]> jfr.im git - irc/znc/coverity.git/commitdiff
Update translations from Crowdin for pl_PL
authorZNC-Jenkins <redacted>
Wed, 17 Jun 2020 00:28:49 +0000 (00:28 +0000)
committerZNC-Jenkins <redacted>
Wed, 17 Jun 2020 00:28:49 +0000 (00:28 +0000)
16 files changed:
modules/po/autoattach.pl_PL.po
modules/po/autocycle.pl_PL.po
modules/po/autoop.pl_PL.po
modules/po/autoreply.pl_PL.po
modules/po/autovoice.pl_PL.po
modules/po/awaystore.pl_PL.po
modules/po/block_motd.pl_PL.po
modules/po/blockuser.pl_PL.po
modules/po/buffextras.pl_PL.po
modules/po/cert.pl_PL.po
modules/po/certauth.pl_PL.po
modules/po/chansaver.pl_PL.po
modules/po/clearbufferonmsg.pl_PL.po
modules/po/clientnotify.pl_PL.po
modules/po/webadmin.pl_PL.po
src/po/znc.pl_PL.po

index 711042c99a877a2c1acb95b33be3bc9c8884a32c..d471d22adcd51b7ab321c8ea09b7a0e4d8ce039a 100644 (file)
@@ -24,64 +24,64 @@ msgstr "{1} już jest dodany"
 
 #: autoattach.cpp:100
 msgid "Usage: Add [!]<#chan> <search> <host>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Add [!]<#kanał> <szukaj> <host>"
 
 #: autoattach.cpp:101
 msgid "Wildcards are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Wieloznaczniki są dozwolone"
 
 #: autoattach.cpp:113
 msgid "Removed {1} from list"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto {1} z listy"
 
 #: autoattach.cpp:115
 msgid "Usage: Del [!]<#chan> <search> <host>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Del [!]<#kanał> <szukaj> <host>"
 
 #: autoattach.cpp:121 autoattach.cpp:129
 msgid "Neg"
-msgstr ""
+msgstr "Negacja"
 
 #: autoattach.cpp:122 autoattach.cpp:130
 msgid "Chan"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał"
 
 #: autoattach.cpp:123 autoattach.cpp:131
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
 
 #: autoattach.cpp:124 autoattach.cpp:132
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
 #: autoattach.cpp:138
 msgid "You have no entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz wpisów."
 
 #: autoattach.cpp:146 autoattach.cpp:149
 msgid "[!]<#chan> <search> <host>"
-msgstr ""
+msgstr "[!]<#chan> <szukaj> <host>"
 
 #: autoattach.cpp:147
 msgid "Add an entry, use !#chan to negate and * for wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wpis, użyj !#kanał aby zanegować i * dla wieloznaczników"
 
 #: autoattach.cpp:150
 msgid "Remove an entry, needs to be an exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis, musi być dokładnie dopasowany"
 
 #: autoattach.cpp:152
 msgid "List all entries"
-msgstr ""
+msgstr "Lista wszystkich wpisów"
 
 #: autoattach.cpp:171
 msgid "Unable to add [{1}]"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodać [{1}]"
 
 #: autoattach.cpp:283
 msgid "List of channel masks and channel masks with ! before them."
-msgstr ""
+msgstr "Lista masek kanałów i masek kanałów z ! (negującym) przed nimi."
 
 #: autoattach.cpp:286
 msgid "Reattaches you to channels on activity."
-msgstr ""
+msgstr "Przypina do kanałów przy aktywności."
index 769f1ec2cc0645f20ed7ad4a3576388d4bc4ce21..043103fac25cdf34fa4e5ffbf1a9bd0b8852faae 100644 (file)
@@ -16,56 +16,58 @@ msgstr ""
 
 #: autocycle.cpp:27 autocycle.cpp:30
 msgid "[!]<#chan>"
-msgstr ""
+msgstr "[!]<#kanał>"
 
 #: autocycle.cpp:28
 msgid "Add an entry, use !#chan to negate and * for wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wpis, użyj !#kanał aby zanegować i * dla wieloznaczników"
 
