]> jfr.im git - irc/kvirc/KVIrc.git/commitdiff
updated dutch translation
authorElvio Basello <redacted>
Tue, 4 Nov 2008 16:38:19 +0000 (16:38 +0000)
committerElvio Basello <redacted>
Tue, 4 Nov 2008 16:38:19 +0000 (16:38 +0000)
git-svn-id: https://svn.kvirc.de/svn/branches/kvirc/3.4@2816 17fca916-40b9-46aa-a4ea-0a15b648b75c

po/kvirc/kvirc_nl.po

index e7c7d369fb7fe6ac784d0fcd504e73808ffe93c3..f29cc634e935de0f22128b8e156644af2fe3d619 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kvirc 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-04 15:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 18:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-09 21:21+0200\n"
 "Last-Translator: Balboy <balboy@kvirc.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <kvirc@realityx.net>\n"
@@ -15,15820 +15,12598 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "&Cascade Windows"
-msgstr "Trapgewijs"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:677
+msgid ""
+"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
+"\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is ge-kickt van \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
+"\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700
-#, fuzzy
-msgid "&Tile Windows"
-msgstr "&Terminal"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1406
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heeft de topic veranderd in \"%Q%c\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "&Auto Tile"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] komt kanaal \r!c\r%Q\r binnen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Anodine's Full Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:306
+msgid ""
+"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] komt kanaal \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change] binnen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:689
+msgid ""
+"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
+"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr ""
+"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is ge-kickt van \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
+"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:325
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] komt \r!c\r%Q\r binnen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:407
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
+msgstr  "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heeft \r!c\r%Q\r verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:403
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
+msgstr  "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heeft \r!c\r%Q\r: %Q verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:553
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:569
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heeft IRC: %Q verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] nodigt U uit op kanaal \r!c\r%Q\r (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726
-msgid "Tile Met&hod"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1439
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512
+msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
+msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is nu gekend als \r!n\r%Q\r"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729
-#, fuzzy
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "&Verticaal verlengen"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1822
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1825
+msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
+msgstr "\r!n\r%Q\r nodigt %Q uit voor kanaal %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "&Horizontaal verbreden"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:425
+msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
+msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heeft \r!c\r%Q\r verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimize All"
-msgstr "M&inimaliseren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:421
+msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
+msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] heeft \r!c\r%Q\r: %Q verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:582
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:612
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:635
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:237
+msgid " (%1 hops)"
+msgstr " (%1 hops)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "No topic message has been received from the server yet"
-msgstr "Nee de."
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:447 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1097
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1005
+msgid " on "
+msgstr "aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Channel topic:"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:688
+msgid "### End of existing data buffer."
+msgstr "### Einde van de bestaande data buffer."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201
-msgid "Set by"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:684
+msgid "### Existing data buffer:"
+msgstr "### Bestaande data buffer:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Set on"
-msgstr "(Geen)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:680
+msgid "### Log session started at %s ###"
+msgstr "### Log sessie gestart om %s ###"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Double-click to edit..."
-msgstr "<br> naar"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:524
+msgid "### Log session terminated at %s ###"
+msgstr "### Log sessie geĆ«indigd om %s ###"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "No topic is set"
-msgstr "Nee is"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:167
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Double-click to set..."
-msgstr "naar<br>"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:158
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Map"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:162
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Vastleggen (Commit)"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:171
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:154
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:374
+msgid "%1 hops"
+msgstr "%1 hops"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
-msgstr "nee actief"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:163
+msgid "%1 is %2"
+msgstr "%1 is %2"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1014
-#, fuzzy
-msgid "quit KVIrc?"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:161
+msgid "%1 is %2 (%3)"
+msgstr "%1 is %2 (%3)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1017
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation - KVIrc"
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
+msgid "%1 is probably away"
+msgstr "%1 is waarschijnlijk weg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1017
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "ja"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:179
+msgid "%1 is using irc server: %2"
+msgstr "%1 gebruikt irc server: %2"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1017
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "&Always"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:177
+msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
+msgstr "%1 gebruikt irc server: %2 (%3 hops)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1017
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:564
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:597
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "&Ga naar"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:986
+msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "%Q %Q antwoord van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "Show %1"
-msgstr "Naa&r voorgrond de"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1039
+msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
+msgstr "%Q %Q%c verzoek van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1159
-msgid "Customize..."
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030
+msgid ""
+"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
+"exceeded)"
 msgstr ""
+"%Q %Q%c verzoek van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), genegeerd (flood limiet "
+"overschreden)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"file s\n"
-" Overschrijven it?"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1130
+msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
+msgstr "%Q PING antwoord van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "File Exists - KVIrc"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft kanaal \r!m%c%c\rmode %c%c\r ingesteld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132
-msgid "Channel mode"
-msgstr "Kanaal mode"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft kanaal\r!m-l\rlimiet tot %Q\r ingesteld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Split View"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft wachtwoord voor het kanaal ingesteld op \"\r!m-k\r%Q\r\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "User List"
-msgstr "Gebruikers lijst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft kanaal mode %s ingesteld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Ban Editor"
-msgstr "Tekst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r ingesteld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Ban Exception Editor"
-msgstr "Omschakelen ban exceptie editor"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft mode %c%c \r!n\r%Q\r ingesteld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Invite Exception Editor"
-msgstr "Omschakelen invite exceptie editor"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860
+msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft mode %s %Q ingesteld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Mode Editor"
-msgstr "Omschakelen mode editor"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734
+msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft het kanaal wachtwoord verwijderd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "said something recently"
-msgstr "Proxy"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757
+msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
+msgstr "%Q [%Q@%Q] heeft de kanaal limiet uitgeschakeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:691
-msgid "is talking"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588
+msgid "%Q changes avatar to %s"
+msgstr "%Q verandert avatar in %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:697
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:712
-msgid "and"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:677
+msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
+msgstr "%Q bevestigt [%s (%s:%u)]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:702
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:723
-msgid "were talking recently"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:657
+msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
+msgstr "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (ingesteld door %Q on %Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:702
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:723
-msgid "are talking"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:257
+msgid "%Q has left IRC"
+msgstr "%Q heeft IRC verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "and other %1 users"
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:191
+msgid "%Q is on IRC"
+msgstr "%Q is op IRC"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Dead channel"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1581
+msgid "%Q unsets avatar"
+msgstr "%Q verwijdert avatar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "operator"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1890
+msgid "%Q: no such channel"
+msgstr "%Q: kanaal bestaat niet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "operators"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1879
+msgid "%Q: no such server"
+msgstr "%Q: server bestaat niet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "active user"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1385
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info van \r!s\r%Q\r"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "active users"
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1402
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info van \r!s\r%Q\r"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:823
-msgid "hot user"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1103
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:823
-msgid "hot users"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1306
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c is ge-authenticeerd als %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "channel owner"
-msgstr "onbekend"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1050
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c is weg: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "channel owners"
-msgstr "Kanaal mode"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1128
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "channel administrator"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1196
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's kanalen: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "channel administrators"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1980
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:883
-msgid "half-operator"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1243
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's idle tijd: %ud %uh %um %us"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:883
-msgid "half-operators"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1338
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:894
-msgid "voiced user"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1132
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's echte naam was: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:894
-msgid "voiced users"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1108
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's echte naam: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "user-operator"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1287
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "user-operators"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1253
+msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
+msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c's aanwezige tijd: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
-msgid "user total"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1786
+msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
+msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
-msgid "users total"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1797
+msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
+msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's contact adres is %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:947
-msgid "No activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1847
+msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
+msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's informatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:948
-msgid "Minimal activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1775
+msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
+msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:949
-msgid "Very low activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1868
+msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
+msgstr "%c\r!s\r%s\r%c's tijd is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:950
-msgid "Might be low activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:607
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:950
-msgid "Low activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1856
+msgid "%d matches: %Q"
+msgstr "%d gelijkt op: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:951
-msgid "Might be medium activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:609
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d of %d"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:951
-msgid "Medium activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1090
+msgid "%d properties listed"
+msgstr "%d lijst van de eigenschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:952
-msgid "Might be high activity"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382
+msgid "%s established [%s (%s:%u)]"
+msgstr "%s vastgelegd [%s (%s:%u)]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:952
-msgid "High activity"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:126
+msgid "%u d %u h %u m %u s"
+msgstr "%u d %u h %u m %u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:953
-msgid "Might be very high activity"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:128
+msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
+msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:953
-msgid "Very high activity"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:110
+msgid "%u h %u m %u s"
+msgstr "%u h %u m %u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid "Might be flooded with messages"
-msgstr "Faalde naar de"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:112
+msgid "%u h %u%u m %u%u s"
+msgstr "%u h %u%u m %u%u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid "Flooded with messages"
-msgstr "Faalde naar de"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:117
+msgid "%u m %u s"
+msgstr "%u m %u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:962
-msgid "human"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:119
+msgid "%u m %u%u s"
+msgstr "%u m %u%u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:982
-#, fuzzy
-msgid "[Dead channel]"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:121
+msgid "%u s"
+msgstr "%u s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1036
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1129
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid " on "
-msgstr "aan<b>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1038
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Voeg toe aan eigen kleuren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
-"data sent to the server"
-msgstr ""
-"De cryptie motor wat niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te "
-"encrypteren: %s: geen data verstuurd"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:524
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558
+msgid "&Always"
+msgstr "&Altijd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "Sent part request, waiting for reply..."
-msgstr "Verzonden voor."
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:78
+msgid "&Apply"
+msgstr "Toepassen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1490
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Onbekend"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:653
+msgid "Auto Tile"
+msgstr "Automatische schikking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1510
-#, fuzzy
-msgid "<b>Channel mode:</b>"
-msgstr "<b>Kanaal mode</b><br>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1085
+msgid "&Automatic Preview"
+msgstr "&Automatisch voorbeeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<br><b>Key:</b> %s"
-msgstr "<br>sleutel: %s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1032
+msgid "&Basic colors"
+msgstr "&Basis kleuren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
-msgstr "<br>limiet: %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:315
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1616
-#, c-format
-msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
-msgstr "Kanaal gesyncroniseerd in %d.%d seconden"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1091
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Choose an Image File - KVIrc"
-msgstr "file."
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:646
+msgid "&Cascade Windows"
+msgstr "Trapsgewijs"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloadable: %s"
-msgstr "module s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:790
+msgid "&Copy"
+msgstr "KopiĆ«ren..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:246
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:260
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Bladeren..."
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1033
+msgid "&Custom colors"
+msgstr "Eigen kleuren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Choose a File - KVIrc"
-msgstr "file naar"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1037
+msgid "&Define Custom Colors >>"
+msgstr "&Definieer eigen kleuren >>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Choose a Directory - KVIrc"
-msgstr "map."
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:749
+msgid "&Dock"
+msgstr "Vasthechten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1057
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1088
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602
-msgid "Sample Text"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:135
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Volgende zoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Foreground"
-msgstr "Voorgrondkleur"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1041
+msgid "&Font"
+msgstr "Lettertype"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transfer"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1035
+msgid "&Green"
+msgstr "&Groen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrondkleur"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:86
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:117
+msgid "&Help Browser (Panel)"
+msgstr "&Help browser (Paneel)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Channel name"
-msgstr "Kanaal mode"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:181
+msgid "&Load From..."
+msgstr "Bezig met laden van..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "Channel password"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1087
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:526
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:560
+msgid "&No"
+msgstr "&Neen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "notificatie"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1090
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
-msgid "Top"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:262 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:270
+msgid "&Other..."
+msgstr "Andere"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:792
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
-msgid "Right"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1086
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:253
+msgid "&Quit"
+msgstr "Afsluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Detached"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1034
+msgid "&Red"
+msgstr "&Rood"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Flat"
-msgstr "Filter"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:120
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Normale weergave"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Icon Size"
-msgstr "P&ictogram"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:760
+msgid "&Restore"
+msgstr "He&rstellen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96
-msgid "Small (22x22)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:185
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Op&slaan als..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97
-msgid "Large (32x32)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:202
+msgid "&Save Configuration"
+msgstr "Configuratie Op&slaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:440
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:80
+msgid "&Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:841
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tip/libkvitip.cpp:131
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:118
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:251
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/theme/managementdialog.cpp:216
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1043
+msgid "&Size"
+msgstr "Grootte"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Kanaal mode"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:650
+msgid "&Tile Windows"
+msgstr "Cascade schikking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Debug Messages"
-msgstr "nee"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Wist u..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "CTCP Page - KVIrc"
-msgstr "file naar"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:73
+msgid "&Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109
-msgid "You have been paged by"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1047
+msgid "&Underline"
+msgstr "Onderlijn"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Mask editor - KVirc"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:746
+msgid "&Undock"
+msgstr "Zwevend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
-msgid "New mask must match an *!*@* expression"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:82
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3956
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:418
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:525
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:65
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:152
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:128
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:271
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:490
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:279
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:445
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:568
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:594
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
+msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
+msgstr "'item', 'popup', 'label' of 'separator' keywoord verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Active Bans"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:239
+msgid "'unset' command used without a variable list"
+msgstr "'unset' comando gebruikt zonder een variabelen lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Active Invite Exceptions"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
+msgid "(DNS Internal) Bad flags"
+msgstr "(DNS internal) Verkeerde flags"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Active Ban Exceptions"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
+msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
+msgstr "(DNS internal)IPC falen (slave data beschadigd)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
+msgid "(DNS Internal) Out of memory"
+msgstr "(DNS internal) Gebrek aan geheugen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Use doubleclick to edit item"
-msgstr "<br> naar"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
+msgid "(DNS Internal) Service not supported"
+msgstr "(DNS internal) Service niet beschikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
+msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
+msgstr "(DNS internal) Niet ondersteund adrestype"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202
-msgid "Set at"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
+msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
+msgstr "(DNS intern) niet ondersteund socket type"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:348
+msgid "(Matched by"
+msgstr "(Overeenkomstig met"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Cryptography/text transformation"
-msgstr "tekst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:609
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:646 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1547
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Use the crypt engine"
-msgstr "Gebruik de"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:486
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(onbekend)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Enable encryption"
-msgstr "Activeren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
+msgid "+I mode change"
+msgstr "+I mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt key:"
-msgstr "Versleutelen:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
+msgid "+b mode change"
+msgstr "+b mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Hex"
-msgstr "Hexidecimaal"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
+msgid "+e mode change"
+msgstr "+e mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable decryption"
-msgstr "Activeren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
+msgid "+o mode change"
+msgstr "+o mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135
-msgid "Decrypt key:"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
+msgid "+v mode change"
+msgstr "+v mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:239
+msgid ", probably away"
+msgstr ", waarschijnlijk weg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211
-msgid ""
-"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
-"the CTRL+P prefix"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:235
+msgid ", using server %1"
+msgstr ", gebruikt server %1"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, no crypt engines available"
-msgstr "Helaas nee"
+#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:103
+msgid "- d -- h -- m -- s"
+msgstr "- d -- h -- m -- s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
-msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
+msgid "-I mode change"
+msgstr "-I mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
-msgstr "de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
+msgid "-b mode change"
+msgstr "-b mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
-msgstr "U naar encryptie en of voor de naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
+msgid "-e mode change"
+msgstr "-e mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Search tools"
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
+msgid "-o mode change"
+msgstr "-o mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "### Log session terminated at %s ###"
-msgstr "Log sessie s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
+msgid "-v mode change"
+msgstr "-v mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "### Log session started at %s ###"
-msgstr "Log sessie s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:94
+msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
+msgstr "/me kan alleen gebruikt worden in kanalen, queries en DCC chat vensters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "### Existing data buffer:"
-msgstr "buffer:"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1674
+msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
+msgstr "Nicknaam niet aanwezig in de gebruikersdatabase, de verandering wordt genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "### End of existing data buffer."
