]> jfr.im git - irc/znc/coverity.git/commitdiff
Update translations from Crowdin for pl_PL
authorZNC-Jenkins <redacted>
Tue, 30 Jun 2020 00:29:58 +0000 (00:29 +0000)
committerZNC-Jenkins <redacted>
Tue, 30 Jun 2020 00:29:58 +0000 (00:29 +0000)
modules/po/flooddetach.pl_PL.po
modules/po/imapauth.pl_PL.po
modules/po/listsockets.pl_PL.po
modules/po/notes.pl_PL.po
modules/po/route_replies.pl_PL.po
modules/po/sample.pl_PL.po
modules/po/webadmin.pl_PL.po
src/po/znc.pl_PL.po

index 7db44c8236e8b4a44c8f0376ff8a7d50643015a2..42d876816533168031b4d2eb54e3975b67637a9f 100644 (file)
@@ -16,82 +16,86 @@ msgstr ""
 
 #: flooddetach.cpp:30
 msgid "Show current limits"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż bieżące limity"
 
 #: flooddetach.cpp:32 flooddetach.cpp:35
 msgid "[<limit>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<limit>]"
 
 #: flooddetach.cpp:33
 msgid "Show or set number of seconds in the time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż lub ustaw liczbę sekund w przedziale czasu"
 
 #: flooddetach.cpp:36
 msgid "Show or set number of lines in the time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż lub ustaw liczbę linii w przedziale czasu"
 
 #: flooddetach.cpp:39
 msgid "Show or set whether to notify you about detaching and attaching back"
 msgstr ""
+"Pokaż lub ustaw, czy chcesz być powiadamiany o odpięciach i powrotnych "
+"dopięciach"
 
 #: flooddetach.cpp:93
 msgid "Flood in {1} is over, reattaching..."
-msgstr ""
+msgstr "Zalewanie się skończyło {1}, ponowne dopinanie..."
 
 #: flooddetach.cpp:150
 msgid "Channel {1} was flooded, you've been detached"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał {1} był zalewany, został odpięty"
 
 #: flooddetach.cpp:187
 msgid "1 line"
 msgid_plural "{1} lines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "1 linia"
+msgstr[1] "{1} linie"
+msgstr[2] "{1} linii"
+msgstr[3] "{1} linii/e"
 
 #: flooddetach.cpp:188
 msgid "every second"
 msgid_plural "every {1} seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "co sekundę"
+msgstr[1] "co {1} sekundy"
+msgstr[2] "co {1} sekund"
+msgstr[3] "co {1} sekund"
 
 #: flooddetach.cpp:190
 msgid "Current limit is {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący limit to {1} {2}"
 
 #: flooddetach.cpp:197
 msgid "Seconds limit is {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Limit sekund to {1}"
 
 #: flooddetach.cpp:202
 msgid "Set seconds limit to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawiono limit sekund do {1}"
 
 #: flooddetach.cpp:211
 msgid "Lines limit is {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Limit linii to {1}"
 
 #: flooddetach.cpp:216
 msgid "Set lines limit to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawiono limit linii do {1}"
 
 #: flooddetach.cpp:229
 msgid "Module messages are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości tego modułu zostały wyłączone"
 
 #: flooddetach.cpp:231
 msgid "Module messages are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości tego modułu zostały włączone"
 
 #: flooddetach.cpp:247
 msgid ""
 "This user module takes up to two arguments. Arguments are numbers of "
 "messages and seconds."
 msgstr ""
+"Ten moduł użytkownika przyjmuje maksymalnie dwa argumenty. Argumenty to "
+"liczby wiadomości i sekund."
 
 #: flooddetach.cpp:251
 msgid "Detach channels when flooded"
-msgstr ""
+msgstr "Odpina od kanałów gdy są zalewane"
index 2e1837f1e088f2aa7a0b0731ee4c02fb0140da7b..2b0d9a653db1b6a8ef968724a2c8d1073f8d375e 100644 (file)
@@ -20,4 +20,4 @@ msgstr ""
 
 #: imapauth.cpp:171
 msgid "Allow users to authenticate via IMAP."
-msgstr ""
+msgstr "Zezwala użytkownikom na uwierzytelnianie się za pomocą IMAP."
index 691d1d2eaf5b3d57b9354e42f67b053f217bb252..d61885ad1574dcae14342fd08d78a391f97a2c07 100644 (file)
@@ -17,99 +17,99 @@ msgstr ""
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:7 listsockets.cpp:213
 #: listsockets.cpp:229
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:8 listsockets.cpp:214
 #: listsockets.cpp:230
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:9 listsockets.cpp:215
 #: listsockets.cpp:231
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:10 listsockets.cpp:217
 #: listsockets.cpp:234
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:11 listsockets.cpp:219
 #: listsockets.cpp:239
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalnie"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:12 listsockets.cpp:220
 #: listsockets.cpp:241
 msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalne"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:13
 msgid "Data In"
-msgstr ""
+msgstr "Dane przychodzące"
 