 #: autocycle.cpp:31
 msgid "Remove an entry, needs to be an exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wpis, musi być dokładnie dopasowany"
 
 #: autocycle.cpp:33
 msgid "List all entries"
-msgstr ""
+msgstr "Lista wszystkich wpisów"
 
 #: autocycle.cpp:46
 msgid "Unable to add {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodać {1}"
 
 #: autocycle.cpp:66
 msgid "{1} is already added"
-msgstr ""
+msgstr "{1} już jest dodany"
 
 #: autocycle.cpp:68
 msgid "Added {1} to list"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano {1} do listy"
 
 #: autocycle.cpp:70
 msgid "Usage: Add [!]<#chan>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Add [!]<#kanał>"
 
 #: autocycle.cpp:78
 msgid "Removed {1} from list"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto {1} z listy"
 
 #: autocycle.cpp:80
 msgid "Usage: Del [!]<#chan>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Del [!]<#kanał>"
 
 #: autocycle.cpp:85 autocycle.cpp:90 autocycle.cpp:95
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał"
 
 #: autocycle.cpp:101
 msgid "You have no entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz wpisów."
 
 #: autocycle.cpp:230
 msgid "List of channel masks and channel masks with ! before them."
-msgstr ""
+msgstr "Lista masek kanałów i masek kanałów z ! (negującym) przed nimi."
 
 #: autocycle.cpp:235
 msgid "Rejoins channels to gain Op if you're the only user left"
 msgstr ""
+"Dołącza ponownie do kanałów, aby uzyskać operatora jeżeli jesteś jedynym "
+"użytkownikiem"
index 220b77e899e714931b549b30f4dccc325c09fbcc..84af36250784ebd890201e356bb1f297e7231955 100644 (file)
@@ -16,155 +16,166 @@ msgstr ""
 
 #: autoop.cpp:154
 msgid "List all users"
-msgstr ""
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
 #: autoop.cpp:156 autoop.cpp:159
 msgid "<user> <channel> [channel] ..."
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
 
 #: autoop.cpp:157
 msgid "Adds channels to a user"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje kanały do użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:160
 msgid "Removes channels from a user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa kanały z użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:162 autoop.cpp:165
 msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik> <maska>,[maska] ..."
 
 #: autoop.cpp:163
 msgid "Adds masks to a user"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje maski do użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:166
 msgid "Removes masks from a user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa maski użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:169
 msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik> <maska_hosta>[,<maski_hosta>...] <klucz> [kanały]"
 
 #: autoop.cpp:170
 msgid "Adds a user"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:172
 msgid "<user>"
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik>"
 
 #: autoop.cpp:172
 msgid "Removes a user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:275
 msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
 msgstr ""
+"Użycie: AddUser <użytkownik> <maska_hosta>[,<maski_hosta>...] <klucz> "
+"[kanały]"
 
 #: autoop.cpp:291
 msgid "Usage: DelUser <user>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: DelUser <użytkownik>"
 
 #: autoop.cpp:300
 msgid "There are no users defined"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zdefiniowanych użytkowników"
 
 #: autoop.cpp:306 autoop.cpp:317 autoop.cpp:321 autoop.cpp:323
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
 
 #: autoop.cpp:307 autoop.cpp:325
 msgid "Hostmasks"
-msgstr ""
+msgstr "Maski hosta"
 
 #: autoop.cpp:308 autoop.cpp:318
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
 
 #: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanały"
 
 #: autoop.cpp:337
 msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: AddChans <użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
 
 #: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
 msgid "No such user"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
 
 #: autoop.cpp:349
 msgid "Channel(s) added to user {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał(y) został(y) dodane/y do użytkownika {1}"
 
 #: autoop.cpp:358
 msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: DelChans <użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
 
 #: autoop.cpp:371
 msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał(y) został(y) usunięte/y od użytkownika {1}"
 
 #: autoop.cpp:380
 msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: AddMasks <użytkownik> <maska>,[maska] ..."
 