-msgstr "End buffer."
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666
+msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
+msgstr "Geen geldige copy van de avatar beschikbaar, genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3906
-#, fuzzy
-msgid "Hide Find Window"
-msgstr "&Terminal"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1649
+msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
+msgstr "Geen geldige copy van de avatar beschikbaar, verzoek om een (DCC GET %s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3908
-#, fuzzy
-msgid "Show Find Window"
-msgstr "&Venster"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1634
+msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
+msgstr "Geen geldige lokale copy van de avatar beschikbaar,verzoek om een (HTTP GET %s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3910
-msgid "Zoom In"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1641
+msgid ""
+": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
+"ignoring"
 msgstr ""
+"Geen geldige lokale copy van de avatar beschikbaar, kan een HTTP transfert niet starten"
+"genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3911
-msgid "Zoom Out"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661
+msgid ""
+": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
 msgstr ""
+"Geen geldige lokale copy van de avatar beschikbaar, flood limiet overschreden, genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3912
-#, fuzzy
-msgid "Choose Temporary Font..."
-msgstr "file."
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:168
+msgid ": Unknown user mode"
+msgstr ": Onbekende gebruikers mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3913
-#, fuzzy
-msgid "Choose Temporary Background..."
-msgstr "file."
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2478
+msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Ctrl+Backspace>; hides this editor"
+msgstr "<Ctrl+Return>; onderdrukt, <Ctrl+Backspace>; verbergt deze editor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3914
-#, fuzzy
-msgid "Reset Temporary Background"
-msgstr "file."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3917
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:738
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:841
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1057
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1289
-msgid "Clear Buffer"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5167
+msgid ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
+"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
 msgstr ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
+"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3951
-#, fuzzy
-msgid "Choose the background image..."
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5173
+msgid ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
+"click to join %Q<br>Right click to view other options"
+msgstr ""
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Dubbel-"
+"klick om %Q samen te voegen<br>Rechts-klick voor de andere opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3956
-#, fuzzy
-msgid "Invalid image"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1567
+msgid "<b>Channel mode:</b>"
+msgstr "<b>Kanaal mode:</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3956
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load the selected image"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5193
+msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
+msgstr "<b>Dubbel-klick</b><br>%Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4095
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4152
-#, c-format
-msgid "Pos %d"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5198
+msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
+msgstr "<b>Midden-klick</b><br>%Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:806
+msgid ""
+"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
+"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
+"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
+"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
+"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
+"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
+"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
+"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
+"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
+"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
+"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
+"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
+"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
+"\"Scripting\" menu.</font>"
 msgstr ""
+"<b> Oeps ....</b><br><b>Er zijn redenen om aan te nemen dat uw KVIRC installatie"
+"onvolledig is.</b><br><br>Ik kan fout zij, maar het lijkt erop dat je enkele"
+"features mist, die standaard voorzien zijn in KVirc script. Dit kan gebeuren"
+"bij een upgrade naar een onstabiele cvs versie, of dat je toevallig je configuratie-"
+"bestanden vernietigde of beschadigde, of omdat je een onvolledig script installeerde"
+"of je hebt een bug gevonden.<br><br> Ik kan de installatie herhalen van het standaard"
+"script om de ontbrekende features te herstellen.<br><b> Wil je het standaard script"
+"herstellen? </b><br><br><font size=\"-1\">Hint: Als je een programeur bent en je hebt"
+"bewust enkele van de features verwijderd, dan mag je gerust op \"Neen en Niet meer vragen\,"
+"klikken anders is het raadzaam om \"Ja\" te klikken. Als je toch \"Neen\" kiest kan je"
+"altijd het standaard script herstellen door hierop te klikken in de\"Scripting\" menu</font>"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:304
+msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
+msgstr "<b>Rechts-klick</b> om applets toe te voegen/te verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4168
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Bestand Niet"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5203
+msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
+msgstr "<b>Rechts-klick:</b><br>%Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4575
-#, fuzzy
-msgid "Looking up host %Q..."
-msgstr "s."
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:300
+msgid ""
+"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
+"click</b> to see the other options"
+msgstr ""
+"<b>Shift+Drag</b> of <b>Ctrl+Drag</b> om de applet te verplaatsen<br><b>"
+"Rechts-klick</b> voor andere opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4938
-#, fuzzy
-msgid "Double-click to open this link"
-msgstr "naar<br>"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1581
+msgid "<br><b>Key:</b> %s"
+msgstr "<br><b>Toets:</b> %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4958
-#, fuzzy
-msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
-msgstr "naar de de DNS"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1588
+msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
+msgstr "<br><b>limiet:<b> %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4959
-#, fuzzy
-msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
-msgstr "naar de proxy de DNS"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:118
+msgid "A class can't be a subclass of itself"
+msgstr "Een class kan geen subclass zijn van zichzelf"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4961
-#, fuzzy
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1280
 msgid ""
-"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
-msgstr "naar<br> Rechts naar overig"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4984
-msgid "Server appears to be a network hub<br>"
+"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
+"property"
 msgstr ""
+"Een pixmap object, een beeld_id of een beeldbestandpad is vereist voor"
+"deze eigenschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4985
-#, fuzzy
-msgid "Unknown server<br>"
-msgstr "Onbekende fout"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:870
+msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
+msgstr "Een popup menu kan geen twee keer opgeroepen worden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4988
-#, fuzzy
-msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
-msgstr "naar de<br> Rechts naar overig"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:394 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:754
+msgid "A&dd"
+msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5001
-#, fuzzy
-msgid "Double-click to set<br>"
-msgstr "naar<br>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:614
+msgid "Abort Connection"
+msgstr "Verbreek de verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5023
-#, fuzzy
-msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
-msgstr "U"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5040
-#, fuzzy
-msgid "Nothing known about %Q"
-msgstr "Niets"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:128
+msgid "About &KVIrc"
+msgstr "Over &KVirc."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
-#, fuzzy
-msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
-msgstr "Niets"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
+msgid "Access denied"
+msgstr "Toegang geweigerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
-msgid ""
-"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
-"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
+msgid "Acknowledge error"
+msgstr "Bevestigings fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5072
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
-"click to join %Q<br>Right click to view other options"
-msgstr "naar samenvoegen s<br> Rechts naar overig"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:370
+msgid "Acquire Screenshot"
+msgstr "Maakt een schermafdruk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5092
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
-msgstr "<b> Midden</b><br>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:371
+msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
+msgstr "Maakt een schermafdruk van het KVirc hoofdvenster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5097
-#, fuzzy
-msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
-msgstr "<b> Midden</b><br>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
+msgid "Actions related to settings"
+msgstr "Acties verbonden aan de instellingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5102
-#, fuzzy
-msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
-msgstr "<b> Rechts</b><br>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
+msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
+msgstr "Acties verbonden aan de Grafische gebruikers Interface"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Joined on <b>%1</b>"
-msgstr "s<nobr> aan<b> s</b></nobr>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
+msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
+msgstr "Acties die in de map \"Tools\" menu terugkomen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
-msgstr "s<nobr> sinds<b> s</b></nobr>"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:158
+msgid "Active Ban Exceptions"
+msgstr "Actieve ban uitzonderingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1104
-msgid "No connection"
-msgstr "Geen verbinding"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:150
+msgid "Active Bans"
+msgstr "Actieve bans"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/toolbars.kvs:3
-#, fuzzy
-msgid "IRC Context"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:154
+msgid "Active Invite Exceptions"
+msgstr "Uitzonderingen op de actieve uitnodiging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365
-#, c-format
-msgid "Lag: %d.%d%d"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:510
+msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
+msgstr "Is een scheidingsteken voor items, heeft geen actie tot gevolg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379
-msgid "Lag: ?.??"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:212
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "No IRC context"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:354
+msgid "Add Applet"
+msgstr "Voeg Applet toe"
+
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1056
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Voeg bladwijzer toe"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1518
 #, fuzzy
-msgid "Not connected"
-msgstr "Geen verbinding"
+msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
+msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1117
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1124
-msgid "away"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adres reeds in gebruik"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397
-msgid "In progress..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:121
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:671
+
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Gevorderd..."
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:254
+msgid ""
+"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
+"separators"
 msgstr ""
+"Aliassen kunnen enkel letters, cijfers, onderstrepingstekens en '::'"
+"en naam scheidingstekens bevatten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Crypting"
-msgstr "Beschrijving"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1089
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Private Text Encoding"
-msgstr "Tekst"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:963
+msgid "Allows entering and leaving away state"
+msgstr "Laat het invoeren en verlaten van de away-status toe"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
-msgstr "I de."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:316
+msgid "Allows executing a KVS script from file"
+msgstr "Laat het uitvoeren van een KVS script van een bestand toe"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
-msgstr "venster beschikbaar:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:338
+msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
+msgstr "Naar het intekenen op de KVirc mailing lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "Use Default Encoding"
-msgstr "Gebruik de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:149
+msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
+msgstr "Laat je de nicknaam, gebruikersnaam, avatar enz. instellen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Cursor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:116
+msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
+msgstr "Laat je de servers instellen en eventueel te verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:787
-msgid "Smart (Send Local)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:540
+msgid ""
+"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
 msgstr ""
+"Laat je toe om met een server te verbinden of de verbinding te verbreken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:788
-msgid "Smart (Send UTF-8)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:127
+msgid "Allows you to manage the script-based addons"
+msgstr "Laat je toe om de script gebaseerde add-ons te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "&Undock"
-msgstr "Verbergen de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:215
+msgid "Allows you to manage the themes"
+msgstr "Laat je toe de thema's te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "&Dock"
-msgstr "Aan&meren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
+msgid "Am de-halfop'd"
+msgstr "Ik ben de half-op 'd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimize"
-msgstr "M&inimaliseren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810
+msgid "Am de-userop'd"
+msgstr "Ik ben de gebruikers-op'd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "&Maximaliseren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
+msgid "Am deop'd"
+msgstr "Ik ben deop'd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "He&rstellen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
+msgid "Am devoiced"
+msgstr "Ik kan niet spreken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:848
-#, fuzzy
-msgid "Text &Encoding"
-msgstr "Tekst"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
+msgid "Am halfop'd"
+msgstr "Ik ben half-op'd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ve Window Properties"
-msgstr "Onbekende operator"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
+msgid "Am kicked"
+msgstr "Ik ben ge-kickt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Takenbalk"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
+msgid "Am op'd"
+msgstr "Ik ben op'd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "taskbar"
-msgstr "Takenbalk"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
+msgid "Am userop'd"
+msgstr "Ik ben gebruikersop'd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Beschrijving"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
+msgid "Am voiced"
+msgstr "Ik kan spreken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1170
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Sort"
-msgstr "Server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:658
+msgid "Anodine's Full Grid"
+msgstr "Anodine's Full Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "Window List"
-msgstr "Venster"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242
+msgid "Anonymous or protected user"
+msgstr "Onbekende of beschermde gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Apply to all IRC Contexts"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
+msgid "Another connection in progress"
+msgstr "Een andere verbinding in opbouw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Away Indicator"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:257
+msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
+msgstr "Een andere verbinding is reeds in opbouw binnen deze IRC contekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Away since"
-msgstr "Bijnaam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Double click to leave away mode"
-msgstr "<br> naar"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:201
+msgid "Apply to all IRC Contexts"
+msgstr "Toepassen op alle IRC conteksten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261
-msgid "Not away"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:384
+msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
+msgstr "Regelt de MDI vensters op een maximaal-cascade wijze"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Double click to enter away mode"
-msgstr "naar<br>"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:65
+msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Array index is geen integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330
-#, c-format
-msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:71
+msgid ""
+"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)"
 msgstr ""
+"Array index is een negatieve integer (een niet negatieve werd verwacht)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Lag measure not available yet"
-msgstr "Functie niet beschikbaar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336
-msgid "Lag meter engine disabled"
+msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Double click to enable it"
-msgstr "<br> naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:158
+msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
+msgstr "Probeer te verbinden met %Q to %Q (%Q) poort %u"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Lag Indicator"
-msgstr "Tekst"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:167
+msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
+msgstr "Probeer 'aan te kloppen' bij proxy %s poort %u (protocol %s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461
-msgid "Simple Clock"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:640
+msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
+msgstr "Probeer opnieuw te verbinden met \r!c\r%Q\r..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Show total connection time"
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1233
+msgid "Auto-joining network specific channels"
+msgstr "Automatisch aanmelden bij netwerk specifieke kanalen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Connection Timer"
-msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1267
+msgid "Auto-joining server specific channels"
+msgstr "Automatisch aanmelden bij server specifieke kanalen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:176
+msgid "Available channel modes:"
+msgstr "Beschikbare kanaal modes:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:820
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:158
+msgid "Available user modes:"
+msgstr "Beschikbare gebruiker modes:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830
-msgid "line break"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
+msgid "Avatar change"
+msgstr "Verandering van avatar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:830
-msgid "line breaks"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1017
+msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
+msgstr "Het downloaden van de avatar faalde voor %Q!%Q@%Q en url %Q: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:845
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Knippen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:228
+msgid "Away Indicator"
+msgstr "Indicater Weg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:847
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "KopiĆ«ren..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
+msgid "Away message"
+msgstr "Weg-boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid "&Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:256
+msgid "Away since"
+msgstr "Weg sinds"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Paste (Slowly)"
-msgstr "Plakken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:962
+msgid "Away/Back"
+msgstr "Weg/Terug"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "Paste &File"
-msgstr "Plakken"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:207 src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1051
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Stop Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Beginwaarde"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:231
+msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
+msgstr "Aktie met achterwaardse compatibiliteit voor toolbar.define"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:868
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Slechte bestands beschrijving"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Insert Icon"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:159
+msgid "Ban Editor"
+msgstr "Ban Editor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1927
-#, fuzzy
-msgid "%d matches: %Q"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:164
+msgid "Ban Exception Editor"
+msgstr "Ban uitzonderingseditor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1931
-#, fuzzy
-msgid "No matches"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:670
+msgid "Ban exception listing"
+msgstr "Ban uitzonderingslijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2356
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2658
-msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235
+msgid "Ban exception masks"
+msgstr "Ban uitzonderringsmaskers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2363
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2649
-msgid "Input History Disabled"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
+msgid "Ban exception matching my mask"
+msgstr "Ban uitzonderingen overeenkomstig mijn masker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2371
-msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:664
+msgid "Ban listing"
+msgstr "Ban lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2383
-msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233
+msgid "Ban masks"
+msgstr "Ban maskers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2395
-msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
+msgid "Ban matching my mask"
+msgstr "Ban overeenkomstig mijn masker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2499
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Multiline Message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
+msgid "Ban unexception matching my mask"
+msgstr "Ban toelating overeenkomstig mijn masker"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:338
+msgid "Binding to local address %s"
+msgstr "Verbinden naar lokaal adres %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2500
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:342
 msgid ""
-"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
-"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
-"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
-"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
-"message to be sent?"