 #: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:14
 msgid "Data Out"
-msgstr ""
+msgstr "Dane wychodzące"
 
 #: listsockets.cpp:62
 msgid "[-n]"
-msgstr ""
+msgstr "[-n]"
 
 #: listsockets.cpp:62
 msgid "Shows the list of active sockets. Pass -n to show IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje listę aktywnych gniazd. Podaj -n, aby zobaczyć adresy IP"
 
 #: listsockets.cpp:70
 msgid "You must be admin to use this module"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz być administratorem, aby korzystać z tego modułu"
 
 #: listsockets.cpp:95
 msgid "List sockets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista gniazd"
 
 #: listsockets.cpp:115 listsockets.cpp:235
 msgctxt "ssl"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 #: listsockets.cpp:115 listsockets.cpp:236
 msgctxt "ssl"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #: listsockets.cpp:141
 msgid "Listener"
-msgstr ""
+msgstr "Nasłuchiwacz"
 
 #: listsockets.cpp:143
 msgid "Inbound"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodzące"
 
 #: listsockets.cpp:146
 msgid "Outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące"
 
 #: listsockets.cpp:148
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "‎Łączenie"
 
 #: listsockets.cpp:151
 msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
+msgstr "NIEZNANY"
 
 #: listsockets.cpp:206
 msgid "You have no open sockets."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz otwartych gniazd."
 
 #: listsockets.cpp:221 listsockets.cpp:243
 msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Przych."
 
 #: listsockets.cpp:222 listsockets.cpp:245
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Wych."
 
 #: listsockets.cpp:261
 msgid "Lists active sockets"
-msgstr ""
+msgstr "Lista aktywnych gniazd"
index d144420756b79a3b4f0ba26811f1aa47688a4523..0e94120b103f8ea742627e9ecdd879e4ef2d5b8d 100644 (file)
@@ -60,62 +60,64 @@ msgstr "Nie udało się dodać notatki {1}"
 
 #: notes.cpp:46 notes.cpp:139
 msgid "Set note for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawiono notatkę dla {1}"
 
 #: notes.cpp:56
 msgid "This note doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Taka notatka nie istnieje."
 
 #: notes.cpp:66 notes.cpp:116
 msgid "Deleted note {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto notatkę {1}"
 
 #: notes.cpp:68 notes.cpp:118
 msgid "Unable to delete note {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć notatki {1}"
 
 #: notes.cpp:75
 msgid "List notes"
-msgstr ""
+msgstr "Lista notatek"
 
 #: notes.cpp:77 notes.cpp:81
 msgid "<key> <note>"
-msgstr ""
+msgstr "<klucz> <notatka>"
 
 #: notes.cpp:77
 msgid "Add a note"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj notatkę"
 
 #: notes.cpp:79 notes.cpp:83
 msgid "<key>"
-msgstr ""
+msgstr "<klucz>"
 
 #: notes.cpp:79
 msgid "Delete a note"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń notatkę"
 
 #: notes.cpp:81
 msgid "Modify a note"
-msgstr ""
+msgstr "Zmodyfikuj notatkę"
 
 #: notes.cpp:94
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notatki"
 
 #: notes.cpp:133
 msgid "That note already exists.  Use /#+<key> <note> to overwrite."
-msgstr ""
+msgstr "Ta notatka już istnieje.  Użyj /#+<klucz> <notatka> aby nadpisać."
 
 #: notes.cpp:186 notes.cpp:188
 msgid "You have no entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz wpisów."
 
 #: notes.cpp:224
 msgid ""
 "This user module takes up to one arguments. It can be -disableNotesOnLogin "
 "not to show notes upon client login"
 msgstr ""
+"Ten moduł użytkownika przyjmuje do jednego argumentu. Może być -"
+"disableNotesOnLogin, aby nie wyświetlać notatek podczas logowania klienta"
 
 #: notes.cpp:228
 msgid "Keep and replay notes"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuje i odtwarza notatki"
index 57c76f5cd8684cec6e9fcd577df7a6f6234d91cb..e93774d21c2a0c17a5dce25e072fc5e5d1ba8bb3 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 
 #: route_replies.cpp:215
 msgid "[yes|no]"
-msgstr ""
+msgstr "[tak|nie]"
 