 #: autoop.cpp:392
 msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano maskę/i hosta do użytkownika {1}"
 
 #: autoop.cpp:401
 msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: DelMasks <użytkownik> <maska>,[maska] ..."
 
 #: autoop.cpp:413
 msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto użytkownika {1} z kluczem {2} i kanałami {3}"
 
 #: autoop.cpp:419
 msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto maski hosta użytkownikowi {1}"
 
 #: autoop.cpp:478
 msgid "User {1} removed"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik {1} usunięty"
 
 #: autoop.cpp:484
 msgid "That user already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ten użytkownik już istnieje"
 
 #: autoop.cpp:490
 msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik {1} został dodany z maską/maskami {2}"
 
 #: autoop.cpp:532
 msgid ""
 "[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
 msgstr ""
+"[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie są operatorami w żadnych zdefiniowanych "
+"kanałach."
 
 #: autoop.cpp:536
 msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
 msgstr ""
+"[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie pasuje do zdefiniowanego użytkownika."
 
 #: autoop.cpp:544
 msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
-msgstr ""
+msgstr "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał nieprawidłowe wyzwanie."
 
 #: autoop.cpp:560
 msgid "[{1}] sent an unchallenged response.  This could be due to lag."
 msgstr ""
+"[{1}] wysłał nieprawidłową odpowiedź na wyzwanie. Może to być spowodowane "
+"opóźnieniem."
 
 #: autoop.cpp:577
 msgid ""
 "WARNING! [{1}] sent a bad response.  Please verify that you have their "
 "correct password."
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał złą odpowiedź. Zweryfikuj, czy masz ich poprawne "
+"hasło."
 
 #: autoop.cpp:586
 msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał odpowiedź, ale nie pasował do żadnego "
+"zdefiniowanego użytkownika."
 
 #: autoop.cpp:644
 msgid "Auto op the good people"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne przydzielanie operatora dobrym ludziom"
index 8f3e3be3c854d14ec3f5ad10b36b720a662dbf58..9182ba1aa2d53a9a02f4e830b4b8e27884f89c24 100644 (file)
@@ -16,30 +16,32 @@ msgstr ""
 
 #: autoreply.cpp:25
 msgid "<reply>"
-msgstr ""
+msgstr "<odpowiedź>"
 
 #: autoreply.cpp:25
 msgid "Sets a new reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia nową odpowiedź"
 
 #: autoreply.cpp:27
 msgid "Displays the current query reply"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla bieżącą odpowiedź rozmowy"
 
 #: autoreply.cpp:75
 msgid "Current reply is: {1} ({2})"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżąca odpowiedź to: {1} ({2})"
 
 #: autoreply.cpp:81
 msgid "New reply set to: {1} ({2})"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa odpowiedź ustawiona na:{1} ({2})"
 
 #: autoreply.cpp:94
 msgid ""
 "You might specify a reply text. It is used when automatically answering "
 "queries, if you are not connected to ZNC."
 msgstr ""
+"Możesz określić tekst odpowiedzi. Jest używany do automatycznego "
+"odpowiadania rozmówcom, jeśli nie jesteś połączony z ZNC."
 
 #: autoreply.cpp:98
 msgid "Reply to queries when you are away"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiadaj na przychodzące rozmowy, gdy Cię nie ma"
index a7bd4f5f6a624cd9f4ebecc187b9820f7c4fc5ec..080e7ba33fa723045da3956d81c93924ac7d00a4 100644 (file)
@@ -16,91 +16,91 @@ msgstr ""
 
 #: autovoice.cpp:120
 msgid "List all users"
-msgstr ""
+msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
 
 #: autovoice.cpp:122 autovoice.cpp:125
 msgid "<user> <channel> [channel] ..."
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
 
 #: autovoice.cpp:123
 msgid "Adds channels to a user"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje kanały do użytkownika"
 
 #: autovoice.cpp:126
 msgid "Removes channels from a user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa kanały użytkownika"
 