+"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
+"interface"
 msgstr ""
+"Onmogelijk te verbinden naar lokaal adres %s: de kernel zal de juiste"
+"interface kiezen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:824
+msgid "BitTorrent message"
+msgstr "BitTorrent mededeling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2506
-msgid "Yes, always"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1036
+msgid "Bl&ue"
+msgstr "Blauw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2507
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:814
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "ja"
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:344
+msgid "Block device"
+msgstr "Block device"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2508
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1055
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bladwijzers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2557
-msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210
+msgid "Boolean options (1/0)"
+msgstr "Boolean opties (1/0)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "IP"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onderaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:146
-msgid "Current IRC URI"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast notice"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:159
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:162
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
 #, fuzzy
-msgid "Notify List"
-msgstr "Notificatie lijst"
+msgid "Broadcast private message"
+msgstr "private"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Part All Channels"
-msgstr "Totaal"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:111
+msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
+msgstr "Foute conditie in menu setup"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:271
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:857
 #, fuzzy
-msgid "Close All Queries"
-msgstr "Beginwaarde"
+msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
+msgstr "Gebroken expressie voor item s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:276
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:218
 #, fuzzy
-msgid "Unhighlight All Windows"
-msgstr "M&inimaliseren"
+msgid "Broken icon parameter: ignoring"
+msgstr "Gebroken expressie voor item s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Unhighlight All Channels"
-msgstr "Totaal"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Gebroken communicatielijn"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:281
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:842
 #, fuzzy
-msgid "Unhighlight All Queries"
-msgstr "Beginwaarde"
+msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
+msgstr "Gebroken expressie voor item s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:370
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:869
 #, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "Algemeen"
+msgid ""
+"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
+"object '%Q::%Q': disconnecting"
+msgstr "Gebroken s s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:242"
 #, fuzzy
-msgid "Male"
-msgstr "Waarde"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:393
-msgid "Female"
+msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Registered as"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:236
+msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
+msgstr "Ingebouwd $icon(%Q) [index %d]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:387
-msgid "(Matched by"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:117
+msgid "Builtin images"
+msgstr "Ingebouwde afbeeldingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "On <b>"
-msgstr "aan<b>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1062
+msgid "By Date"
+msgstr "Volgens datum"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Using server <b>%1</b>"
-msgstr "<hr><nobr><b> s</b>"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1061
+msgid "By Name"
+msgstr "Volgens naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:413
-msgid "%1 hops"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1063
+msgid "By Size"
+msgstr "Volgens grootte"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:423
-msgid "Probably Away"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:128
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Hoofdletter gevoelig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:499
-msgid ""
-"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
-"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1468
+msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "CTCP ACTION van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:560
-msgid ""
-"You have just attempted to close a console window with an active connection "
-"inside.\n"
-"Are you sure you wish to terminate the connection?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:44
+msgid "CTCP Page - KVIrc"
+msgstr "CTCP Page - KVIrc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594
-msgid ""
-"You have just attempted to close the last console window.\n"
-"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
+msgid "CTCP reply"
+msgstr "CTCP antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1026
-msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
+msgid "CTCP request flood warning"
+msgstr "CTCP verzoek flood waarschuwing"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1105
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Connection in progress..."
-msgstr "bezig met verbinden..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
+msgid "CTCP request ignored"
+msgstr "CTCP verzoek genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Login in progress..."
-msgstr "bezig met in te loggen..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
+msgid "CTCP request replied"
+msgstr "CTCP verzoek beantwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1186
-#, fuzzy
-msgid "channel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
+msgid "CTCP request unknown"
+msgstr "CTCP verzoek onbekend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:99
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:102
+msgid "Call to undefined command '%Q'"
+msgstr "Aanroep naar onbekend commando '%Q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188
-#, fuzzy
-msgid "query"
-msgstr "Ondervraging"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:66
+msgid "Call to undefined function '%Q'"
+msgstr "Aanroep naar onbekende functie '%Q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "queries"
-msgstr "Ondervraging"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
+msgid "Can't assign the requested address"
+msgstr "Kan het gevraagde adres niet toewijzen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1245
-#, fuzzy
-msgid "Connected since"
-msgstr "Bezig met verbinden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:629
+msgid "Can't delete a null object reference"
+msgstr "Kan null object verwijzing niet verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "Online for"
-msgstr "Online"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:635
+msgid "Can't delete an inexisting object"
+msgstr "Kan onbestaand object niet verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1275
-#, fuzzy
-msgid "Server idle for"
-msgstr "Server"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470
+msgid "Can't evaluate creation time"
+msgstr "Kan de creatie tijd niet evalueren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50
-msgid "This option is also available as"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1129 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1360
+msgid ""
+"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
+"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
 msgstr ""
+"Kan de eigenschap \"%Q\ voor het object \"%Q\" van class %Q niet vinden:"
+"de eigenschap is aanwezig en gedefinieerd maar de variant is niet geldig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Toevoegen..."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1122 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352
+msgid ""
+"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
+"property is indexed but it doesn't really exist"
+msgstr ""
+"Kan de eigenschap \"%Q\ voor het object \"%Q\" van class %Q niet vinden:"
+"de eigenschap is in de lijst maar bestaat niet echt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Scri&pting"
-msgstr "Beschrijving"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:498
+msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
+msgstr "Kan de externe pop-up '%Q' niet vinden, genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Tools"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:226
+msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
+msgstr "Kan het icoon \"%qQ\" niet vinden : genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Status"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:477
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:442
+msgid "Can't find the icon '%Q'"
+msgstr "Kan het icoon niet vinden: '%Q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "&Window"
-msgstr "&Venster"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:263
+msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
+msgstr "Kan het proxy IP adres niet vinden: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1301
+msgid "Can't find the requested image"
+msgstr "Kan het gevraagde beeld niet vinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Help Browser (Panel)"
-msgstr "Nieuw hulp"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:375
+msgid "Can't find the server IP address: %Q"
+msgstr "Kan het IP adres van de server niet vinden: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Help Browser (&Window)"
-msgstr "Nieuw &MDI hulp"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
+msgid "Can't kill a builtin class"
+msgstr "Kan geen ingebouwde class vernietigen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Tip of the Day"
-msgstr "Wist u..."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:530
+msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
+msgstr "Kan de timer '%Q' niet stoppen, omdat hij niet is gestart"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "About &KVIrc"
-msgstr "Info over."
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:443
+msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
+msgstr "Kan het bestand \"%Q\" niet beschrijven"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130
-msgid "KVIrc Home&page"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
+msgid "Can't open file for appending"
+msgstr "Kan het bestand niet openen om zaken toe te voegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134
-msgid "KVIrc Russian Home&page"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:679
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:932 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
+msgid "Can't open file for reading"
+msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
-msgid "KVIrc French Home&page"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:493 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
+msgid "Can't open file for writing"
+msgstr "Kan het bestand niet openen om naar te schrijven"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339
-msgid "Subscribe to the Mailing List"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:280
+msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
+msgstr "Kan het filterbestand \"%Q\" niet beschrijven"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145
-msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:257
+msgid "Can't open the filter file %s for reading."
+msgstr "Kan het filterbestand \"%Q\" niet lezen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148
-msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:144
+msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
+msgstr "Kan de ingebouwde class \"%Q\" niet overschrijven"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150
-msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:710
+msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
+msgstr "Kan de lokale hostnaam niet opzoeken, gebruik het standaard adres 127.0.0.1"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
-msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:703
+msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
 msgstr ""
+"Kan de lokale hostnaam niet opzoeken,"
+"gebruik het adres dat door de gebruiker werd opgegeven (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161
-msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
+msgid "Can't resolve the localhost name"
+msgstr "Kan de lokale hostnaam niet opzoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164
-msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
+msgid "Can't send a zero-size file"
+msgstr "Kan geen leeg bestand verzenden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Show StatusBar"
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
+msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
+msgstr "Onmogelijk om een luister socket op te zetten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:830
 #, fuzzy
-msgid "&Save Configuration"
-msgstr "Op&slaan"
+msgid "Can't start the DNS slave thread"
+msgstr "de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213
-msgid "Restore &Default Script"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:164
+msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
+msgstr "Onmogelijk de module te ontladen, het is opgesloten in het geheugen"
+
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:142
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:181 src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1029
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:152 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:87
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1607
+msgid ""
+"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %"
+"Q) from this context"
 msgstr ""
+"Kan de interne object functie $%Q (voor object \"%Q\"van class %Q) oproepen"
+"vanuit deze contekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ophangen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1597
+msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+msgstr "Kan de object funtie $%Q voor het object \"%Q\" van class %Q niet vinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "New &Connection To"
-msgstr "&Nieuw verbinding"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1599
+msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+msgstr "Kan de object funtie $%Q::%Q voor het object \"%Q\" van class %Q niet vinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Dock Icon"
-msgstr "Verbergen"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1925
+msgid "Cannot sent text to channel %Q"
+msgstr "Kan geen tekst verzenden naar kanaal %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Show &Dock Icon"
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1907
+msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
+msgstr "Kan geen tekst verzenden naar kanaal %Q:  %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Afsluiten"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1922
+msgid "Cannot sent to channel"
+msgstr "Kan niet verzenden naar kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265
-msgid "&Other..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1904
+msgid "Cannot sent to channel: %Q"
+msgstr "Kan niet verzenden naar kanaal: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Show &Icon Table"
-msgstr "P&ictogram"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:647
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Ge&maximaliseerde vensters trapsgewijs schikken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "&Terminal"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:383
+msgid "Cascade windows"
+msgstr "Trapgewijs"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308
-msgid ""
-"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
-"click</b> to see the other options"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
+msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
+msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313
-msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1066
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Hoofdletter gevoelig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248
 #, fuzzy
-msgid "Remove %Q"
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "Censor swear words"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Add Applet"
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
+msgid "Chan admin status set"
+msgstr "Kanaal admin status bevestigd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404
-msgid ""
-"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
-"desired position"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804
+msgid "Chan admin status unset"
+msgstr "Kanaal admin status verwijderd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812
 #, fuzzy
-msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
-msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
+msgid "Chan owner status set"
+msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118
-msgid "&Regular expression"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813
+msgid "Chan owner status unset"
+msgstr "Kanaal eigenaar status bevestigd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "E&xtended regexp."
-msgstr "Bestand naam:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
+msgid "ChanServ message"
+msgstr "ChanServ boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Plakken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:806
+msgid "Change Nickname"
+msgstr "Verander Nicknaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Find &Prev."
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175
+msgid "Changed text encoding to %Q"
+msgstr "Versleuteling veranderd naar %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Algemene"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1483
+msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
+msgstr "Kanaal \r!c\r%Q\r was aangemaakt op %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:982
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1126
+msgid "Channel CTCP"
+msgstr "Kanaal CTCP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Set &All"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:92
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Set &None"
-msgstr "(Geen)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
+msgid "Channel creation time reply"
+msgstr "Antwoord op kanaal aanmaakt tijd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "&Load From..."
-msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
+msgid "Channel encrypted private message"
+msgstr "Kanaal versleutelde private boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Opsl&aan."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
+msgid "Channel key change"
+msgstr "Kanaaltoets verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
+msgid "Channel limit change"
+msgstr "Kanaal limiet verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Select a Filter File"
-msgstr "Selecteren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1545
+msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
+msgstr "Kanaal begin lijst: kanalen, gebruikers, topic"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open the filter file %s for reading."