 #: route_replies.cpp:216
 msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
@@ -58,4 +58,4 @@ msgstr ""
 
 #: route_replies.cpp:463
 msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyła odpowiedzi (np. takie jak /who) tylko do właściwych klientów"
index 670061320eab6e17202eb86d189b16f39454534b..4cc3d7c2848084b7a8f4f069e6559fc17cebca33 100644 (file)
@@ -16,27 +16,27 @@ msgstr ""
 
 #: sample.cpp:31
 msgid "Sample job cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Przykładowe zadanie anulowane"
 
 #: sample.cpp:33
 msgid "Sample job destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Przykładowe zadanie zostało zniszczone"
 
 #: sample.cpp:50
 msgid "Sample job done"
-msgstr ""
+msgstr "Przykładowe zadanie wykonane"
 
 #: sample.cpp:65
 msgid "TEST!!!!"
-msgstr ""
+msgstr "TEST!!!!"
 
 #: sample.cpp:74
 msgid "I'm being loaded with the arguments: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Jestem załadowany z tymi argumentami: {1}"
 
 #: sample.cpp:85
 msgid "I'm being unloaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Zostałem wyładowany!"
 
 #: sample.cpp:94
 msgid "You got connected BoyOh."
@@ -120,4 +120,4 @@ msgstr ""
 
 #: sample.cpp:333
 msgid "To be used as a sample for writing modules"
-msgstr ""
+msgstr "Do użycia jako przykład do pisania modułów"
index 353e4f1073b792104bba04355d9149bc70346bb5..a13d8de0d7eb2e6052e2833214e2fccc805bb9d3 100644 (file)
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Strefa czasowa:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:298
 msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
-msgstr "Np. <code>Europa/Warszawa</code>, lub <code>GMT-6</code>"
+msgstr "Np. <code>Europa/Warszawa</code>, lub <code>GMT+1</code>"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306
 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
 msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
-msgstr "N.p. <code>UTF-8</code>, lub <code>ISO-8859-2</code>"
+msgstr "Np. <code>UTF-8</code>, lub <code>ISO-8859-2</code>"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Ustawienia"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
 msgid "Default for new users only."
-msgstr "Domyślny jest tylko dla nowych użytkowników."
+msgstr "Jest to wartość domyślna dla nowych użytkowników."
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
 msgid "Maximum Buffer Size:"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
 msgid "Server Throttle:"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na serwer:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
 msgid ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
 msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
-msgstr "Limit anonimowego połączenia na adres IP:"
+msgstr "Limit anonimowych połączeń na adres IP:"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Moduły globalne"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:180
 msgid "Loaded by users"
-msgstr "Załadowane przez użytkownika"
+msgstr "Załadowane przez użytkowników"
 
 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
 msgid "Information"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 
 #: webadmin.cpp:1522
 msgid "Multi Clients"
-msgstr "Dozwolonych wielu klientów"
+msgstr "Wielu klientów może się zalogować na tego użytkownika"
 
 #: webadmin.cpp:1529
 msgid "Append Timestamps"
index 8060a2ab48a2786f3b37c76707aba6a4c8178962..69f5adcb6c70b7f65e7d4230393171421d60302f 100644 (file)
@@ -1260,6 +1260,8 @@ msgid ""
 "In the following list all occurrences of <#chan> support wildcards (* and ?) "
 "except ListNicks"
 msgstr ""
+"Na poniższej liście wszystkie wystąpienia <#kanał> obsługują symbole "
+"wieloznaczne (* i?) Oprócz ListNicks"
 
 #: ClientCommand.cpp:1690
 msgctxt "helpcmd|Version|desc"
@@ -1411,17 +1413,17 @@ msgstr "<#kanały>"
 #: ClientCommand.cpp:1763
 msgctxt "helpcmd|EnableChan|desc"
 msgid "Enable channels"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz kanały"
 
 #: ClientCommand.cpp:1764
 msgctxt "helpcmd|DisableChan|args"
 msgid "<#chans>"
-msgstr ""
+msgstr "<#kanały>"
 
 #: ClientCommand.cpp:1765
 msgctxt "helpcmd|DisableChan|desc"
 msgid "Disable channels"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz kanały"
 
 #: ClientCommand.cpp:1766
 msgctxt "helpcmd|Attach|args"
@@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 #: ClientCommand.cpp:1767
 msgctxt "helpcmd|Attach|desc"
 msgid "Attach to channels"
-msgstr ""
+msgstr "Dopnij do kanałów"
 
 #: ClientCommand.cpp:1768
 msgctxt "helpcmd|Detach|args"