]> jfr.im git - irc/znc/znc.git/commitdiff
Update translations from Crowdin for pt_BR
authorZNC-Jenkins <redacted>
Fri, 15 Nov 2019 00:27:35 +0000 (00:27 +0000)
committerZNC-Jenkins <redacted>
Fri, 15 Nov 2019 00:27:35 +0000 (00:27 +0000)
modules/po/autovoice.pt_BR.po
modules/po/awaystore.pt_BR.po
modules/po/block_motd.pt_BR.po
modules/po/blockuser.pt_BR.po
modules/po/bouncedcc.pt_BR.po
modules/po/cert.pt_BR.po
modules/po/certauth.pt_BR.po
modules/po/controlpanel.pt_BR.po
src/po/znc.pt_BR.po

index d2a6b81d1c20c60f66ab2f68b0b168aaef9bad9c..a8191f703f3197052f26a2d8b85fc5cf66c5014d 100644 (file)
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
 
 #: autovoice.cpp:335
 msgid "User {1} removed"
-msgstr ""
+msgstr "O usuário {1} foi removido"
 
 #: autovoice.cpp:341
 msgid "That user already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Este usuário já existe"
 
 #: autovoice.cpp:347
 msgid "User {1} added with hostmask {2}"
index fb4865ec4ba44749bababd26ddc35df49137ec7f..0eef3cecebc8ce73ca544a090d5743cb7deb9caa 100644 (file)
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
 
 #: awaystore.cpp:67
 msgid "You have been marked as away"
-msgstr ""
+msgstr "Você foi marcado como ausente"
 
 #: awaystore.cpp:78 awaystore.cpp:385 awaystore.cpp:388
 msgid "Welcome back!"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo novamente!"
 
 #: awaystore.cpp:100
 msgid "Deleted {1} messages"
-msgstr ""
+msgstr "{1} mensagens foram excluídas"
 
 #: awaystore.cpp:104
 msgid "USAGE: delete <num|all>"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: awaystore.cpp:113
 msgid "Message erased"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem apagada"
 
 #: awaystore.cpp:122
 msgid "Messages saved to disk"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 
 #: awaystore.cpp:135
 msgid "Password updated to [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Senha atualizada para [{1}]"
 
 #: awaystore.cpp:147
 msgid "Corrupt message! [{1}]"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 
 #: awaystore.cpp:178
 msgid "#--- End of messages"
-msgstr ""
+msgstr "#--- Fim das mensagens"
 
 #: awaystore.cpp:183
 msgid "Timer set to 300 seconds"
index cbc38077f81fb35aa1af9f6ac20754d7df0aaf63..2e2f23a2236168d9a798486b07ff9aadbda7e7b6 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: block_motd.cpp:36
 msgid "You are not connected to an IRC Server."
-msgstr ""
+msgstr "Você não está conectado a um servidor IRC."
 
 #: block_motd.cpp:58
 msgid "MOTD blocked by ZNC"
index 112e96d5653ec65776e97cfd8dc441559ce6f0b1..3426259feaab6649049673f97dc0ec05114cc8e5 100644 (file)
@@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
 #: blockuser.cpp:23
 msgid "Your account has been disabled. Contact your administrator."
 msgstr ""
+"A sua conta foi desativada. Entre em contato com o administrador do sistema "
+"para mais informações."
 
 #: blockuser.cpp:29
 msgid "List blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Listar usuários bloqueados"
 
 #: blockuser.cpp:31 blockuser.cpp:33
 msgid "<user>"
@@ -30,11 +32,11 @@ msgstr ""
 
 #: blockuser.cpp:31
 msgid "Block a user"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear usuário"
 
 #: blockuser.cpp:33
 msgid "Unblock a user"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear usuário"
 
 #: blockuser.cpp:55
 msgid "Could not block {1}"
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #: blockuser.cpp:76
 msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso negado"
 
 #: blockuser.cpp:85
 msgid "No users are blocked"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
 
 #: blockuser.cpp:88
 msgid "Blocked users:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuários bloqueados:"
 
 #: blockuser.cpp:100
 msgid "Usage: Block <user>"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: blockuser.cpp:127
 msgid "This user is not blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Este usuário não está bloqueado"
 