-msgstr "de file s voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
+msgid "Channel list message"
+msgstr "Kanaal lijst boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Select a Name for the Filter File"
-msgstr "Selecteren naam voor de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132
+msgid "Channel mode"
+msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:591
+msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
+msgstr "Kanaal mode voor \r!c\r%Q\r is %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
-msgstr "de file s voor"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:738
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanaal naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Choose image ..."
-msgstr "file."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
+msgid "Channel notice"
+msgstr "Kanaal opmerking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Builtin images"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230
+msgid "Channel operators"
+msgstr "Kanaal operators"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Small icons"
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:739
+msgid "Channel password"
+msgstr "Kanaal wachtwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138
-msgid "Full path"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
+msgid "Channel private message"
+msgstr "Kanaal private boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241
-msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1673
+msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
+msgstr "Kanaal gesyncroniseerd in %d.%d seconden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "directory"
-msgstr "Map"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:490
+msgid "Channel topic is: %Q"
+msgstr "Kanaal topic is: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
-msgid "pixels"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:624
+msgid "Channel topic:"
+msgstr "Kanaal topic:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "bytes"
-msgstr "ja"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1478
+msgid "Channel was created at %Q"
+msgstr "Kanaal aangemaakt op %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Show User List"
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:361
+msgid "Char device"
+msgstr "Char apparaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Query Targets"
-msgstr "Ondervraging"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:697
+msgid "Check on startup"
+msgstr "Test bij opstarten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Query target:"
-msgstr "Ondervraging"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3954
+msgid "Choose Temporary Background..."
+msgstr "Kies tijdelijke achtergrond"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172
-msgid "%1 is %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3953
+msgid "Choose Temporary Font..."
+msgstr "Kies tijdelijk lettertype"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:174
-msgid "%1 is %2"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:378
+msgid "Choose a Directory - KVIrc"
+msgstr "Kies een map - KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
-msgstr "<hr><nobr><b> s</b>"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:361
+msgid "Choose a File - KVIrc"
+msgstr "Kies een bestand - KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "%1 is using irc server: %2"
-msgstr "<hr><nobr><b> s</b>"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:604
+msgid "Choose a file to parse"
+msgstr "Kies een bestand om te ontleden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:197
-msgid "%1 is probably away"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:269
+msgid "Choose an Image File - KVIrc"
+msgstr "Kies een beeld bestand -KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:202
-msgid "Common channels with %1: %2"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:104
+msgid "Choose image ..."
+msgstr "Kies een beeld..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:215
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "[Dead Query]"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3992
+msgid "Choose the background image..."
+msgstr "Kies een achtergrondafbeelding..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
-msgid "Query with %1!%2 (%3)"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:811
+msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
+msgstr "Chund kop te lang: 4096 bytes overschreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
-msgid "Query with %1!%2"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:292
+msgid "Class \"%Q\" is not defined"
+msgstr "Class \"%Q\" is niet gedefiniĆ«erd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid ", using server %1"
-msgstr "<hr><nobr><b> s</b>"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:808
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
-msgid " (%1 hops)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3958
+msgid "Clear Buffer"
+msgstr "Wis buffer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:250
-msgid ", probably away"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5036
+msgid "Click to open this link"
+msgstr "Klik om deze link te openen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Common channels: %2"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:766
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Klembord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:322
-msgid ""
-"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
-"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:79 src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:766
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:58
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:238
+msgid "Close All Queries"
+msgstr "Sluit alle verzoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234
+msgid "Color free (no ANSI colors)"
+msgstr "Kleur vrij (geen ANSI kleuren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:430
-msgid "[Dead query]"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213
+msgid "Color options (#RRGGBB)"
+msgstr "Kleur opties (#RRGGBB)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:580
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "This query has no active targets, no message sent"
-msgstr "nee actief nee"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:958
+msgid "Command syntax %Q: %Q"
+msgstr "Commando syntax %Q: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:619
-msgid ""
-"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
-"data sent to the server"
-msgstr ""
-"De cryptie motor wat niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te "
-"encrypteren: %s: geen data verstuurd"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:725
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Bevestig de veranderingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74
-msgid ""
-"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
-"automatic conversion from type '%Q' supplied"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:379
+msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "Gemeenschappelijke kanalen voor \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\""
-msgstr "DNS voor s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:191
+msgid "Common channels with %1: %2"
+msgstr "Gemeenschappelijke kanalen met %1: %2"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Error: %Q"
-msgstr "Fout"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:243
+msgid "Common channels: %2"
+msgstr "Gemeenschappelijke kanalen: %2"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Hostname %d: %Q"
-msgstr "Hostnaam"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:347
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:778
+msgid "Compression library error"
+msgstr "Compressie bibliotheek fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "IP address %d: %Q"
-msgstr "IP"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:336
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:767
+msgid "Compression library initialization error"
+msgstr "Compressie bibliotheek initialisatie fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
-"object '%Q::%Q': disconnecting"
-msgstr "Gebroken s s s s"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:416
+msgid "Compression library internal error"
+msgstr "Compressie bibliotheek interne fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
-msgstr "Gebroken s s s s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1059
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
-msgstr "de IP"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:148
+msgid "Configure Identity..."
+msgstr "Configureer identiteit..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for Qt class %s"
-msgstr "Eigenschappen:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:192
+msgid "Configure KVIrc..."
+msgstr "Configureer KVirc ..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1140
-#, fuzzy
-msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
-msgstr "Eigenschap s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:137
+msgid "Configure Registered Users..."
+msgstr "Configureer de geregistreerd gebruikers..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1200
-#, c-format
-msgid "%d properties listed"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:115
+msgid "Configure Servers..."
+msgstr "Configureer de servers..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1220
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1449
-msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:203
+msgid "Configure Theme..."
+msgstr "Configureer thema..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1231
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1465
-msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2415
+msgid "Confirm Multiline Message"
+msgstr "Bevestig meerlijnige boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1242
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1478
-msgid ""
-"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
-"property is indexed but it doesn't really exist"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:521
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:556
+msgid "Confirmation - KVIrc"
+msgstr "Bevestiging - KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1249
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1486
-msgid ""
-"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
-"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:613
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1269
-#, c-format
-msgid ""
-"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
-"that type (expecting \"%s\")"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851
+msgid "Connect To"
+msgstr "Verbinden met"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1400
-msgid ""
-"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
-"property"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:539
+msgid "Connect/Disconnect"
+msgstr "Verbinden/Verbreken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "Can't find the requested image"
-msgstr "de IP"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1211
+msgid "Connected since"
+msgstr "Verbonden sinds"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1427
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1581
-msgid ""
-"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
-"type"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:678
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1728
-msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:631
+msgid "Connection Timer"
+msgstr "Verbindingstimer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1730
-msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:585
+msgid "Connection attempt failed [%s]"
+msgstr "Poging tot verbinden mislukt [%s] "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1738
-msgid ""
-"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %"
-"Q) from this context"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
+msgid "Connection established, sending request"
+msgstr "Verbinding bevestigd, verzoek wordt verzonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69
-msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1070 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:617
+msgid "Connection in progress..."
+msgstr "Bezig met verbinden..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70
-msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Verbinding geweigerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
-msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Verbinding geweigerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95
-msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
+msgid "Connection status"
+msgstr "Verbindingsstatus"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196
-msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:783
+msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
+msgstr "Verbinding beĆ«indigd [%s (%s:%u)]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103
-msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
+msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
+msgstr "Verbinding door HTTP proxy mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Unknown callback command \"%Q\""
-msgstr "Onbekend"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/chan/libkvichan.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "The current window is not a channel"
-msgstr "venster is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:525
+msgid "Connection to server established"
+msgstr "Verbinding met server bevestigd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532
-msgid ""
-"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
-"callback)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:507
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:516
+msgid "Connection to server lost"
+msgstr "Verbinding met de server verbroken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
-msgstr "de localhost"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368
+msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
+msgstr "Maak verbinding met %Q %s (%s) op poort %u"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "List of active timers"
-msgstr "Nee actief file"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
+msgid "Contacting host %Q on port %u"
+msgstr "Maak verbinding met %Q op poort %u"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637
-msgid "Persistent"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:756
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "KopiĆ«er naar klembord"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:248
+msgid ""
+"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u"
 msgstr ""
+"Kan geen passende IRC contekst vinden voor de verbinding, probeer -n of -u te gebruiken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "WindowLifetime"
-msgstr "Venster"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:125
+msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
+msgstr "Kan basis class \"%Q\" niet vinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643
-msgid "SingleShot"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:420
+msgid "Creates a new IRC context console"
+msgstr "Maakt een nieuwe IRC contekst terminal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "(Geen)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:305
+msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
+msgstr "Maakt een ingebedde editor voor grote scripts"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total: %u timers running"
-msgstr "Totaal"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:477
+msgid "Creating package..."
+msgstr "Bezig met aanmaken van pakket..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:832
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:850
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:873
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:272
 #, fuzzy
-msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
-"missing"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
+msgstr "de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:866
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
+msgstr "U naar encryptie en of voor de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:906
-#, fuzzy
-msgid "Unknown binding operation '%Q'"
-msgstr "Onbekende operator"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:409
+msgid "Crypting"
+msgstr "Versleuteling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:927
-msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:85
+msgid "Cryptography/text transformation"
+msgstr "Versleutelen/tekst vervormer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:949
-msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:788
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Knippen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:961
-msgid "Missing right operand for operator '+='"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:135
+msgid "Current IRC URI"
+msgstr "Huidige IRC URI"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:980
-msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1225
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
+msgid "Current transmission cipher"
+msgstr "Huidige codeermachine"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:987
-msgid ""
-"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
-"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:225
+msgid "Customize Toolbars..."
+msgstr "Aanpassen van de Werkbalken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:995
-msgid "Missing right operand for operator '-='"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1124
+msgid "Customize..."
+msgstr "Aanpassen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1016
-msgid "Missing right operand for operator '<<='"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
+msgid "DCC chat message"
+msgstr "DCC chat boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1026
-msgid "Missing right operand for operator '<<'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
+msgid "DCC error"
+msgstr "DCC fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1040
-msgid "Missing right operand for operator '<,'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
+msgid "DCC message"
+msgstr "DCC bericht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1054
-msgid "Missing right operand for operator '<+'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
+msgid "DCC request"
+msgstr "DCC verzoek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1076
-msgid "Missing right operand for operator '>>='"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:155
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100
+msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\""
+msgstr "DNS opzoeking resultaat voor verzoek \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1095
-msgid "Missing right operand for operator '.='"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:723
+msgid "Dead channel"
+msgstr "Leeg kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1114
-msgid "Missing right operand for operator '"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:46
+msgid "Debug Messages"
+msgstr "Debug boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1131
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
-msgid "Unknown operator"
-msgstr "Onbekende operator"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
+msgid "Decrypt key:"
+msgstr "Ontsleutelingstoets:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
-msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:683 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:684
+#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:166
+msgid "Default"
+msgstr "standaard"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1159
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1181
-msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1080
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1074
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureaublad"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1177
-msgid ""
-"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
-"instruction expected"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
+msgid "Detached"
+msgstr "Losgemaakt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1068
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Gedetailleerd beeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96
-msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
+"that class first"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Invalid IRC url (%Q)"
-msgstr "IRC url s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1065
+msgid "Directories First"
+msgstr "Mappen eerst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
-msgstr "voor url naar s"
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
-msgstr "Nee voor url s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:731
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Negeer de veranderingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
-msgstr "Optie onbekend of voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:615 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:233
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ophangen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file to parse"
-msgstr "file naar"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:500
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:508
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:528
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:536
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:329
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:341
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:412
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:424
+msgid "Division by zero"
+msgstr "Deling door nul"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
+msgid "Dns query failed"
+msgstr "Dns verzoek mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715
-msgid "Missing channel list"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
+msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
+msgstr "Dns tijdelijke fout (probeer opnieuw)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You don't appear to be on channel %s"
-msgstr "U"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:842
+msgid "Double click to check"
+msgstr "Dubbel-klik om te kijken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802
-msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:340
+msgid "Double click to enable it"
+msgstr "Dubbel-klik om te activeren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809
-msgid ""
-"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named "
-"'play'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:264
+msgid "Double click to enter away mode"
+msgstr "Dubbel-klik om de weg-mode te activeren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Popup %Q is not defined"
-msgstr "s is"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:858
+msgid "Double click to get the lastest version"
+msgstr "Dubbel-klik voor de laatste versie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872
-msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:260
+msgid "Double click to leave away mode"
+msgstr "Dubbel-klik om de weg-mode te verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
-msgstr "Ongeldige encryptie"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:850
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:854
+msgid "Double click to retry"
+msgstr "Dubbel-klik om opnieuw te proberen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Empty target specified"
-msgstr "Leeg"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:654
+msgid "Double-click to edit..."
+msgstr "Dubbel-klik om te bewerken..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1189
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "[RAW]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
+msgid ""
+"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
+msgstr ""
+"Dubbel-klik om de hostnaam op te zoeken <br> Rechts-klik voor andere opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1239
-#, fuzzy
-msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
-msgstr "Venster door id s leeg"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5038
+msgid "Double-click to open this link"
+msgstr "Dubbel-klik om deze link te openen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1332
-#, fuzzy
-msgid "Failed to execute command '%Q'"
-msgstr "Faalde naar commando s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5089
+msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
+msgstr "Dubbel-klik om de MOTD uit te lezen<br>Rechts-klik voor andere opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Missing alias name"
-msgstr "Ontbrekende variabele naam"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:662
+msgid "Double-click to set..."
+msgstr "Dubbel-klik voor instellingen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889
-msgid ""
-"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
-"separators"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5102
+msgid "Double-click to set<br>"
+msgstr "Dubbel-klik voor instellingen<br>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:393
 msgid ""
-"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914
-msgid "Found an empty namespace in alias name"
+"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
+"desired position"
 msgstr ""
+"Versleep de applet terwijl je de Shift of de Ctrl toets ingedrukt houdt"
+"om de applet op de gewenste positie te brengen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "The alias %Q is not existing"
-msgstr "bron s is"
+msgid "E&xtended regexp."
