]> jfr.im git - irc/znc/znc.git/commitdiff
Update translations from Crowdin for de_DE
authorZNC-Jenkins <redacted>
Fri, 11 Jan 2019 00:27:13 +0000 (00:27 +0000)
committerZNC-Jenkins <redacted>
Fri, 11 Jan 2019 00:27:13 +0000 (00:27 +0000)
modules/po/admindebug.de_DE.po
modules/po/bouncedcc.de_DE.po
modules/po/log.de_DE.po
modules/po/webadmin.de_DE.po

index 6882cc630ab9c95c392926882d16d6aa50e1647a..4d22ef0b2497c41b8be0660f6d3f58a18b7b5449 100644 (file)
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
 "Failure. We need to be running with a TTY. (is ZNC running with --"
 "foreground?)"
 msgstr ""
+"Fehler: Der Prozess muss in einem TTY laufen (läuft ZNC mit dem Parameter --"
+"foreground?)"
 
 #: admindebug.cpp:66
 msgid "Already enabled."
@@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Debuggingmodus ist aus."
 
 #: admindebug.cpp:96
 msgid "Logging to: \ 2stdout\ 2."
-msgstr ""
+msgstr "Logge nach: stdout."
 
 #: admindebug.cpp:105
 msgid "Enable Debug mode dynamically."
index 5fd41d356e63ed1241324d7e8402c565103624ca..047688f309b3b51a8bd6e0517b10fde9e9bf2092 100644 (file)
@@ -92,40 +92,44 @@ msgstr "Xfer"
 
 #: bouncedcc.cpp:385
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Too long line received"
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Empfangene Zeile ist zu lang"
 
 #: bouncedcc.cpp:418
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Timeout while connecting to {3} {4}"
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Zeitüberschreitung beim Verbinden mit {3} {4}"
 
 #: bouncedcc.cpp:422
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Timeout while connecting."
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau."
 
 #: bouncedcc.cpp:427
 msgid ""
 "DCC {1} Bounce ({2}): Timeout while waiting for incoming connection on {3} "
 "{4}"
 msgstr ""
+"DCC {1} Bounce ({2}): Zeitüberschreitung beim Warten auf eingehende "
+"Verbindung von {3} {4}"
 
 #: bouncedcc.cpp:440
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Connection refused while connecting to {3} {4}"
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Verbindungsversuch zu {3} {4} zurückgewiesen"
 
 #: bouncedcc.cpp:444
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Connection refused while connecting."
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Verbindungsversuch abgewiesen."
 
 #: bouncedcc.cpp:457 bouncedcc.cpp:465
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Socket error on {3} {4}: {5}"
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Socketfehler bei {3} {4}: {5}"
 
 #: bouncedcc.cpp:460
 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Socket error: {3}"
-msgstr ""
+msgstr "DCC {1} Bounce ({2}): Sockefehler: {3}"
 
 #: bouncedcc.cpp:547
 msgid ""
 "Bounces DCC transfers through ZNC instead of sending them directly to the "
 "user. "
 msgstr ""
+"Leitet DCC-Übertragungen durch ZNC, anstatt sie direkt zum Benutzer zu "
+"schicken. "
index 0ed1564c89d008306f03d442e996cca627303aa9..3eb425c680f18a55d10bb8644ce5139565ce34cc 100644 (file)
@@ -14,135 +14,139 @@ msgstr ""
 
 #: log.cpp:59
 msgid "<rules>"
-msgstr ""
+msgstr "<Regeln>"
 
 #: log.cpp:60
 msgid "Set logging rules, use !#chan or !query to negate and * "
-msgstr ""
+msgstr "Setze Logging-Regeln, !#chan oder !query zum Negieren und * "
 
 #: log.cpp:62
 msgid "Clear all logging rules"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Regeln löschen"
 
 #: log.cpp:64
 msgid "List all logging rules"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Regeln auflisten"
 
 #: log.cpp:67
 msgid "<var> true|false"
-msgstr ""
+msgstr "<var> true|false"
 