 #: autovoice.cpp:128
 msgid "<user> <hostmask> [channels]"
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik> <maska_hosta> [kanały]"
 
 #: autovoice.cpp:129
 msgid "Adds a user"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje użytkownika"
 
 #: autovoice.cpp:131
 msgid "<user>"
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik>"
 
 #: autovoice.cpp:131
 msgid "Removes a user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa użytkownika"
 
 #: autovoice.cpp:215
 msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask> [channels]"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: AddUser <użytkownik> <maska_hosta> [kanały]"
 
 #: autovoice.cpp:229
 msgid "Usage: DelUser <user>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: DelUser <użytkownik>"
 
 #: autovoice.cpp:238
 msgid "There are no users defined"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zdefiniowanych użytkowników"
 
 #: autovoice.cpp:244 autovoice.cpp:250
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
 
 #: autovoice.cpp:245 autovoice.cpp:251
 msgid "Hostmask"
-msgstr ""
+msgstr "Maska hosta"
 
 #: autovoice.cpp:246 autovoice.cpp:252
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanały"
 
 #: autovoice.cpp:263
 msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: AddChans <użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
 
 #: autovoice.cpp:270 autovoice.cpp:292 autovoice.cpp:329
 msgid "No such user"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
 
 #: autovoice.cpp:275
 msgid "Channel(s) added to user {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał(y) został(y) dodane/y do użytkownika {1}"
 
 #: autovoice.cpp:285
 msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: DelChans <użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
 
 #: autovoice.cpp:298
 msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał(y) został(y) usunięte/y od użytkownika {1}"
 
 #: autovoice.cpp:335
 msgid "User {1} removed"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik {1} usunięty"
 
 #: autovoice.cpp:341
 msgid "That user already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ten użytkownik już istnieje"
 
 #: autovoice.cpp:347
 msgid "User {1} added with hostmask {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik {1} został dodany z maską {2}"
 
 #: autovoice.cpp:360
 msgid ""
@@ -110,4 +110,4 @@ msgstr ""
 
 #: autovoice.cpp:365
 msgid "Auto voice the good people"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie przydziel operatora dobrym ludziom"
index 48b2447db522660240c3bfc7a70e60a7f2596ba8..6c5a79f21b33fe2d0daca210bdae0d2cf255a6c7 100644 (file)
@@ -114,3 +114,5 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Adds auto-away with logging, useful when you use ZNC from different locations"
 msgstr ""
+"Dodaje automatyczną nieobecność z dziennikowaniem, przydatne, gdy używasz "
+"ZNC z różnych lokalizacji"
index 2ead9dc7f509adb18a4be1f724dcc8d54e947c4c..54e5017fd79267c45e5936e4a9ac56636613356b 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 
 #: block_motd.cpp:26
 msgid "[<server>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<serwer>]"
 
 #: block_motd.cpp:27
 msgid ""
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
 
 #: block_motd.cpp:36
 msgid "You are not connected to an IRC Server."
-msgstr ""
+msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem IRC."
 
 #: block_motd.cpp:58
 msgid "MOTD blocked by ZNC"
-msgstr ""
+msgstr "MOTD zablokowane przez ZNC"
 
 #: block_motd.cpp:104
 msgid "Block the MOTD from IRC so it's not sent to your client(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Blokuje MOTD z IRC, więc nie jest wysyłane do Twojego/ich klienta/tów."
index f85755a54237546bc17878c8d917cf3251db1473..212c02309d439a08a2957384cc3b7837bb7bd61e 100644 (file)
@@ -16,84 +16,85 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/blockuser/tmpl/blockuser_WebadminUser.tmpl:9
 msgid "Account is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Konto jest zablokowane"
 
 #: blockuser.cpp:23
 msgid "Your account has been disabled. Contact your administrator."
 msgstr ""
+"Twoje konto zostało wyłączone. Skontaktuj się ze swoim administratorem."
 