+msgstr "Bestand naam:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "The specified window has no button containers"
-msgstr "venster is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:249
+msgid "Edit Actions..."
+msgstr "Bewerk acties..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Window button '%Q' not found"
-msgstr "Venster s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:260
+msgid "Edit Aliases..."
+msgstr "Bewerk aliassen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Can't find the icon '%Q'"
-msgstr "s de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:271
+msgid "Edit Events..."
+msgstr "Bewerk gebeurtenissen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197
-#, fuzzy
-msgid "No such event (%Q)"
-msgstr "Nee s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:282
+msgid "Edit Popups..."
+msgstr "Bewerk popups..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222
-#, fuzzy
-msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
-msgstr "Nee s voor s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:293
+msgid "Edit Raw Events..."
+msgstr "Bewerk ruwe gebeurtenissen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248
-#, fuzzy
-msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
-msgstr "Nee s voor s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1045
+msgid "Effects"
+msgstr "Effecten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1142
+msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
+msgstr "Lege oneindige 'for' lus: herstel het script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946
-msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:79
+msgid "Empty instruction block for command evaluation"
+msgstr "Lege instructie blok"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start the process"
-msgstr "Faalde naar de status"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:146 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:164
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:185
+msgid "Empty script"
+msgstr "Leeg script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "The specified object does not exist"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1009
+msgid "Empty target specified"
+msgstr "Leeg doel gespecifiĆ«erd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113
-msgid "Missing timer name"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
+"rebinding performed"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122
-msgid "Missing timeout delay"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:121
+msgid "Enable decryption"
+msgstr "Activeer ontsleuteling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129
-#, fuzzy
-msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:109
+msgid "Enable encryption"
+msgstr "Activeer versleuteling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
-msgstr "naar toevoegen s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
+msgid "Encrypt key:"
+msgstr "Versleutelings toets:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
-msgstr "Gebeurtenis s s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
+msgid "Encrypted DCC chat message"
+msgstr "Versleutelde DCC chat boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166
-msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
+msgid "Encrypted channel notice"
+msgstr "Versleutelde kanaal opmerking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
-msgstr "Onbekende operator"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
+msgid "Encrypted query notice"
+msgstr "Versleutelde verzoek opmerking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown binary operator '%q'"
-msgstr "Onbekende operator"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1857
+msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
+msgstr "Einde van  %c\r!s\r%s\r%c's informatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script in expression"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1625
+msgid "End of LINKS"
+msgstr "Einde van LINKS"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451
-msgid ""
-"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
-"string use the quotes."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1586
+msgid "End of LIST"
+msgstr "End van de LIST"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected empty expression operand"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:374
+msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
+msgstr "End voor NAMEN voor \r!c\r%Q\r"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91
-msgid "say: injected commandline"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:810
+msgid "End of WHO list for %Q"
+msgstr "Einde voor WHO lijst voor %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94
-msgid "Say parse error: Broken command"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:630
+msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
+msgstr "Einde van kanaal %Q voor \r!c\r%Q\r"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250
-msgid ""
-"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1006
+msgid "End of help about %Q"
+msgstr "Einde van help over %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
-msgstr "Een andere verbinding bezig"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
+msgid "End of merged output"
+msgstr "Einde van de samengevoegde uitvoer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369
-msgid "No menu bar item with text '%Q'"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the "
+"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier."
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Invalid index specified: ignored"
-msgstr "pictogram s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1030
+msgid "Enter Away Mode"
+msgstr "Bevestig weg-modus"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "The popup '%Q' is not defined"
-msgstr "s is"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:866
+msgid "Error in compressed file stream"
+msgstr "Fout in de gecomprimeerde bestandsstroom"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705
-msgid "No catalogue %Q for the current language found"
+msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "The catalogue %Q was not loaded"
-msgstr "file s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80
-msgid ""
-"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
-"rebinding performed"
+msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91
-msgid ""
-"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
-"performed"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
+msgid "Error in loading module"
+msgstr "Fout in het laden van de module"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:215
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
-msgstr "Rechts s naar s"
+msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
+msgstr "Fout s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:436
+msgid "Error while compressing a file stream"
+msgstr "Fout in het compressering van de bestandsstroom"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107
-msgid ""
-"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference "
-"(object doesn't exist)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:160
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105
+msgid "Error: %Q"
+msgstr "Fout: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77
-msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:501
+msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
+msgstr "Gebeurtenis verwerker %Q is gestopt, stil gelegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:315
+msgid "Execute Script..."
+msgstr "Voer script uit..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1074
+msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
+msgstr "Uitvoeren van de geplande gepersonaliseerde \"on connect\"commando's"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechtse operand is geen nummer"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1164
+msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
+msgstr  "Uitvoeren van de geplande gepersonaliseerde \"on login\"commando's"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
-msgid "Division by zero"
-msgstr "Deling door nul"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1056
+msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
+msgstr "Uitvoeren van de geplande netwerp eigen \"on connect\"commando's"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107
-#, c-format
-msgid "line %d, near character %d"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1146
+msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
+msgstr  "Uitvoeren van de geplande netwerk eigen \"on login\"commando's"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187
-msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1065
+msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
+msgstr "Uitvoeren van de geplande server eigen \"on connect\"command"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "You're not connected to an IRC server"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1155
+msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
+msgstr "Uitvoeren van de geplande server eigen \"on login\"commando's"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Missing parameter"
-msgstr "Ontbrekende popup naam"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:680
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "&Horizontaal verbreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128
-msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:679
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "&Verticaal verlengen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99
-msgid ""
-"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
-"conversion from type '%Q' supplied"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:990
+msgid "Failed to create the socket"
+msgstr "Faalde de socket te maken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144
-msgid ""
-"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
-"conversion from %Q supplied"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:721
+msgid "Failed to create the target directory"
+msgstr "Faalde om de map aan te maken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77
-msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:975
+msgid "Failed to create the theme directory"
+msgstr "Faalde om de map theme aan te maken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
-msgstr "Onbekend"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1071
+msgid "Failed to create the theme subdirectory"
+msgstr "Faalde om de submap theme aan te maken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:993
 #, fuzzy
-msgid "Call to undefined command '%Q'"
-msgstr "Faalde naar commando s"
+msgid "Failed to enter non blocking mode"
+msgstr "Faalde naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116
-msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:239
+msgid "Failed to execute the init routine"
+msgstr "Onmogelijk de init routine uit te voeren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74
-msgid "There are no extended scope variables in this scope"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1035
+msgid "Failed to initialize the SSL connection"
+msgstr "Kan de SSL verbinding niet initialiseren "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Ontbrekende variabele naam"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1033
+msgid "Failed to initialize the SSL context"
+msgstr "Kan de SSL context niet initialiseren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120
-msgid "A class can't be a subclass of itself"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:988
+msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
+msgstr "Kan de avatar \"%Q\" met pad \%Q\" niet laden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127
-msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:637
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:641
+msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
+msgstr "Kan bestand \%Q\" niet laden voor ontleding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137
-msgid ""
-"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
-"that class first"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3997
+msgid "Failed to load the selected image"
+msgstr "Kan het geselecteerde beeld niet laden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146
-msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:244
+msgid "Failed to load the specified screenshot image"
+msgstr "Kan de gevraagde schermafdruk niet laden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71
-msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:285
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
+msgid "Failed to open a source file for reading"
+msgstr "Kan het bronbestand niet openen om te lezen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77
-msgid ""
-"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%"
-"Q'"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
+msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
+msgstr "Kan de socket niet in blokkerende mode te zetten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113
-msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:425
+msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
+msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, doe het manueel en probeer opnieuw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Broken icon parameter: ignoring"
-msgstr "Gebroken expressie voor item s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1058 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1093
+msgid "Failed to save one of the theme images"
+msgstr "Kan een van de thema-beelden opslaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
-msgstr "s de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:261 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:275
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:289
+msgid "Failed to save the screenshot image"
+msgstr "Kan de schermafdruk niet opslaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244
-msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:98
+msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
+msgstr "Kan een onbekend comando niet zenden als /raw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
-msgstr "de localhost"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158
+msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
+msgstr "Kan de codering niet naar %Q zetten, map niet beschikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
-msgstr "de localhost"
+msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
-msgstr "Gebroken expressie voor item s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202
+msgid "Failed to start the connection: %Q"
+msgstr "De verbinding is mislukt: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
-msgstr "Gebroken expressie voor item s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:967
+msgid "Failed to start the process"
+msgstr "Het starten van het process is mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70
-msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:278
+msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
+msgstr "Het schrijven naar het filterbestand %Q (IO Error) is mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77
-msgid ""
-"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
-"'%Q'"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Functie niet beschikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244
-msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:333
+msgid "Female"
+msgstr "Vrouwelijk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:327
+msgid "Fifo"
+msgstr "Fifo"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:120 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:160
+msgid "File Exists - KVIrc"
+msgstr "Bestand bestaat reeds - KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
+msgid "File I/O error"
+msgstr "Bestand I/O fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:984
+msgid "File download failed"
+msgstr "Bestand ophalen mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:986
+msgid "File download from %1 failed"
+msgstr "Bestand ophalen van %1 mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997
+msgid "File download from %1 successfully complete"
+msgstr "Bestand ophalen van %1 gelukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:995
+msgid "File download successfully complete"
+msgstr "Bestand ophalen gelukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:166
+msgid "File read error"
+msgstr "Leesfout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:160
+msgid "File write error"
+msgstr "Schrijffout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:189
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:177
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:146
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:131
+msgid "Find &Prev."
+msgstr "Zoek voorbeeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:89
+msgid "Find Text"
+msgstr "Zoek tekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:234
+msgid "Finish"
+msgstr "BeĆ«indigen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:90
+msgid "Flat"
+msgstr "Vlak"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:923
 #, fuzzy
-msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+msgid "Flooded with messages"
+msgstr "Faalde naar de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1076
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218
+msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
+msgstr "Lettertype opties (familie, punt, stijl, tekenset, gewicht, opties (biusf))"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1042
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "Lettertype stijl"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020
-#, fuzzy
-msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Rechts s naar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255
+msgid "Forbid /KNOCK"
+msgstr "Verboden /KLOP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462
-msgid ""
-"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in "
-"the s/// operator, skipping"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258
+msgid "Forbid channel CTCPs"
+msgstr "Verboden kanaal CTCPs"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:626
+msgid "Foreground"
+msgstr "Voorgrond"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
-msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:500
+msgid "Format"
+msgstr "Opmaak"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
-msgid ""
-"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' "
-"in the code you need to escape it"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1052
+msgid "Forward"
+msgstr "Doorzenden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63
-msgid "Invalid expression evaluation in object scope"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1480
+msgid ""
+"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was "
+"expected"
 msgstr ""
+"'break' label gevonden, waar een 'case','match','regexp' of 'default' label"
+"verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78
-msgid "Invalid command evaluation in object scope"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:269
+msgid "Found an empty namespace in alias name"
+msgstr "Lege naam gevonden in alias naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87
-msgid "Empty instruction block for command evaluation"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1112
+msgid ""
+"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
+"command"
 msgstr ""
+"Karakter %q (unicode %x) gevonden waar het beĆ«indigingsteken ')' in 'for'"
+"comando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1442
 msgid ""
-"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)"
+"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
+"'break' label was expected"
 msgstr ""
+"Karakter %q gevonden (unicode %x), waar een 'case','match','regexp','default' of"
+"'break' label verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1589
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the "
-"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier."
-msgstr ""
+"Found character %q (unicode %x) where a "
+"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
+"was expected"
+msgstr "Onverwacht karakter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163
-msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:763
+msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
+msgstr "Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl een 'while' verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
-msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:466
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:521
+msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
+msgstr "Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl een functie naam verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197
-msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:230
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:300
+msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
+msgstr "Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl een veriabele verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
-msgstr "Ongeldige parameter"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:399
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:651
+msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
+msgstr "Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl open haakjes verwacht werden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122
-#, c-format
-msgid "found empty string where type '%s' was expected"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1216
+msgid ""
+"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
+"foreach for the command syntax"
 msgstr ""
+"Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl een '%' of een '$' verwacht werd;"
+"zie /help foreach voor de commando syntax"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:824
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865
+msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
+msgstr "Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl een '/' verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
-msgstr "Ontbrekende popup naam"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2698
+msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
+msgstr "Karakter %q gevonden (unicode %x) terwijl een instructie verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282
-msgid "found empty string while a non empty one was expected"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
+msgid ""
+"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
+"\" for the command syntax"
 msgstr ""
+"Karakter %q gevonden (unicode 0x%x) terwijl een '%c' verwacht werd;"
+"zie \" /help %s \" voor de commando syntax"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309
-#, c-format
-msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1264
+msgid ""
+"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
+msgstr "Leeg 'foreach' instructieblok gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "This window has no associated IRC context"
-msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1690
+msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
+msgstr "Leeg epiloog blok gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:462
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such IRC context (%u)"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1797
+msgid ""
+"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?"
+msgstr "Lege instructie voor popup item"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:473
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:588
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "This window is not associated to an IRC context"
-msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1688
+msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
+msgstr "Lege proloog blok"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:811
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:112
 msgid ""
-"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
-"formatting function"
-msgstr ""
+"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
+"the command syntax"
+msgstr "Onvewacht einde van de input terwijl '%c' verwacht werd;"
+"zie \"/help %s voor de commando syntax"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70
-msgid "Unterminated c-style multiline comment"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1485
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+msgid ""
+"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label "
+"was expected"
+msgstr ""
+"Karakter '%Q' waar een 'case','match','regexp','default' of 'break' label "
+"werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1841
 msgid ""
-"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
-"malformed comment begin ?)"