 #: log.cpp:68
 msgid "Set one of the following options: joins, quits, nickchanges"
-msgstr ""
+msgstr "Setze eine der folgenden Optionen: joins, quits, nickchanges"
 
 #: log.cpp:71
 msgid "Show current settings set by Set command"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Einstellungen durch \"set\"-Kommando anzeigen"
 
 #: log.cpp:143
 msgid "Usage: SetRules <rules>"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung: SetRules <Regeln>"
 
 #: log.cpp:144
 msgid "Wildcards are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Wildcards können verwendet werden"
 
 #: log.cpp:156 log.cpp:178
 msgid "No logging rules. Everything is logged."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Logging-Regeln - alles wird geloggt."
 
 #: log.cpp:161
 msgid "1 rule removed: {2}"
 msgid_plural "{1} rules removed: {2}"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "{1} Regeln entfernt: {2}"
 
 #: log.cpp:168 log.cpp:173
 msgctxt "listrules"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
 
 #: log.cpp:169 log.cpp:174
 msgctxt "listrules"
 msgid "Logging enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Logging aktiviert"
 
 #: log.cpp:189
 msgid ""
 "Usage: Set <var> true|false, where <var> is one of: joins, quits, nickchanges"
 msgstr ""
+"Benutzung: Set <var> true|false, wobei <var> entweder joins, quits oder "
+"nickchanges ist"
 
 #: log.cpp:196
 msgid "Will log joins"
-msgstr ""
+msgstr "Joins werden geloggt"
 
 #: log.cpp:196
 msgid "Will not log joins"
-msgstr ""
+msgstr "Joins werden nicht geloggt"
 
 #: log.cpp:197
 msgid "Will log quits"
-msgstr ""
+msgstr "Quits werden geloggt"
 
 #: log.cpp:197
 msgid "Will not log quits"
-msgstr ""
+msgstr "Quits werden nicht geloggt"
 
 #: log.cpp:199
 msgid "Will log nick changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nick-Wechsel werden geloggt"
 
 #: log.cpp:199
 msgid "Will not log nick changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nick-Wechsel werden nicht geloggt"
 
 #: log.cpp:203
 msgid "Unknown variable. Known variables: joins, quits, nickchanges"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Variable. Gültig sind: joins, quits, nickchanges"
 
 #: log.cpp:211
 msgid "Logging joins"
-msgstr ""
+msgstr "Joins werden geloggt"
 
 #: log.cpp:211
 msgid "Not logging joins"
-msgstr ""
+msgstr "Joins werden nicht geloggt"
 
 #: log.cpp:212
 msgid "Logging quits"
-msgstr ""
+msgstr "Quits werden geloggt"
 
 #: log.cpp:212
 msgid "Not logging quits"
-msgstr ""
+msgstr "Quits werden nicht geloggt"
 
 #: log.cpp:213
 msgid "Logging nick changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nick-Wechsel werden geloggt"
 
 #: log.cpp:214
 msgid "Not logging nick changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nick-Wechsel werden nicht geloggt"
 
 #: log.cpp:351
 msgid ""
 "Invalid args [{1}]. Only one log path allowed.  Check that there are no "
 "spaces in the path."
 msgstr ""
+"Ungültige Argumente [{1}]. Nur ein Logging-Pfad ist erlaubt. Prüfe, dass der "
+"Pfad keine Leerzeichen enthält."
 
 #: log.cpp:401
 msgid "Invalid log path [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Log-Pfad [{1}]"
 
 #: log.cpp:404
 msgid "Logging to [{1}]. Using timestamp format '{2}'"
-msgstr ""
+msgstr "Logge nach [{1}] mit Zeitstempelformat '{2}'"
 
 #: log.cpp:559
 msgid "[-sanitize] Optional path where to store logs."
-msgstr ""
+msgstr "[-sanitize] Optionaler Pfad zum Speichern von Logs."
 