 #: blockuser.cpp:29
 msgid "List blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Lista zablokowanych użytkowników"
 
 #: blockuser.cpp:31 blockuser.cpp:33
 msgid "<user>"
-msgstr ""
+msgstr "<użytkownik>"
 
 #: blockuser.cpp:31
 msgid "Block a user"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowuje użytkownika"
 
 #: blockuser.cpp:33
 msgid "Unblock a user"
-msgstr ""
+msgstr "Odblokowuje użytkownika"
 
 #: blockuser.cpp:55
 msgid "Could not block {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokować {1}"
 
 #: blockuser.cpp:76
 msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Odmowa dostępu"
 
 #: blockuser.cpp:85
 msgid "No users are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Żaden użytkownik nie jest zablokowany"
 
 #: blockuser.cpp:88
 msgid "Blocked users:"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowani użytkownicy:"
 
 #: blockuser.cpp:100
 msgid "Usage: Block <user>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Block <użytkownik>"
 
 #: blockuser.cpp:105 blockuser.cpp:147
 msgid "You can't block yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz zablokować samego siebie"
 
 #: blockuser.cpp:110 blockuser.cpp:152
 msgid "Blocked {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowano {1}"
 
 #: blockuser.cpp:112
 msgid "Could not block {1} (misspelled?)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokować {1} (błędnie napisano?)"
 
 #: blockuser.cpp:120
 msgid "Usage: Unblock <user>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Unblock <użytkownik>"
 
 #: blockuser.cpp:125 blockuser.cpp:161
 msgid "Unblocked {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Odblokowano {1}"
 
 #: blockuser.cpp:127
 msgid "This user is not blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ten użytkownik nie jest zablokowany"
 
 #: blockuser.cpp:155
 msgid "Couldn't block {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zablokować {1}"
 
 #: blockuser.cpp:164
 msgid "User {1} is not blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik {1} nie jest zablokowany"
 
 #: blockuser.cpp:216
 msgid "Enter one or more user names. Separate them by spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź jedną lub więcej nazw użytkowników. Rozdziel je spacjami."
 
 #: blockuser.cpp:219
 msgid "Block certain users from logging in."
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj niektórym użytkownikom możliwość logowania."
index 0ee80cf1adb583783befb650b9ab0f7e88a8211b..8f6dad13196cffe7f05527eeba6651dbeafd9270 100644 (file)
@@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
 
 #: buffextras.cpp:45
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer"
 
 #: buffextras.cpp:47
 msgid "{1} set mode: {2} {3}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} ustawił(a) tryb: {2} {3}"
 
 #: buffextras.cpp:55
 msgid "{1} kicked {2} with reason: {3}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} wyrzucony {2} z powodu: {3}"
 
 #: buffextras.cpp:64
 msgid "{1} quit: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} opuścił(a) protokół IRC: {2}"
 
 #: buffextras.cpp:73
 msgid "{1} joined"
-msgstr ""
+msgstr "{1} dołączył(a)"
 
 #: buffextras.cpp:81
 msgid "{1} parted: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} wyszedł/ła z kanału: {2}"
 
 #: buffextras.cpp:90
 msgid "{1} is now known as {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} jest znany teraz jako {2}"
 
 #: buffextras.cpp:100
 msgid "{1} changed the topic to: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1} zmienił(a) temat na: {2}"
 
 #: buffextras.cpp:115
 msgid "Adds joins, parts etc. to the playback buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje dołączenia, wyjścia itd. do buforu odtwarzania"
index d40f9f84763717c5ea7ef76e0ae0c6cda820d924..8ae0d6c8b7c77719e5bbfffd0b371236ddbccd3a 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #  this text is inserted into `click here` in the other string
 #: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:5
 msgid "here"
-msgstr ""
+msgstr "tutaj"
 
 #  {1} is `here`, translateable in the other string
 #: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:6
@@ -25,53 +25,56 @@ msgid ""
 "You already have a certificate set, use the form below to overwrite the "
 "current certificate. Alternatively click {1} to delete your certificate."
 msgstr ""
+"Masz już ustawiony certyfikat, użyj poniższego formularza, aby zastąpić "
+"bieżący certyfikat. Możesz też kliknąć {1}, aby usunąć certyfikat."
 