+"Found token '%Q' where a "
+"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
+"was expected"
 msgstr ""
+"Karakter '%Q' waar een"
+"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' of 'epilogue' label "
+"werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Call to undefined function '%Q'"
-msgstr "s de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:133
+msgid "Full path"
+msgstr "Volledig pad"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79
-msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:799
+msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored"
+msgstr "Rommel gevonden na het 'do' comando: genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79
-msgid ""
-"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:331
+msgid "Gender:"
+msgstr "Geslacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106
-msgid ""
-"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
-"conversion from %Q supplied"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:64
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142
-msgid ""
-"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
-"conversion from type '%Q' supplied"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:64
+msgid "Generic actions"
+msgstr "Algemene acties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Lag meter was not enabled"
-msgstr "venster is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
+msgid "Generic critical error"
+msgstr "Algemene kritische fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
-msgstr "Nee s voor s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
+msgid "Generic error"
+msgstr "Algemene fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "This is not a channel"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
+msgid "Generic status"
+msgstr "Algemene status"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
+msgid "Generic success"
+msgstr "Algemeen succes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147
-msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799
+msgid "Generic verbose message"
+msgstr "Algemeen weergegeven boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209
-msgid "The 'unset' command needs a variable list"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
+msgid "Generic warning"
+msgstr "Algemene waarschuwing"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:181
+msgid "Get Channel List"
+msgstr "Vraag kanaal lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
-msgid "'unset' command used without a variable list"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:170
+msgid "Get Network Links"
+msgstr "Vraag netwerk links"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279
-msgid "The 'global' command needs a variable list"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
+msgid "Half-deop mode change"
+msgstr "Half-deop mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631
-msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232
+msgid "Half-operators"
+msgstr "Half-operators"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
+msgid "Halfop mode change"
+msgstr "Halfop mode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:69
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:115
+msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
+msgstr "De hash key kwam overeen met een lege string; repareer het script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630
-msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654
-msgid ""
-"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's "
-"senseless"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:654
+msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
+msgstr "Kop te lang, overschreed 4096 bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
-"while command"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:193 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
-"keyword"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:120
+msgid "Help Browser (&Window)"
+msgstr "Help browser (Venster)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:326
+msgid "Help Index"
+msgstr "Help Index"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in "
-"parenthesis"
+"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
+"but I'll ignore the IP address change"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779
-msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:118
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:130
+msgid "Hex"
+msgstr "Hexadecimaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825
-msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:242
+msgid "Hide &Dock Icon"
+msgstr "Verberg verankeren icoon"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850
-msgid ""
-"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's "
-"senseless"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3947
+msgid "Hide Find Window"
+msgstr "Verberg zoek-venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if "
-"command"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:921
+msgid "High activity"
+msgstr "Hoge activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
-"command"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685
+msgid "Highlighted text"
+msgstr "Gemarkeerde text"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015
-msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:716
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092
-msgid ""
-"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
-"command"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1075
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122
-msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210
+msgid "Host %Q resolved to %Q"
+msgstr "Host %Q herleidt tot %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181
-msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
+msgid "Host lookup result"
+msgstr "Host opzoeking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205
-msgid ""
-"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first "
-"parameter"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
+msgid "Host not found"
+msgstr "Host werd niet gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
-"foreach for the command syntax"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
+msgid "Host unreachable (no route to host)"
+msgstr "Host niet bereikbaar (geen weg naar de host)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207
-msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:165
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110
+msgid "Hostname %d: %Q"
+msgstr "Hostnaam %d: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209
-msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:145
+msgid "Hostname resolution aborted"
+msgstr "Verbinding geanuleerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219
-msgid ""
-"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument "
-"must be given"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
+msgid "ICQ message"
+msgstr "ICQ boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223
-msgid ""
-"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items "
-"after the first parameter"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
+msgid "ICQ user-message"
+msgstr "ICQ gebruiker boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244
-msgid ""
-"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:171
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116
+msgid "IP address %d: %Q"
+msgstr "IP adres %d: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365
-msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:63
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
+msgid "IRC Channel related actions"
+msgstr "IRC kanaal gebonden acties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
-"'break' label was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:299
+msgid "IRC Context"
+msgstr "IRC contekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460
-msgid ""
-"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was "
-"expected"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:446
+msgid "IRC Context Display"
+msgstr "IRC contekst scherm"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label "
-"was expected"
-msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:63
+msgid "IRC Context related actions"
+msgstr "IRC contekst gebonden acties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528
-msgid "Senseless empty switch command: fix the script"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
+msgid "IRC server"
+msgstr "IRC server"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253
+msgid "IRC-Op only channel"
+msgstr "Kanaal alleen voor IRC-Op"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Found character %q (unicode %x) where a "
-"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
-"was expected"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Pictogram grootte"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668
-msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:365
+msgid "Icon Table"
+msgstr "Icoon tabel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670
-msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Ident message"
+msgstr "samenvoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703
-msgid ""
-"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for "
-"the syntax"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:382
+msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q"
+msgstr "Als deze server een IP6 is, probeer /server -i %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:200
 msgid ""
-"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
-"the syntax"
+"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
+"the CTRL+P prefix"
 msgstr ""
+"Als je en bepaalde tekst niet wilt versleutelen, begin dan met CTRL+P voorvoegsel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777
-msgid ""
-"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
+msgid "Ignored user message"
+msgstr "Boodschap van genegeerde gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809
-msgid ""
-"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
-"the syntax"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Found token '%Q' where a "
-"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
-"was expected"
-msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:831
+msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
+msgstr "Negeer CTCP van \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931
-msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1714
+msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
+msgstr "Negeer DCC %S verzoek van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
-msgid "beginning of input"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:814
+msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
+msgstr "Negeer DCC van \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
-"\" for the command syntax"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1106
+msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "Negeer opmerking van \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
-"the command syntax"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:984
+msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "Negeer kanaal-PRIVMSG van \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Empty script"
-msgstr "Leeg"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540
+msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+msgstr "Negeer uitnodiging van \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650
-msgid ""
-"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
-"the code you need to escape it"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:783
+msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "Negeer verzoek-PRIVMSG van \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667
-msgid "Objects have no extended scope variables"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250
+msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
+msgstr "Onmogelijk om de nicknaam te veranderen zonder authentificatie met NickServ"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727
-msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249
+msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
 msgstr ""
+"Onmogelijk om te spreken en nicknaam te veranderen"
+" zonder authentificatie met NickServe"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760
-#, fuzzy
-msgid "Unterminated instruction block"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261
+msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
+msgstr "Geen 7-bit en 8-bit letters samen in nicknamen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:392
+msgid "In progress..."
+msgstr "Bezig ..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838
-msgid ""
-"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
-"(negative number) or be escaped"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:689
+msgid "Inexisting popup \"%Q\""
+msgstr "Ontbrestaande popup naam \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2282 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2575
+msgid "Input History Disabled"
+msgstr "Geschiedenis invoer uitgeschakeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:840
+msgid "Insert Icon"
+msgstr "Voeg icoon toe"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869
-msgid ""
-"The above problem might be related to the switch dash and the following "
-"equal sign"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:477
+msgid "Install Package"
+msgstr "Installeer pakket"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script in parameter list"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:452
+msgid "Install Theme Package"
+msgstr "Installeer Theme pakket"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of line in parameter list"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:805
+msgid "Installation problems ?"
+msgstr "Instalatie problemen ?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083
-msgid ""
-"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
-"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
+msgid "Insufficient resources to complete the operation"
+msgstr "Onvoldoende bronnen om de operatie af te werken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093
-msgid "Skipping nested terminator character %q"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
+msgid "Integer parameter expected"
+msgstr "Integer parameter verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120
-msgid "Stray backslash at the end of the script"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interne fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393
-msgid "Unterminated hash key"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:83
+msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called"
+msgstr "Interne fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:96
+msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called"
+msgstr "Interne fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:89
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:102
 msgid ""
-"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
-"newline)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679
-msgid "Unterminated string constant"
+"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location"
 msgstr ""
+"Interne fout: je benaderd een alleen lezen lokatie als lees-schrijf lokatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680
-msgid ""
-"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
-"newline)"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:490
+msgid "Invalid HTTP response: %s"
+msgstr "Ongeldig HTTP antwoord %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
-msgstr "Fout s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Ongeldig IP adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72
-msgid ""
-"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: "
-"automatic conversion from type '%Q' supplied"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:383
+msgid "Invalid IRC url (%Q)"
+msgstr "Ongeldig IRC url (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
-msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
+msgid "Invalid URL: Missing hostname"
+msgstr "Ongeldig URL: hostnaam ontbreekt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Class \"%Q\" is not defined"
-msgstr "s is"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
+msgid "Invalid array index: positive integer expected"
+msgstr "Ongeldige array index: een positieve integer werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "The specified parent object does not exist"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:978
+msgid "Invalid color-set specification, using default"
+msgstr "Ongeldige kleur instelling, gebruik de standaard"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "There is no option named '%Q'"
-msgstr "Nee s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85
-msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104
-msgid ""
-"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98
-msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called"
+msgid "Invalid command evaluation in object scope"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215
-msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:159
+msgid "Invalid crypt engine"
+msgstr "Ongeldige versleuteling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
-msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:967
+msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
+msgstr "Ongeldig data veld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219
-msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:109
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:226
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:275
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:302
+msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
+msgstr "Ongeldig data type voor parameter \"%s\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:306
 #, fuzzy
-msgid "[KVS]   in script context \"%Q\""
-msgstr "IRC id s"
+msgid "Invalid duration value: using default"
+msgstr "pictogram s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "[KVS]   in script context \"%Q\", %Q"
-msgstr "IRC id s"
+msgid "Invalid expression evaluation in object scope"
+msgstr "Ongeldige uitdrukking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
-msgid "[KVS] Code listing:"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3997
+msgid "Invalid image"
+msgstr "Ongeldig beeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "[KVS] Window:"
-msgstr "&Venster"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:381
+msgid "Invalid index specified: ignored"
+msgstr "Ongeldige index : genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242
-#, c-format
-msgid "[KVS]   Destroyed window with pointer %x"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:665
+msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
+msgstr "Ongeldig info veld, het pakket is corrupt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246
-msgid "[KVS] Call stack:"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
+msgid "Invalid irc context id"
+msgstr "Ongeldig irc contekst id"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
-msgstr "Venster door id s leeg"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
+msgid "Invalid left operand"
+msgstr "Ongeldige linkse operand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "The specified window is not a channel"
-msgstr "venster is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:253
+msgid "Invalid option"
+msgstr "Ongeldige optie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392
-msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
+msgid "Invalid parameter"
+msgstr "Ongeldige parameter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Invalid pitch value: using default"
 msgstr "zichtbaar naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Invalid duration value: using default"
-msgstr "pictogram s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "ongeldig poort nummer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421
-msgid "No button with type %Q named %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
+msgid "Invalid proxy address"
+msgstr "Ongeldig proxy adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Can't delete a null object reference"
-msgstr "de IP"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:895
+msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
+msgstr "Ongeldige syntax voor scherm coƶrdinaten, cursor positie wordt gebruikt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "Can't delete an inexisting object"
-msgstr "de IP"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:998
+msgid "Invalid target address"
+msgstr "Ongeldig doel adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Inexisting popup \"%Q\""
-msgstr "Ontbrekende popup naam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698
 msgid ""
-"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
+"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
+"performed"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
-msgstr "file s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:916
+msgid "Invisible (+i)"
+msgstr "Onzichtbaar (+i)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860
-msgid ""
-"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
-"default"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:171
+msgid "Invite Exception Editor"
+msgstr "Bewerken uitnodiging uitzonderingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869
-msgid ""
-"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236
+msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
 #, fuzzy
-msgid "Invalid color-set specification, using default"
-msgstr "pictogram s"
+msgid "Invite exception matching my mask"
+msgstr "Actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window '%s' not found, using current one"
-msgstr "Venster s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:667
+msgid "Invite listing"
+msgstr "Nodig lijst uit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78
-msgid ""
-"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
-"command named '%Q'"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
+msgid "Invite message"
+msgstr "Uitnodiging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401
-#, c-format
-msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240
+msgid "Invite only"
+msgstr "Alleen uitnodigen"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Invite unexception matching my mask"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1124
+msgid "Irc Actions"
+msgstr "Irc Acties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1092
+msgid "Irc Tools"
+msgstr "Irc Hulpmiddelen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215
+msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
+msgstr "Irc kontekst kleur opties (#RRGGBB)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
-msgid "Channel CTCP"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:762
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Naar Kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "s s s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:237
+msgid "Join Channels..."