 #: log.cpp:563
 msgid "Writes IRC logs."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibt IRC-Logs."
index 89254dcfd6677cf7be9f3025c2385f8ecc80cccc..8ca254ced3baa34ad21cba002c05956f574c6f62 100644 (file)
@@ -14,233 +14,247 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
 msgid "Channel Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal-Info"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
 msgid "Channel Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalname:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
 msgid "The channel name."
-msgstr ""
+msgstr "Name des Kanals."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
 msgid "The password of the channel, if there is one."
-msgstr ""
+msgstr "Das Passwort für den Kanal, sofern vorhanden."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:241
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
 msgid "Buffer Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Puffergröße:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
 msgid "The buffer count."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Puffer."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235
 msgid "Default Modes:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardmodi:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
 msgid "The default modes of the channel."
-msgstr ""
+msgstr "Die Standard-Kanalmodi."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:270
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
 msgid "Save to config"
-msgstr ""
+msgstr "In der ZNC-Konfiguration speichern"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:410
 msgid "Module {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Modul {1}"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:290
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419
 msgid "Save and return"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern und zurück"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:291
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:420
 msgid "Save and continue"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern und fortfahren"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
 msgid "Add Channel and return"
-msgstr ""
+msgstr "Channel hinzufügen und zurück"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
 msgid "Add Channel and continue"
-msgstr ""
+msgstr "Channel hinzufügen und fortfahren"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
 msgid "&lt;password&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;Passwort&gt;"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
 msgid "&lt;network&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;Netzwerk&gt;"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14
 msgid ""
 "To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
 "password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
 msgstr ""
+"Um einen IRC-Client zu diesem Netzwerk zu verbinden, kannst Du <code>{1}</"
+"code> als Serverpasswort oder <code>{2}</code> als Benutzernamen eintragen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24
 msgid "Network Info"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkinfo"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25
 msgid ""
 "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
 "from the user."
 msgstr ""
+"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost können leer gelassen werden, um die "
+"Werte des Benutzers zu nutzen."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
 msgid "Network Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkname:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31
 msgid "The name of the IRC network."
-msgstr ""
+msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:69
 msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:71
 msgid "Your nickname on IRC."
-msgstr ""
+msgstr "Dein Nickname im IRC."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74
 msgid "Alt. Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Alt. Nickname:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76
 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
-msgstr ""
+msgstr "Dein alternativer Nickname, falls der primäre nicht verfügbar ist."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
 msgid "Ident:"
-msgstr ""
+msgstr "Ident:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
 msgid "Your ident."
-msgstr ""
+msgstr "Dein Ident."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:91
 msgid "Realname:"
-msgstr ""
+msgstr "Echter Name:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93
 msgid "Your real name."
-msgstr ""
+msgstr "Dein echter Name."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
 msgid "BindHost:"
-msgstr ""
+msgstr "BindHost:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:112
 msgid "Quit Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Quit-Nachricht:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:114
 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
 msgstr ""
+"Diese Nachricht wird anderen angezeigt, wenn Du die Verbindung zum IRC "
+"trennst."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
 msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
 msgid "Connect to IRC &amp; automatically re-connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden und automatisch neu verbinden"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77
 msgid "Trust all certs:"
-msgstr ""
+msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:79
 msgid ""
 "Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
 msgstr ""
+"Zertifikatsprüfung deaktivieren (hat Vorrang vor \"Vertraue dem PKI\"). "
+"UNSICHER!"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:83
 msgid "Trust the PKI:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertraue dem PKI:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:85
 msgid ""
 "Setting this to false will trust only certificates you added fingerprints "
 "for."
 msgstr ""
+"Wenn diese Option nicht gesetzt ist, wird nur den Zertifikaten vertraut, für "
+"die Du Fingerprints hinzugefügt hast."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96
 msgid "Servers of this IRC network:"
-msgstr ""
+msgstr "Server dieses IRC-Netzwerks:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:93
 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Server pro Zeile, “Host [[+]Port] [Passwort]”, das + steht für SSL"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:101
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Hostname"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:102
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:116
 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
 msgstr ""
+"SHA-256-Fingerprints von vertrauenswürdigen SSL-Zertifikaten dieses IRC-"
+"Netzwerks:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:120
 msgid ""
 "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
 "date, CA are skipped"
 msgstr ""
+"Bei diesen Zertifikaten werden Hostnamen, Ablaufdaten und CA beim Handshake "
+"nicht validiert"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:124
 msgid "Flood protection:"
-msgstr ""
+msgstr "Flooding-Schutz:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127
 msgid ""
@@ -248,6 +262,9 @@ msgid ""
 "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
 "this, reconnect ZNC to server."
 msgstr ""
+"Der Flooding-Schutz vermeidet \"excess flood\"-Fehler, die auftreten, wenn "
+"Dein IRC-Client zu viel Text oder zu viele Kommandos in kurzer Zeit schickt. "
+"Nach dem Ändern dieser Option musst Du ZNC neu zum IRC verbinden."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:130
 msgctxt "Flood Protection"
@@ -491,43 +508,49 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
 msgid "Current Server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktueller Server"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:134
 msgid "Nick"
-msgstr ""
+msgstr "Nick"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:136
 msgid "← Add a network (opens in same page)"
-msgstr ""
+msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:160
 msgid ""
 "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
 "user."
 msgstr ""
+"Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer "
+"geklont hast."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
 msgid ""