 #: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:8
 msgid "You do not have a certificate yet."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz jeszcze certyfikatu."
 
 #: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:14 cert.cpp:72
 msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat"
 
 #: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:18
 msgid "PEM File:"
-msgstr ""
+msgstr "Plik PEM:"
 
 #: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:22
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
 
 #: cert.cpp:28
 msgid "Pem file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto plik PEM"
 
 #: cert.cpp:31
 msgid "The pem file doesn't exist or there was a error deleting the pem file."
-msgstr ""
+msgstr "Plik PEM nie istnieje lub wystąpił błąd podczas usuwania pliku PEM."
 
 #: cert.cpp:38
 msgid "You have a certificate in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Masz certyfikat w {1}"
 
 #: cert.cpp:41
 msgid ""
 "You do not have a certificate. Please use the web interface to add a "
 "certificate"
 msgstr ""
+"Nie masz certyfikatu. Użyj interfejsu internetowego, aby dodać certyfikat"
 
 #: cert.cpp:44
 msgid "Alternatively you can either place one at {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywnie możesz również umieścić go w {1}"
 
 #: cert.cpp:52
 msgid "Delete the current certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń bieżący certyfikat"
 
 #: cert.cpp:54
 msgid "Show the current certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż bieżący certyfikat"
 
 #: cert.cpp:105
 msgid "Use a ssl certificate to connect to a server"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj certyfikatu SSL, aby połączyć się z serwerem"
index a98c3183575245a1caa0030658be680210d9d6cd..744393b37fa08d6701ff7d3f4da8b9fb266f1850 100644 (file)
@@ -16,60 +16,62 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:7
 msgid "Add a key"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj klucz"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:11
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz:"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:15
 msgid "Add Key"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj klucz"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:23
 msgid "You have no keys."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz kluczy."
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:30
 msgctxt "web"
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
 
 #: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:36
 msgid "del"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
 
 #: certauth.cpp:31
 msgid "[pubkey]"
-msgstr ""
+msgstr "[klucz_publiczny]"
 
 #: certauth.cpp:32
 msgid "Add a public key. If key is not provided will use the current key"
 msgstr ""
+"Dodaj klucz publiczny. Jeśli klucz nie zostanie podany, zostanie użyty "
+"bieżący klucz"
 
 #: certauth.cpp:35
 msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
 
 #: certauth.cpp:35
 msgid "Delete a key by its number in List"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń klucz po numerze na liście"
 
 #: certauth.cpp:37
 msgid "List your public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Twoich kluczy publicznych"
 
 #: certauth.cpp:39
 msgid "Print your current key"
-msgstr ""
+msgstr "Wypisuje Twój bieżący klucz"
 
 #: certauth.cpp:142
 msgid "You are not connected with any valid public key"
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz połączenia z żadnym ważnym kluczem publicznym"
 
 #: certauth.cpp:144
 msgid "Your current public key is: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Twój bieżący klucz publiczny to: {1}"
 
 #: certauth.cpp:157
 msgid "You did not supply a public key or connect with one."
@@ -77,34 +79,35 @@ msgstr ""
 
 #: certauth.cpp:160
 msgid "Key '{1}' added."
-msgstr ""
+msgstr "Klucz '{1}' dodany."
 
 #: certauth.cpp:162
 msgid "The key '{1}' is already added."
-msgstr ""
+msgstr "Klucz '{1}' został już dodany."
 