+msgstr "Naar Kanalen ...."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023
-#, fuzzy
-msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:167
+msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
+msgstr "Naar KVirc franstalig op EuropNet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
-"exceeded)"
-msgstr "s s s s s s genegeerd"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041
-#, fuzzy
-msgid "ignored (unrecognized)"
-msgstr "genegeerd"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
-#, fuzzy
-msgid "ignored"
-msgstr "genegeerd"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164
+msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
+msgstr "Naar KVirc franstalig op Freenode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
-msgid "replied"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:151
+msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
+msgstr "Naar KVirc Internationaal op Freenode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
-msgstr "s s s s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:153
+msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
+msgstr "Naar KVirc Internationaal op IRCNet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084
-#, fuzzy
-msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:158
+msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
+msgstr "Naar KVirc Italiaans op AzzurraNet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
-"trust the displayed time"
-msgstr "tijd s de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
+msgid "Join error message"
+msgstr "samenvoegfout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137
-#, fuzzy
-msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
-msgstr "s s s s seconden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
+msgid "Join message"
+msgstr "voeg boodschap samen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480
-#, fuzzy
-msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1398
+msgid "Joined on <b>%1</b>"
+msgstr "Je bent op <b>%1</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1485
-#, fuzzy
-msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "s s s naar onbekend s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:469
+msgid "KVIrc Addon Package"
+msgstr "KVirc Addon pakket"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1531
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
-msgstr "toevoegen file voor file s file"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:427
+msgid "KVIrc Configuration File"
+msgstr "KVirc configuratie bestand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1535
-#, fuzzy
-msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
-msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:142
+msgid "KVIrc French Home&page"
+msgstr "KVirc Franse Home&pagina"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1592
-#, fuzzy
-msgid "private"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:133
+msgid "KVIrc Home&page"
+msgstr "KVirc Home&pagina"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1592
-#, fuzzy
-msgid "channel notification:"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:133
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:403
+msgid "KVIrc KVS Script"
+msgstr "KVirc KVS script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593
-#, fuzzy
-msgid "notification"
-msgstr "notificatie"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:137
+msgid "KVIrc Russian Home&page"
+msgstr "KVirc Russische home&pagina"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1598
-#, fuzzy
-msgid "%Q unsets avatar"
-msgstr "s s s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:359
+msgid "KVIrc Russian WWW"
+msgstr "KVirc Russische WWW"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1605
-#, fuzzy
-msgid "%Q changes avatar to %s"
-msgstr "s s s naar s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:444
+msgid "KVIrc Theme Package"
+msgstr "KVirc Thema pakket"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1651
-#, fuzzy, c-format
-msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
-msgstr "Nee lokaal beschikbaar s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:348
+msgid "KVIrc WWW"
+msgstr "KVirc WWW"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1658
-#, fuzzy
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:459
 msgid ""
-": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
-"ignoring"
-msgstr "Nee lokaal beschikbaar"
+"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
+"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
+msgstr ""
+"KVirc accepteert alleen irc://, irc6://, ircs// of irc6s:// URL's\n"
+"Je URL is niet geldig. Kijk de spelling na en probeer nog eens"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666
-#, fuzzy, c-format
-msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
-msgstr "Nee lokaal beschikbaar s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
+msgid "Kernel networking panic"
+msgstr "Kernel netwerk panic"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678
-#, fuzzy
-msgid ""
-": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
-msgstr "Nee lokaal beschikbaar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245
+msgid "Key"
+msgstr "Toets"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1683
-#, fuzzy
-msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
-msgstr "Nee lokaal beschikbaar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
+msgid "Kick action"
+msgstr "Kicken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1691
-#, fuzzy
-msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
-msgstr "Nee de gebruiker de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:394
+msgid "Lag Indicator"
+msgstr "Vertragings indicator"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1731
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
-msgstr "s s s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:256
+msgid "Lag check aborted (%s)"
+msgstr "Vertragingsmeter afgebroken (%s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1773
-#, fuzzy
-msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
-msgstr "s s s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:217
+msgid "Lag check completed (%s)"
+msgstr "Vertragingsmeter volledig (%s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
-msgstr "naar de de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:334
+msgid "Lag measure not available yet"
+msgstr "Vertragingsfunctie niet beschikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1790
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
-msgstr "naar de de module naar"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338
+msgid "Lag meter engine disabled"
+msgstr "Vertragingsmeter niet actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
-msgstr "Server de:"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:242
+msgid "Lag meter was not enabled"
+msgstr "Vetragingsmter niet gestart"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
-msgstr "Server s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:314 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:386
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:327
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Lag: %d.%d%d"
+msgstr "Vertraging: %d.%d%d"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[Server parser]: %s"
-msgstr "Server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:316 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:388
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:381
+msgid "Lag: ?.??"
+msgstr "Lag ?.??"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:95
+msgid "Large (32x32)"
+msgstr "Grootte (32x32)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
-msgstr "s s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1082
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Grote ikonene"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Server ERROR: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332
+msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
+msgstr "Laatste test %d mins %d secs geleden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Missing channel parameter in join message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1031
+msgid "Leave Away Mode"
+msgstr "Verlaat de weg-mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
-msgstr "voor onbekend?"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:85
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:368
+msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
+msgstr "Linkse operand lijkt geen nummer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
-msgstr "s s s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
+msgid "Left operand is not a dictionary reference"
+msgstr "Linkse operand is geen woordenboek referentie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
-msgstr "s s s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
+msgid "Left operand is not a number"
+msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
-msgstr "voor onbekend?"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244
+msgid "Limited number of users"
+msgstr "Beperkt aantal gebruikers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
 #, fuzzy
-msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
-msgstr "U s"
+msgid "Link overlay foreground"
+msgstr "koppeling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
-msgstr "U s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1610
+msgid "Link: %Q"
+msgstr "Link: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
+msgid "Links reply"
+msgstr "Antwoord van link"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:618
+msgid "List of active timers"
+msgstr "Lijst van de actieve timers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:523
+msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
+msgstr "Beschikbare vensters in deze release"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1572
+msgid "List: %Q"
+msgstr "lijst: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500
-#, c-format
-msgid "Netsplit detected: %s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1040
+msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
+msgstr "Lijst van de Qt eigenschappen voor object \"%Q\ of KVS class %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:268
+msgid "Loaded module '%s' (%s)"
+msgstr "module '%s' (%s) geladen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
-msgstr "voor onbekend?"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:716
+msgid "Local host address is %Q"
+msgstr "Lokaal hostadres is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:865
+msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
+msgstr "Lokale hostnaam bij de IRC server is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
-msgstr "naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:961
+msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
+msgstr "Inloggen als %Q!%Q :%Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
-"\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "s s door s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1073 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:623
+msgid "Login in progress..."
+msgstr "Bezig met in te loggen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
-"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "s s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1136
+msgid "Login operations complete, happy ircing!"
+msgstr "Volledig ingelogd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
-"to decode it: %Q"
-msgstr "de naar it"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
+msgid "Login operations completed"
+msgstr "Inloggen beĆ«indigd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
+msgid "Looking up host %Q"
+msgstr "Zoek host %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
-msgstr "s s s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4654
+msgid "Looking up host %Q..."
+msgstr "Zoek host %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:837
+msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
+msgstr "Zoek de lokale hostname op de IRC server (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:250
+msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
+msgstr "Zoek de proxy hostnaam (%s)..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
-msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:361
+msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
+msgstr "Zoek de server hostnaam (%s)..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
-"change the setting"
-msgstr "commando naar it de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:919
+msgid "Low activity"
+msgstr "Lage activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
-msgstr "s s s s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
+msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
+msgstr "Laag transportniveau ingesteld [%s (%s:%u)]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
-msgstr "voor onbekend?"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:757
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximaliseren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
-msgstr "s s s naar s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:333
+msgid "Male"
+msgstr "Mannelijk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
-msgstr "s s s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:126
+msgid "Manage Addons..."
+msgstr "Bewerk addons ..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063
-msgid "You have changed your nickname to %Q"
-msgstr "U heeft uw nick veranderd naar %Q"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:214
+msgid "Manage Themes..."
+msgstr "Bewerk Thema's"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477
-msgid ""
-"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
-"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:192
+msgid "Mask"
+msgstr "Masker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486
-msgid ""
-"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
-"collision: merging output"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:72
+msgid "Mask editor - KVirc"
+msgstr "Masker bewerker - KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
-msgid "End of merged output"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:637
+msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
+msgstr "Maximum aan verbindingspogingen bereikt (%d)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-msgstr "U s door s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:920
+msgid "Medium activity"
+msgstr "Gemiddelde activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
-msgid "autojoining"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219
+msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
+msgstr "Bericht kleur (beeld_id, voorgrond, achtergrond, log-optie (0/1))"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
-msgid "double-click the channel name to join"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:754
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimaliseren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
-msgstr "s s s is aan"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:683
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "Alles mi&nimaliseren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564
-#, fuzzy
-msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
-msgstr "voor onbekend?"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:923
+msgid "Might be flooded with messages"
+msgstr "Misschien overladen met boodschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584
-#, fuzzy
-msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-msgstr "U s door s s s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have set user mode %s"
-msgstr "U gebruiker"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655
-#, fuzzy
-msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
-msgstr "voor onbekend?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
-msgstr "s s s naar s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
-msgstr "s s s de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
-msgstr "s s s naar s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
-msgstr "s s s de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:921
+msgid "Might be high activity"
+msgstr "Misschien hoge activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
-msgstr "s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:919
+msgid "Might be low activity"
+msgstr "Misschien lage activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:920
+msgid "Might be medium activity"
+msgstr "Misschien gemiddelde activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
-msgstr "s s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:922
+msgid "Might be very high activity"
+msgstr "Misschien zeer hoge activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863
-#, fuzzy
-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
-msgstr "s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:917
+msgid "Minimal activity"
+msgstr "Minimale activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
-"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken "
-"server reply.\n"
-"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n"
-"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n"
-"If you have strange problems, try changing the server."
-msgstr ""
-"Een of de beschikbaar\n"
-" is door of\n"
-" Server naar s en naar s\n"
-" en de is beschikbaar\n"
-" de."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:407
+msgid "Minimize all windows"
+msgstr "Minimaliseer alle vensters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Available user modes:"
-msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:408
+msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
+msgstr "Mininmaliseer alle zichtbare MDI vensters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid ": Unknown user mode"
-msgstr "onbekend gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214
+msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
+msgstr "Mirc kleuren optie (#RRGGBB)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Available channel modes:"
-msgstr "Beschikbaar:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:967
+msgid "Missing absolute directory for the theme information"
+msgstr "Ontbrekend pad voor de thema informatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
-msgstr "Server s versie s s en s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:243
+msgid "Missing alias name"
+msgstr "Ontbrekende alias naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
-msgstr "naar de naar it."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:713
+msgid "Missing channel list"
+msgstr "Kanaallijst ontbreekt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "The current network is %Q"
-msgstr "nee s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:175
+msgid "Missing channel parameter in join message"
+msgstr "Ontbrekende paramater in de deelname boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
-msgstr "naar de naar it."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:96
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:109
+msgid "Missing class name"
+msgstr "Ontbrekende class naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This server supports: %s"
-msgstr "Server"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
+msgid "Missing closing brace"
+msgstr "Ontbrekend sluitend haakje"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
-msgstr "End voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:149
+msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
+msgstr "Ontbrekende verplichte parameter \"%s\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
-msgstr "voor s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
+msgid "Missing object class name"
+msgstr "Ontbrekende objekt class naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "Onbekend"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:197
+msgid "Missing parameter"
+msgstr "Ontbrekende parameter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Channel topic is: %Q"
-msgstr "is"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
+msgid "Missing popup name"
+msgstr "Ontbrekende popup naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
-msgstr "voor s is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1106
+msgid "Missing right operand for operator '"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "No channel topic is set"
-msgstr "Nee is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:953
+msgid "Missing right operand for operator '+='"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '+='"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521
-#, fuzzy
-msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
-msgstr "Nee is voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:987
+msgid "Missing right operand for operator '-='"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '-='"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Topic was set by %Q on %Q"
-msgstr "door s aan"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1087
+msgid "Missing right operand for operator '.='"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '.='"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Topic was set by %Q"
-msgstr "door"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1046
+msgid "Missing right operand for operator '<+'"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '<+'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
-msgstr "voor s door s aan"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1032
+msgid "Missing right operand for operator '<,'"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '<,'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
-msgstr "voor s is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1018
+msgid "Missing right operand for operator '<<'"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '<<'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
-msgstr "voor s is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1008
+msgid "Missing right operand for operator '<<='"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '<<='"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
-msgstr "voor s is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1068
+msgid "Missing right operand for operator '>>='"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '>>='"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
-msgstr "End voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:919
+msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
+msgstr "Ontbrekende operand voor '=~'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "ban list"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1124
+msgid "Missing timeout delay"
+msgstr "Ontbrekende tijdslimiet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "invite list"
-msgstr "Opslaan"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1115
+msgid "Missing timer name"
+msgstr "Ontbrekende naam voor tijdsmeting"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "ban exception list"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
+msgid "Missing variable name"
+msgstr "Ontbrekende variabele naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
-msgstr "voor s s door s aan s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:176
+msgid "Mode Editor"
+msgstr "Mode bewerker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665
-#, fuzzy
-msgid "Ban listing"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246
+msgid "Moderated"
+msgstr "Beheerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Invite listing"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:68
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:69
+msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
+msgstr "Fout voor module oproep: kan module '%Q' : %Q niet laden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "Ban exception listing"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:800
+msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'"
+msgstr "Fout voor module oproep: kan module niet laden 'snd'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740
-#, fuzzy
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:76
 msgid ""
-"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
-"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
-"%c: %Q"
-msgstr "voor s s s s s s s naam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "End of WHO list for %Q"
-msgstr "End voor"
+"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
+"command named '%Q'"
+msgstr ""
+"Fout voor module oproep : de module '%Q'geeft geen oproepcommando '%Q'terug"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:75
 msgid ""
-"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
-"nicknames..."
+"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%"
+"Q'"
 msgstr ""
+"Fout voor module oproep : de module '%Q' geeft geen commando '%Q'terug"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:807
 msgid ""
-"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
-"nickname manually"
+"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named "
+"'play'"
 msgstr ""
+"Fout voor module oproep : de module 'snd' geeft geen commando 'play'terug"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
-msgstr "Nee naar login s s s."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:68
+msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
+msgstr "Fout voor module oproep : kan de module '%Q': %Q niet laden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945
-msgid "Command syntax %Q: %Q"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:75
+msgid ""
+"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
+"'%Q'"
 msgstr ""
+"Fout voor module functie : de module '%Q' geeft geen functie '%Q'terug"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Tip: %Q"
-msgstr "Koppeling"
+msgid "Modulo by zero"
+msgstr "Deling door nul"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976
-#, fuzzy
-msgid "Tip for %Q: %Q"
-msgstr "voor s is"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2320
+msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
+msgstr "Meer-lijnenbewerker<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "End of help about %Q"
-msgstr "End voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
+msgid "Multimedia message"
+msgstr "Multimedia boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
 #, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
-msgstr "s is"
+msgid "Multiple channel mode change"
+msgstr "gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
-msgstr "s is s s s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
+msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
+msgstr "Meerdere operaties niet beschikbaar voor numerieke operators"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
-msgstr "s s naam"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
+msgid "Multiple user mode change"
+msgstr "Meer gebruikersmode verandering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
-msgstr "s is s s s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:471
+msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
+msgstr "Namen voor \r!c\r%Q\r: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
-msgstr "s s naam"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
+msgid "Negotiating relay information"
+msgstr "Onderhandelings vertraging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3050
+msgid ""
+"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
+"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
+msgstr ""
+"Genest karakter %q overeenkomstig met de verwachte beĆ«indiger, dit kan verwarrend"
+"zijn, zet het tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
-msgstr "de idle"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:495
+msgid "Netsplit detected: %s"
+msgstr "Net splitsing gevonden : %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
-msgstr "s s idle tijd"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1078
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
-msgstr "s s tijd"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
-msgstr "s s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:236
+msgid "New &Connection To"
+msgstr "Nieuwe verbinding naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
-msgstr "s s naam"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1058
+msgid "New Bookmark Folder..."