 "You will be able to add + modify networks here after you have created the "
 "user."
 msgstr ""
+"Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer "
+"erstellt hast."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:178
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
 msgid "Loaded by networks"
-msgstr ""
+msgstr "Durch Netzwerke geladen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237
 msgid ""
 "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
 msgstr ""
+"Die Standard-Kanalmodi, die ZNC beim Betreten eines leeren Kanals setzen "
+"wird."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:244
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:263
 msgid "Empty = use standard value"
-msgstr ""
+msgstr "Leer = benutze Vorgabewert"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:243
 msgid ""
@@ -535,18 +558,21 @@ msgid ""
 "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
 "default."
 msgstr ""
+"Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Kanal vorhält, bevor die "
+"älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher "
+"gehalten."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251
 msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Queries (Private Konversationen)"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
 msgid "Max Buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Pufferanzahl:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257
 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Zahl an Playback-Puffern für Queries. 0 für unbegrenzt."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:262
 msgid ""
@@ -554,19 +580,24 @@ msgid ""
 "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
 "default."
 msgstr ""
+"Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Query vorhält, bevor die "
+"älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher "
+"gehalten."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:285
 msgid "ZNC Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "ZNC-Verhalten"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286
 msgid ""
 "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
 msgstr ""
+"Die folgenden Textfelder können leer gelassen werden, um den Vorgabewert zu "
+"benutzen."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:290
 msgid "Timestamp Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempelformat:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292
 msgid ""
@@ -574,46 +605,56 @@ msgid ""
 "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
 "supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
 msgstr ""
+"Das Format für die Zeitstempel, die in Puffern genutzt werden, z. B. [%H:%M:"
+"%S]. Diese Einstellung wird in modernen IRC-Clients ignoriert, wenn sie "
+"server-time nutzen. Wenn Dein Client server-time unterstützt, ändere das "
+"Format in Deinem Client."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:295
 msgid "Timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitzone:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:298
 msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. <code>Europe/Berlin</code> oder <code>GMT-6</code>"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306
 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenkodierung zwischen IRC-Client und ZNC."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
 msgid "Client encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Client-Zeichenkodierung:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
 msgid "Join Tries:"
-msgstr ""
+msgstr "Join-Versuche:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:314
 msgid ""
 "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
 "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
 msgstr ""
+"Wie oft ZNC versuchen wird, einem Kanal beizutreten, falls der erste Versuch "
+"fehlschlägt (z.B. weil Modus +i/+k gesetzt ist oder Du gebannt bist)."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:317
 msgid "Join speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanäle pro Join:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:319
 msgid ""
 "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
 "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
 msgstr ""
+"Wie viele Kanäle in einem JOIN-Kommando benutzt werden. 0 heißt unbegrenzt "
+"(Standard). Solltest Du mit der Meldung \"Max SendQ Exceeded\" getrennt "
+"werden, während ZNC gerade Kanäle betritt, setze dies auf eine einstellige "
+"positive Zahl."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:322
 msgid "Timeout before reconnect:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung vor Neuverbinden:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
 msgid ""
@@ -621,104 +662,112 @@ msgid ""
 "network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
 "ping the peer."
 msgstr ""
+"Wie viele Sekunden ZNC nach dem Pingen des IRC-Servers auf Antwort wartet, "
+"bevor ZNC eine Zeitüberschreitung deklariert."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327
 msgid "Max IRC Networks Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Anzahl an IRC-Netzwerken:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
 msgstr ""
+"Die maximale Anzahl an IRC-Netzwerken, die diesem Benutzer erlaubt werden."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:332
 msgid "Substitutions"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzungen/Variablen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:342
 msgid "CTCP Replies:"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP-Antworten:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:338
 msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
 msgstr ""
+"Eine Antwort pro Zeile. Beispiel: Anfrage <code>TIME</code>, Antwort "
+"<code>Kauf' Dir eine Uhr!</code>"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
 msgid "{1} are available"
-msgstr ""
+msgstr "Es kann mit {1} gearbeitet werden."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
 msgstr ""
+"Wenn das Antwort-Feld leer gelassen wird, wird die CTCP-Anfrage ignoriert."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:347
 msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:348
 msgid "Response"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
 msgid "Skin:"
-msgstr ""
+msgstr "Oberfläche:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:377
 msgid "- Global -"
-msgstr ""
+msgstr "- Global -"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:379
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:383
 msgid "No other skins found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine anderen Oberflächen gefunden"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:389
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:422
 msgid "Clone and return"
-msgstr ""
+msgstr "Klonen und zurück"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423
 msgid "Clone and continue"
-msgstr ""
+msgstr "Klonen und fortfahren"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:425
 msgid "Create and return"
-msgstr ""
+msgstr "Anlegen und zurück"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:426
 msgid "Create and continue"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und fortsetzen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:432
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
 msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klonen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:434
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
 msgid "Confirm Network Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen des Netzwerks bestätigen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
 msgstr ""
+"Bist Du sicher, dass Du das Netzwerk “{2}” des Benutzers “{1}” löschen "
+"möchtest?"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
@@ -933,216 +982,227 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
 msgid "IRC Connections"
-msgstr ""
+msgstr "IRC-Verbindungen"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
 msgctxt "Traffic"
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehend"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
 msgctxt "Traffic"
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehend"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traffic"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk"
 