 #: blockuser.cpp:155
 msgid "Couldn't block {1}"
index 1e54ca68a9b2dc949476b3c760abf714b002b519..058db06b940f6868b30fc5247e5bada0f929260e 100644 (file)
@@ -15,32 +15,32 @@ msgstr ""
 #: bouncedcc.cpp:101 bouncedcc.cpp:119 bouncedcc.cpp:121
 msgctxt "list"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: bouncedcc.cpp:102 bouncedcc.cpp:132
 msgctxt "list"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
 #: bouncedcc.cpp:103
 msgctxt "list"
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade"
 
 #: bouncedcc.cpp:104 bouncedcc.cpp:115
 msgctxt "list"
 msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido"
 
 #: bouncedcc.cpp:105 bouncedcc.cpp:116
 msgctxt "list"
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: bouncedcc.cpp:106 bouncedcc.cpp:122
 msgctxt "list"
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo"
 
 #: bouncedcc.cpp:119
 msgctxt "list"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 
 #: bouncedcc.cpp:125
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando"
 
 #: bouncedcc.cpp:127
 msgid "Halfway"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: bouncedcc.cpp:129
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
 
 #: bouncedcc.cpp:137
 msgid "You have no active DCCs."
index 207dee08b23ee80d9c908a00b52075feaaa15532..cb26c3fe8363b76e7746e17789c2ccf6eab79de3 100644 (file)
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 
 #: cert.cpp:28
 msgid "Pem file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo PEM excluído"
 
 #: cert.cpp:31
 msgid "The pem file doesn't exist or there was a error deleting the pem file."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 
 #: cert.cpp:38
 msgid "You have a certificate in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Você possui um certificado em {1}"
 
 #: cert.cpp:41
 msgid ""
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
 
 #: cert.cpp:52
 msgid "Delete the current certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir o certificado atual"
 
 #: cert.cpp:54
 msgid "Show the current certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir o certificado atual"
 
 #: cert.cpp:105
 msgid "Use a ssl certificate to connect to a server"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar um certificado SSL para conectar-se a um servidor"
index 232caddb214e43100e216e16d0cbc9552ba2ff7e..efcd42eb4469e9b3a2f325f72d7da021df0193aa 100644 (file)
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:7
 msgid "Add a key"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar chave"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:11
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Chave:"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:15
 msgid "Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar chave"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:23
 msgid "You have no keys."
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:30
 msgctxt "web"
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:36
 msgid "del"
@@ -44,6 +44,8 @@ msgstr ""
 #: certauth.cpp:32
 msgid "Add a public key. If key is not provided will use the current key"
 msgstr ""
+"Adiciona uma chave pública. Se a chave não for fornecida, a chave atual será "
+"utilizada."
 
 #: certauth.cpp:35
 msgid "id"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #: certauth.cpp:37
 msgid "List your public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Listar as suas chaves públicas"
 
 #: certauth.cpp:39
 msgid "Print your current key"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 #: certauth.cpp:144
 msgid "Your current public key is: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A sua chave pública atual é: {1}"
 
 #: certauth.cpp:157
 msgid "You did not supply a public key or connect with one."
@@ -75,7 +77,7 @@ msgstr ""
 
 #: certauth.cpp:160
 msgid "Key '{1}' added."
-msgstr ""
+msgstr "Chave \"{1}\" adicionada."
 
 #: certauth.cpp:162
 msgid "The key '{1}' is already added."
index c6a61c4216d9df7241a5ff361d162062cbc97dc7..5d7009403ef7f516c6581c3215c8d21c125ad9be 100644 (file)
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 #: controlpanel.cpp:51 controlpanel.cpp:64
 msgctxt "helptable"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:66
 msgctxt "helptable"
 msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variáveis"
 
 #: controlpanel.cpp:78
 msgid "String"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 
 #: controlpanel.cpp:405
 msgid "Password has been changed!"
-msgstr ""
+msgstr "A senha foi alterada!"
 