 #: certauth.cpp:170 certauth.cpp:183
 msgctxt "list"
 msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
 
 #: certauth.cpp:171 certauth.cpp:184
 msgctxt "list"
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
 
 #: certauth.cpp:176 certauth.cpp:190 certauth.cpp:199
 msgid "No keys set for your user"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustawiono kluczy dla Twojego użytkownika"
 
 #: certauth.cpp:204
 msgid "Invalid #, check \"list\""
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy #, sprawdź \"list\""
 
 #: certauth.cpp:216
 msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto"
 
 #: certauth.cpp:291
 msgid "Allows users to authenticate via SSL client certificates."
 msgstr ""
+"Umożliwia użytkownikom uwierzytelnianie za pomocą certyfikatów klienta SSL."
index 038ea5feecbd99ee8dfefe55168e36ab1c7f309e..c36f775414caca54207f1a3f6a2e4d5d219964ac 100644 (file)
@@ -17,3 +17,4 @@ msgstr ""
 #: chansaver.cpp:91
 msgid "Keeps config up-to-date when user joins/parts."
 msgstr ""
+"Utrzymuje konfigurację aktualną gdy użytkownik dołącza/wychodzi z kanału."
index 89592f392c4cfd009103fe90613d7cd3a7269d3c..339b71e2434db481d679cdd7f1d5ceac97103d96 100644 (file)
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr ""
 
 #: clearbufferonmsg.cpp:160
 msgid "Clears all channel and query buffers whenever the user does something"
-msgstr ""
+msgstr "Czyści wszystkie bufory kanałów i rozmów, ilekroć użytkownik coś robi"
index 11b70512338389c3a38d06ad9b7c5e00779658b2..0bedb01876138739cd2409b34e9c002dd8f7034a 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientnotify.cpp:47
 msgid "<message|notice|off>"
-msgstr ""
+msgstr "<message|notice|off>"
 
 #: clientnotify.cpp:48
 msgid "Sets the notify method"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientnotify.cpp:50 clientnotify.cpp:54
 msgid "<on|off>"
-msgstr ""
+msgstr "<on|off>"
 
 #: clientnotify.cpp:51
 msgid "Turns notifications for unseen IP addresses on or off"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 
 #: clientnotify.cpp:114 clientnotify.cpp:127 clientnotify.cpp:140
 msgid "Saved."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisano."
 
 #: clientnotify.cpp:121
 msgid "Usage: NewOnly <on|off>"
index 2e4aee0deb3f7879eab763448db07f1e853bc145..bbbcc1b6c5e038dcb6cdb339cfa3d5155923cfcd 100644 (file)
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Automatycznie czyść bufor kanału po odtworzeniu"
 
 #: webadmin.cpp:766
 msgid "Detached"
-msgstr "Odczepiono"
+msgstr "Odpięto"
 
 #: webadmin.cpp:773
 msgid "Enabled"
index e1c4d10529c74639c7918d1f3c20fec60eb25ff9..e8b84e14633bac4e30a6f8da7a636142f2cfbc29 100644 (file)
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr[3] ""
 
 #: Client.cpp:1359
 msgid "Usage: /detach <#chans>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: /detach <#kanały>"
 
 #: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
 msgid "Detached {1} channel"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
 
 #: ClientCommand.cpp:144
 msgid "Usage: Detach <#chans>"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie: Detach <#kanały>"
 
 #: ClientCommand.cpp:161
 msgid "There is no MOTD set."
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:505
 msgctxt "listchans"
 msgid "Detached"
-msgstr ""
+msgstr "Odpięto"
 
 #: ClientCommand.cpp:506
 msgctxt "listchans"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 
 #: ClientCommand.cpp:536
 msgid "Total: {1}, Joined: {2}, Detached: {3}, Disabled: {4}"
-msgstr ""
+msgstr "Sumarycznie: {1}, Dołączonych: {2}, Odpiętych: {3}, Wyłączonych: {4}"
 
 #: ClientCommand.cpp:541
 msgid ""
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:1768
 msgctxt "helpcmd|Detach|args"
 msgid "<#chans>"
-msgstr ""
+msgstr "<#kanały>"
 
 #: ClientCommand.cpp:1769
 msgctxt "helpcmd|Detach|desc"
 msgid "Detach from channels"
-msgstr ""
+msgstr "Odepnij od kanałów"
 
 #: ClientCommand.cpp:1772
 msgctxt "helpcmd|Topics|desc"