 #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1872
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Einstellungen"
 
 #: webadmin.cpp:93
 msgid "Your Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Deine Einstellungen"
 
 #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1684
 msgid "Traffic Info"
-msgstr ""
+msgstr "Traffic-Zähler"
 
 #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1663
 msgid "Manage Users"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer verwalten"
 
 #: webadmin.cpp:188
 msgid "Invalid Submission [Username is required]"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Daten [Benutzername muss ausgefüllt sein]"
 
 #: webadmin.cpp:201
 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Daten [Passwörter stimmen nicht überein]"
 
 #: webadmin.cpp:323
 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung darf nicht weniger als 30 Sekunden sein!"
 
 #: webadmin.cpp:407 webadmin.cpp:435 webadmin.cpp:1182 webadmin.cpp:2057
 msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Modul {1} nicht laden: {2}"
 
 #: webadmin.cpp:412 webadmin.cpp:440
 msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Modul {1} mit Argumenten {2} nicht laden"
 
 #: webadmin.cpp:521 webadmin.cpp:625 webadmin.cpp:650 webadmin.cpp:672
 #: webadmin.cpp:706 webadmin.cpp:1249
 msgid "No such user"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer existiert nicht"
 
 #: webadmin.cpp:534 webadmin.cpp:566 webadmin.cpp:595 webadmin.cpp:611
 msgid "No such user or network"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer oder Netzwerk existiert nicht"
 
 #: webadmin.cpp:576
 msgid "No such channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal existiert nicht"
 
 #: webadmin.cpp:642
 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte lösche Dich nicht, Suizid ist keine Lösung!"
 