 #: controlpanel.cpp:413
 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 
 #: controlpanel.cpp:495
 msgid "Supported languages: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas suportados: {1}"
 
 #: controlpanel.cpp:519
 msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
@@ -195,17 +195,17 @@ msgstr ""
 #: controlpanel.cpp:891 controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:905
 msgctxt "listusers"
 msgid "IsAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
 
 #: controlpanel.cpp:892 controlpanel.cpp:906
 msgctxt "listusers"
 msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido"
 
 #: controlpanel.cpp:893 controlpanel.cpp:907
 msgctxt "listusers"
 msgid "AltNick"
-msgstr ""
+msgstr "Apelido alternativo"
 
 #: controlpanel.cpp:894 controlpanel.cpp:908
 msgctxt "listusers"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
 
 #: controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:1143
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
 
 #: controlpanel.cpp:905 controlpanel.cpp:1135
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
 
 #: controlpanel.cpp:919 controlpanel.cpp:988
 msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
index 672dde3a7097e6704a971fde82b45ff87bdceadd..fb171d4174253ebee5c8df4ef4ad4cba48d1ad79 100644 (file)
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Canal"
 #: ClientCommand.cpp:875 ClientCommand.cpp:881
 msgctxt "topicscmd"
 msgid "Set By"
-msgstr ""
+msgstr "Definido por"
 
 #: ClientCommand.cpp:876 ClientCommand.cpp:882
 msgctxt "topicscmd"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Parâmetros"
 
 #: ClientCommand.cpp:904
 msgid "No global modules loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Não há módulos globais carregados."
 
 #: ClientCommand.cpp:906 ClientCommand.cpp:970
 msgid "Global modules:"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar {1}: {2}"
 
 #: ClientCommand.cpp:1043
 msgid "Unable to load global module {1}: Access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar o módulo global {1}: acesso negado."
 
 #: ClientCommand.cpp:1049
 msgid "Unable to load network module {1}: Not connected with a network."
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
 
 #: ClientCommand.cpp:1071
 msgid "Unknown module type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de módulo desconhecido"
 
 #: ClientCommand.cpp:1076
 msgid "Loaded module {1}"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Módulo {1} carregado: {2}"
 
 #: ClientCommand.cpp:1081
 msgid "Unable to load module {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar o módulo {1}: {2}"
 
 #: ClientCommand.cpp:1104
 msgid "Unable to unload {1}: Access denied."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Lista todos os módulos disponíveis"
 #: ClientCommand.cpp:1700 ClientCommand.cpp:1886
 msgctxt "helpcmd|ListChans|desc"
 msgid "List all channels"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os canais"
 
 #: ClientCommand.cpp:1703
 msgctxt "helpcmd|ListNicks|args"
@@ -1270,17 +1270,17 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:1704
 msgctxt "helpcmd|ListNicks|desc"
 msgid "List all nicks on a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os apelidos em um canal"
 
 #: ClientCommand.cpp:1707
 msgctxt "helpcmd|ListClients|desc"
 msgid "List all clients connected to your ZNC user"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os clientes conectados ao seu usuário do ZNC"
 
 #: ClientCommand.cpp:1711
 msgctxt "helpcmd|ListServers|desc"
 msgid "List all servers of current IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todos os servidores da rede atual"
 
 #: ClientCommand.cpp:1715
 msgctxt "helpcmd|AddNetwork|args"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:1716
 msgctxt "helpcmd|AddNetwork|desc"
 msgid "Add a network to your user"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma rede ao seu usuário"
 
 #: ClientCommand.cpp:1718
 msgctxt "helpcmd|DelNetwork|args"
@@ -1300,12 +1300,12 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:1719
 msgctxt "helpcmd|DelNetwork|desc"
 msgid "Delete a network from your user"
-msgstr ""
+msgstr "Exclui uma rede do seu usuário"
 
 #: ClientCommand.cpp:1721
 msgctxt "helpcmd|ListNetworks|desc"
 msgid "List all networks"
-msgstr ""
+msgstr "Listar todas as redes"
 
 #: ClientCommand.cpp:1724
 msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|args"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:1726
 msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|desc"
 msgid "Move an IRC network from one user to another"
-msgstr ""
+msgstr "Move uma rede de um usuário para outro"
 
 #: ClientCommand.cpp:1730
 msgctxt "helpcmd|JumpNetwork|args"