#: autovoice.cpp:335
msgid "User {1} removed"
-msgstr ""
+msgstr "O usuário {1} foi removido"
#: autovoice.cpp:341
msgid "That user already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Este usuário já existe"
#: autovoice.cpp:347
msgid "User {1} added with hostmask {2}"
#: awaystore.cpp:67
msgid "You have been marked as away"
-msgstr ""
+msgstr "Você foi marcado como ausente"
#: awaystore.cpp:78 awaystore.cpp:385 awaystore.cpp:388
msgid "Welcome back!"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo novamente!"
#: awaystore.cpp:100
msgid "Deleted {1} messages"
-msgstr ""
+msgstr "{1} mensagens foram excluídas"
#: awaystore.cpp:104
msgid "USAGE: delete <num|all>"
#: awaystore.cpp:113
msgid "Message erased"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem apagada"
#: awaystore.cpp:122
msgid "Messages saved to disk"
#: awaystore.cpp:135
msgid "Password updated to [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Senha atualizada para [{1}]"
#: awaystore.cpp:147
msgid "Corrupt message! [{1}]"
#: awaystore.cpp:178
msgid "#--- End of messages"
-msgstr ""
+msgstr "#--- Fim das mensagens"
#: awaystore.cpp:183
msgid "Timer set to 300 seconds"
#: block_motd.cpp:36
msgid "You are not connected to an IRC Server."
-msgstr ""
+msgstr "Você não está conectado a um servidor IRC."
#: block_motd.cpp:58
msgid "MOTD blocked by ZNC"
#: blockuser.cpp:23
msgid "Your account has been disabled. Contact your administrator."
msgstr ""
+"A sua conta foi desativada. Entre em contato com o administrador do sistema "
+"para mais informações."
#: blockuser.cpp:29
msgid "List blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Listar usuários bloqueados"
#: blockuser.cpp:31 blockuser.cpp:33
msgid "<user>"
#: blockuser.cpp:31
msgid "Block a user"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear usuário"
#: blockuser.cpp:33
msgid "Unblock a user"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear usuário"
#: blockuser.cpp:55
msgid "Could not block {1}"
#: blockuser.cpp:76
msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso negado"
#: blockuser.cpp:85
msgid "No users are blocked"
#: blockuser.cpp:88
msgid "Blocked users:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuários bloqueados:"
#: blockuser.cpp:100
msgid "Usage: Block <user>"
#: blockuser.cpp:127
msgid "This user is not blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Este usuário não está bloqueado"
#: blockuser.cpp:155
msgid "Couldn't block {1}"
#: bouncedcc.cpp:101 bouncedcc.cpp:119 bouncedcc.cpp:121
msgctxt "list"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: bouncedcc.cpp:102 bouncedcc.cpp:132
msgctxt "list"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: bouncedcc.cpp:103
msgctxt "list"
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade"
#: bouncedcc.cpp:104 bouncedcc.cpp:115
msgctxt "list"
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido"
#: bouncedcc.cpp:105 bouncedcc.cpp:116
msgctxt "list"
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: bouncedcc.cpp:106 bouncedcc.cpp:122
msgctxt "list"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo"
#: bouncedcc.cpp:119
msgctxt "list"
#: bouncedcc.cpp:125
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando"
#: bouncedcc.cpp:127
msgid "Halfway"
#: bouncedcc.cpp:129
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: bouncedcc.cpp:137
msgid "You have no active DCCs."
#: cert.cpp:28
msgid "Pem file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo PEM excluído"
#: cert.cpp:31
msgid "The pem file doesn't exist or there was a error deleting the pem file."
#: cert.cpp:38
msgid "You have a certificate in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Você possui um certificado em {1}"
#: cert.cpp:41
msgid ""
#: cert.cpp:52
msgid "Delete the current certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir o certificado atual"
#: cert.cpp:54
msgid "Show the current certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir o certificado atual"
#: cert.cpp:105
msgid "Use a ssl certificate to connect to a server"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar um certificado SSL para conectar-se a um servidor"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:7
msgid "Add a key"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar chave"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:11
msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Chave:"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:15
msgid "Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar chave"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:23
msgid "You have no keys."