 #: webadmin.cpp:715 webadmin.cpp:972 webadmin.cpp:1314
 msgid "Edit User [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer [{1}] bearbeiten"
 
 #: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:906
 msgid "Edit Network [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk [{1}] bearbeiten"
 
 #: webadmin.cpp:729
 msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal [{1}] in Netzwerk [{2}] von Benutzer [{3}] bearbeiten"
 
 #: webadmin.cpp:736
 msgid "Edit Channel [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal [{1}] bearbeiten"
 
 #: webadmin.cpp:744
 msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal zum Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] hinzufügen"
 
 #: webadmin.cpp:749
 msgid "Add Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal hinzufügen"
 
 #: webadmin.cpp:756 webadmin.cpp:1510
 msgid "Auto Clear Chan Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch Kanal-Puffer leeren"
 
 #: webadmin.cpp:758
 msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
 msgstr ""
+"Den Playback-Puffer eines Kanals automatisch nach dem Wiedergeben leeren"
 
 #: webadmin.cpp:766
 msgid "Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Abgetrennt"
 
 #: webadmin.cpp:773
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
 
 #: webadmin.cpp:797
 msgid "Channel name is a required argument"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalname ist ein notwendiger Parameter"
 
 #: webadmin.cpp:806
 msgid "Channel [{1}] already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal [{1}] existiert bereits"
 
 #: webadmin.cpp:813
 msgid "Could not add channel [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal [{1}] konnte nicht hinzugefügt werden"
 
 #: webadmin.cpp:861
 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
 msgstr ""
+"Channel wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde "
+"nicht gespeichert"
 
 #: webadmin.cpp:888
 msgid ""
 "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
 "delete unneeded networks from Your Settings."
 msgstr ""
+"Maximale Anzahl an Netzwerken erreicht. Bitte einen Administrator, Dein "
+"Limit zu erhöhen, oder entferne nicht benötigte Netzwerke aus Deinen "
+"Einstellungen."
 
 #: webadmin.cpp:903
 msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] bearbeiten"
 
 #: webadmin.cpp:910
 msgid "Add Network for User [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk für Benutzer [{1}] hinzufügen"
 
 #: webadmin.cpp:911
 msgid "Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk hinzufügen"
 
 #: webadmin.cpp:1073
 msgid "Network name is a required argument"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkname ist ein notwendiger Parameter"
 
 #: webadmin.cpp:1189 webadmin.cpp:2064
 msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Modul {1} nicht neu laden: {2}"
 
 #: webadmin.cpp:1226
 msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
 msgstr ""
+"Netzwerk wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde "
+"nicht gespeichert"
 
 #: webadmin.cpp:1255
 msgid "That network doesn't exist for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Nutzer hat dieses Netzwerk nicht"
 
 #: webadmin.cpp:1272
 msgid "Network was deleted, but config file was not written"
 msgstr ""
+"Netzwerk wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
 
 #: webadmin.cpp:1286
 msgid "That channel doesn't exist for this network"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Kanal existiert in diesem Netzwerk nicht"
 
 #: webadmin.cpp:1295
 msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
 msgstr ""
+"Kanal wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
 
 #: webadmin.cpp:1323
 msgid "Clone User [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer [{1}] klonen"
 
 #: webadmin.cpp:1512
 msgid ""
 "Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
 "channels)"
 msgstr ""
+"Kanal-Puffer nach Wiedergabe automatisch leeren (Vorgabewert für neue Kanäle)"
 
 #: webadmin.cpp:1522
 msgid "Multi Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube mehrere Clients"
 
 #: webadmin.cpp:1529
 msgid "Append Timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitstempel am Ende anfügen"
 
 #: webadmin.cpp:1536
 msgid "Prepend Timestamps"