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:30
msgctxt "web"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:36
msgid "del"
#: certauth.cpp:32
msgid "Add a public key. If key is not provided will use the current key"
msgstr ""
+"Adiciona uma chave pública. Se a chave não for fornecida, a chave atual será "
+"utilizada."
#: certauth.cpp:35
msgid "id"
#: certauth.cpp:37
msgid "List your public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Listar as suas chaves públicas"
#: certauth.cpp:39
msgid "Print your current key"
#: certauth.cpp:144
msgid "Your current public key is: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A sua chave pública atual é: {1}"
#: certauth.cpp:157
msgid "You did not supply a public key or connect with one."
#: certauth.cpp:160
msgid "Key '{1}' added."
-msgstr ""
+msgstr "Chave \"{1}\" adicionada."
#: certauth.cpp:162
msgid "The key '{1}' is already added."
#: controlpanel.cpp:51 controlpanel.cpp:64
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:66
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variáveis"
#: controlpanel.cpp:78
msgid "String"
#: controlpanel.cpp:405
msgid "Password has been changed!"
-msgstr ""
+msgstr "A senha foi alterada!"
#: controlpanel.cpp:413
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
#: controlpanel.cpp:495
msgid "Supported languages: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas suportados: {1}"
#: controlpanel.cpp:519
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
#: controlpanel.cpp:891 controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:905
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
#: controlpanel.cpp:892 controlpanel.cpp:906
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido"
#: controlpanel.cpp:893 controlpanel.cpp:907
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido alternativo"
#: controlpanel.cpp:894 controlpanel.cpp:908
msgctxt "listusers"
#: controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:1143
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
#: controlpanel.cpp:905 controlpanel.cpp:1135
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#: controlpanel.cpp:919 controlpanel.cpp:988
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
#: ClientCommand.cpp:875 ClientCommand.cpp:881
msgctxt "topicscmd"
msgid "Set By"
-msgstr ""
+msgstr "Definido por"
#: ClientCommand.cpp:876 ClientCommand.cpp:882
msgctxt "topicscmd"
#: ClientCommand.cpp:904
msgid "No global modules loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Não há módulos globais carregados."
#: ClientCommand.cpp:906 ClientCommand.cpp:970
msgid "Global modules:"
#: ClientCommand.cpp:1043
msgid "Unable to load global module {1}: Access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar o módulo global {1}: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1049
msgid "Unable to load network module {1}: Not connected with a network."
#: ClientCommand.cpp:1071
msgid "Unknown module type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de módulo desconhecido"
#: ClientCommand.cpp:1076
msgid "Loaded module {1}"
#: ClientCommand.cpp:1081
msgid "Unable to load module {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar o módulo {1}: {2}"
#: ClientCommand.cpp:1104
msgid "Unable to unload {1}: Access denied."
#: ClientCommand.cpp:1700 ClientCommand.cpp:1886
msgctxt "helpcmd|ListChans|desc"
msgid "List all channels"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os canais"
#: ClientCommand.cpp:1703
msgctxt "helpcmd|ListNicks|args"
#: ClientCommand.cpp:1704
msgctxt "helpcmd|ListNicks|desc"
msgid "List all nicks on a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os apelidos em um canal"
#: ClientCommand.cpp:1707
msgctxt "helpcmd|ListClients|desc"
msgid "List all clients connected to your ZNC user"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os clientes conectados ao seu usuário do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1711
msgctxt "helpcmd|ListServers|desc"
msgid "List all servers of current IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os servidores da rede atual"
#: ClientCommand.cpp:1715
msgctxt "helpcmd|AddNetwork|args"
#: ClientCommand.cpp:1716
msgctxt "helpcmd|AddNetwork|desc"
msgid "Add a network to your user"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma rede ao seu usuário"
#: ClientCommand.cpp:1718
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|args"
#: ClientCommand.cpp:1719
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|desc"
msgid "Delete a network from your user"
-msgstr ""
+msgstr "Exclui uma rede do seu usuário"
#: ClientCommand.cpp:1721
msgctxt "helpcmd|ListNetworks|desc"
msgid "List all networks"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todas as redes"
#: ClientCommand.cpp:1724
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|args"
#: ClientCommand.cpp:1726
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|desc"
msgid "Move an IRC network from one user to another"
-msgstr ""
+msgstr "Move uma rede de um usuário para outro"
#: ClientCommand.cpp:1730
msgctxt "helpcmd|JumpNetwork|args"