+msgstr "Nieuwe bladwijzer map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
-msgstr "s s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1054
+msgid "New Directory"
+msgstr "Nieuwe Map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
-msgstr "s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1079
+msgid "New Directory..."
+msgstr "Nieuwe Map..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:419
+msgid "New IRC Context"
+msgstr "Nieuwe IRC context"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457
-#, fuzzy
-msgid "Can't evaluate creation time"
-msgstr "de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:76
+msgid "New mask must match an *!*@* expression"
+msgstr "Nieuw masker moet een *!*@* expressie zijn"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Channel was created at %Q"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:856
+msgid "New updates found"
+msgstr "Nieuwe bijwerkingen gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470
-#, fuzzy
-msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
-msgstr "s"
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:220
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511
-msgid "USERHOST info: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
+msgid "Nick changes"
+msgstr "Veranderde nicknamen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532
-msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
+msgid "NickServ message"
+msgstr "NickServ boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559
-#, fuzzy
-msgid "List: %Q"
-msgstr "Koppeling"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1142
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1159
+msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
+msgstr "NickServ verzoekt autheticatie, voer het voorziene commando uit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573
-#, fuzzy
-msgid "End of LIST"
-msgstr "End"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597
-#, fuzzy
-msgid "Link: %Q"
-msgstr "Koppeling"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
+msgid "Nickname problem"
+msgstr "probleem met nicknaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612
-msgid "End of LINKS"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:750 src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:821
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2424
+msgid "No"
+msgstr "Neen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641
-msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:197
+msgid "No "
+msgstr "Neen "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645
-msgid "[Leaving away status]: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630
+msgid "No IRC context"
+msgstr "Geen IRC contekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652
-#, fuzzy
-msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1115 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1343
+msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
+msgstr "Geen Qt eigenschap \"%Q\ voor object \"%Q\"van class %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672
-msgid "[Entering away status]: %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:916
+msgid "No activity"
+msgstr "Geen activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690
-#, fuzzy
-msgid "Setting away nickname (%Q)"
-msgstr "Server s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:820
+msgid "No and Don't Ask Me Again"
+msgstr "Neen en vraag het me niet meer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:418
+msgid "No button with type %Q named %Q"
+msgstr "Geen knop %Q met type %Q "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:707
+msgid "No catalogue %Q for the current language found"
+msgstr "Geen cataloog %Q voor deze taal gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:515
+msgid "No channel topic is set"
+msgstr "Er is geen kanaal topic"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812
-#, fuzzy
-msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
-msgstr "s s s is aan"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410
+msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
+msgstr "Geen commandoregel voor dit type url (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:382
+msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+msgstr "Geen gemeenschappelijke kanalen voor  \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844
-#, c-format
-msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:281 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1067
+msgid "No connection"
+msgstr "Geen verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241
+msgid "No external messages"
+msgstr "nee andere boodschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866
-msgid "%Q: no such server"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
+msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
+msgstr "Geen bestandsnaam voor \"StoreToFile\" gespecifieerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877
-#, fuzzy
-msgid "%Q: no such channel"
-msgstr "s Nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:560
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1207
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1220
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1242
+msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
+msgstr "Geen verwerker '%Q' voor gebeurtenis '%Q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:554
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1203
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1216
 #, fuzzy
-msgid "Cannot sent to channel: %Q"
-msgstr "Nee is voor"
+msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
+msgstr "Geen verwerker '%Q' voor rij numerische gebeurtenis '%d'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
-msgstr "U s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
+msgid "No host to resolve"
+msgstr "Geen host om op te zoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sent to channel"
-msgstr "venster is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252
+msgid "No kicks able (unless U-Line)"
+msgstr "Geen kicks mogelijk, (tenzij U-line)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sent text to channel %Q"
-msgstr "Nee is voor"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1860
+msgid "No matches"
+msgstr "Geen overeenkomsten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936
-#, fuzzy
-msgid "Your encoding is now %Q"
-msgstr "U gebruiker"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:367
+msgid "No menu bar item with text '%Q'"
+msgstr "Geen werkbalk menu met tekst '%Q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967
-#, fuzzy
-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:506
+msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
+msgstr "Geen proxy beschikbaar: verderzetten van directe verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your user mode is %s"
-msgstr "U gebruiker"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
+msgid "No request"
+msgstr "Geen verzoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158
-msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:485
+msgid ""
+"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
 msgstr ""
+"Geen server beschikbaar: controleer het optie venster of gebruik het /SERVER "
+"commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Changed text encoding to %Q"
-msgstr "de naar"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:459
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:482
+msgid "No such IRC context (%u)"
+msgstr "Geen IRC contekst (%u)"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:551
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:559
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:534
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:542
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1183
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1191
+msgid "No such event (%Q)"
+msgstr "Geen gebeurtenis (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Connection to server lost"
-msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:567
+msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
+msgstr "Geen verwerker (%Q) voor de gebeurtenis %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Connection to server established"
-msgstr "Verbinding s s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
+msgid "No such file"
+msgstr "Bestand bestaat niet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
-msgstr "naar bytes."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
+msgid "No such module command"
+msgstr "Geen zo een module commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
-msgstr "naar de naar it."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
+msgid "No such module function"
+msgstr "Geen zo een module functie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
-msgstr "lokaal gebruiker s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
+msgid "No such object"
+msgstr "Geen zo een objekt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
-msgstr "lokaal standaard"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
+msgid "No such object class"
+msgstr "Geen zo een objekt klasse"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "Local host address is %Q"
-msgstr "Lokaal is"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
+msgid "No such object function"
+msgstr "Geen zo een objekt funtie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749
-msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:606
+msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
+msgstr "Geen kanaal gespecifieerd en het huidige venster is geen kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:904
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
-"on the IRC server"
-msgstr ""
+"No target mask/channel specified and the current window is not a channel"
+msgstr "venster is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776
-msgid ""
-"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
-"but I'll ignore the IP address change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:659
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Geen topic aanwezig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
-msgstr "de proxy s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:520
+msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
+msgstr "Geen topic voor kanaal \r!c\r%Q\r "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "Can't start the DNS slave thread"
-msgstr "de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:122
+msgid "No topic message has been received from the server yet"
+msgstr "Geen topic ontvangen van de server"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
-msgstr "de proxy s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:852
+msgid "No updates found"
+msgstr "Geen bijwerkingen gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
-msgstr "de proxy s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:951
+msgid "No users in the notify list"
+msgstr "Geen gebruikers in de notitielijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
-"previously resolved %Q"
-msgstr "de proxy s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:884
+msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
+msgstr "Onmogelijk om aan te melden als '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'... "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
-msgstr "de proxy s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:644
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Using server specific username (%Q)"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683
+msgid "Normal text"
+msgstr "Normale tekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873
-#, fuzzy
-msgid "Using network specific username (%Q)"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:262
+msgid "Not away"
+msgstr "Niet weg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:350
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:270
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:346 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:626
+msgid "Not connected"
+msgstr "Geen verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898
-#, fuzzy
-msgid "Using server specific nickname (%Q)"
-msgstr "s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
+msgid "Not enough parameters"
+msgstr "Niet voldoende parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "Using network specific nickname (%Q)"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4147 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4201
+msgid "Not found"
+msgstr "Niet gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Using server specific real name (%Q)"
-msgstr "naam s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5141
+msgid "Nothing known about %Q"
+msgstr "Niets bekend over %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid "Using network specific real name (%Q)"
-msgstr "naam s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5142
+msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
+msgstr "Niets bekend over %Q (geen verbinding)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946
-#, fuzzy
-msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
-msgstr "Loggen s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:148 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:151
+msgid "Notify List"
+msgstr "Notificatie lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending %s as password"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
+msgid "Notify list joins"
+msgstr "Toevoegingen aan notificatie lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033
-msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
+msgid "Notify list leaves"
+msgstr "Verwijderingen aan notificatie lijst"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:699
+msgid ""
+"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
+"by someone else)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: \r!n\r%Q\r is on-line, maar het masker [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+"heeft geen overeenkomst. (Er is geen overeenkomst of de nicknaam is in gebruik)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042
-msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1205
+msgid ""
+"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
+"being used by someone else)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: \r!n\r%Q\r is on-line, maar het masker [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+"heeft geen overeenkomst. (Er is geen overeenkomst of de nicknaam is in gebruik)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051
-msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:875
+msgid ""
+"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
+"was received, will recheck in the next loop"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst:  \r!n\r%Q\r was offline voor het antwoord van USERHOST"
+"was onstvangen, zal opnieuw verifiĆ«ren in de volgende lus"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1279
+msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
+msgstr "Notificatie lijst \r!n\r%Q\r is off-line "
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1141
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
+msgstr "Notificatie voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:851
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
-msgstr "de s en s"
+msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
+msgstr "Notificatie de s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:504
+msgid "Notify list: Checking for: %Q"
+msgstr "Notificatie lijst: Zoeken naar : %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:973
+msgid "Notify list: Checking for:%Q"
+msgstr "Notificatie lijst: Zoeken naar : %Q"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:776
 #, fuzzy
-msgid "Login operations complete, happy ircing!"
-msgstr "Login!"
+msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
+msgstr "Notificatie lijst: Zoeken naar %Q op gebruikersserver"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123
-msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:548
+msgid ""
+"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
+"now...)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: Hey, je hebt ISON gebruikt buiten mijn weten?"
+"(Ik kan een beetje in de war zijn nu ...)" 
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132
-msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:846
+msgid ""
+"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
+"now...)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: Hey, je hebt USERHOST gebruikt buiten mijn weten?"
+"(Ik kan een beetje in de war zijn nu ...)" 
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141
-msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:466
+msgid ""
+"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
+"reasonable (5 sec)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: ISON vertraging (%d sec) is te kort, stel een"
+"redelijke tijd in (5 sec)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153
-#, fuzzy
-msgid "Setting configured user mode"
-msgstr "Instelling gebruiker."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:377
+msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
+msgstr "Notificatie lijst: geen gebruikers."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210
-#, fuzzy
-msgid "Auto-joining network specific channels"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:439
+msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
+msgstr "Notificatie lijst is leeg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Auto-joining server specific channels"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1263
+msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
+msgstr "Notificatie lijst: kijk niet meer uit voor \r!n\r%Q\r"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341
-#, fuzzy
-msgid "Updating away state for channel %Q"
-msgstr "Nee is voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:423
+msgid ""
+"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
+"reasonable (15 sec)"
+msgstr ""
+"Notificatie lijst: tijdslimiet (%d sec) is te kort, stel een"
+"redelijke tijd in (15 sec)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230
-msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1028
+msgid ""
+"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
+"reasonable (5 sec)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: tijdslimiet (%d sec) is te kort, stel een"
+"redelijke tijd in (5 sec)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797
-msgid "Installation problems ?"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:725
+msgid ""
+"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
+"more reasonable (5 sec)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: Userhost vertraging (%d sec) is te kort, stel een"
+"redelijke tijd in (5 sec)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:798
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:711
 msgid ""
-"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
-"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
-"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
-"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
-"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
-"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
-"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
-"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
-"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
-"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
-"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
-"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
-"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
-"\"Scripting\" menu.</font>"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812
-msgid "No and Don't Ask Me Again"
-msgstr ""
+"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
+"user DB"
+msgstr "Notificatie lijst: onverwachte inconsistentie, verwacht \r!n\r%Q\r in de"
+"geregistreede gebruikers DB"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835
-msgid "Restore Default Script - KVIrc"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:704
+msgid ""
+"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
+"(restarting)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: onverwachte inconsistentie,  geregistreerde"
+"gebruikers DB gewijzigd (herstart)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1212
 msgid ""
-"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
-"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
+"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
+"restarting)"
 msgstr ""
+"Notificatie lijst: onverwachte inconsistentie,  geregistreerde"
+"gebruikers DB aangepast ? (watch: herstart)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:879
-#, c-format
-msgid "Remote command received (%s ...)"
-msgstr "Commando van de andere kant ontvangen (%s ...)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "File download failed"
-msgstr "Ophalen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:741
+msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
+msgstr "Notificatie lijst: onverwachte inconsitentie, gebruikerslijst is leeg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1042
-#, fuzzy
-msgid "File download from %1 failed"
-msgstr "Laden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271
+msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
+msgstr "O: lokale IRC operator (LOCOP)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1051
-#, fuzzy
-msgid "File download successfully complete"
-msgstr "Ophalen"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1028
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:133 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:92
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1053
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2638
 #, fuzzy
-msgid "File download from %1 successfully complete"
-msgstr "Laden"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1077
-msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
+msgid "Objects have no extended scope variables"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
-msgstr "voor s naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
-msgstr "file s naar s nee"
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:417
+msgid "Octet stream (unknown)"
+msgstr "bitstream (onbekend)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
-msgstr "Nee aan naar spelen file s nee overeenkomstig"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1073
+msgid "Often used directories"
+msgstr "Vaak gebruikte mappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[SSL]: %c%s"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:156 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:82
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3997
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
-#, c-format
-msgid "[SSL]:  Cipher: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:360
+msgid "On <b>"
+msgstr "aan<b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
-#, c-format
-msgid "[SSL]:  Version: %c%s"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
+"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken "
+"server reply.\n"
+"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n"
+"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n"
+"If you have strange problems, try changing the server."
 msgstr ""
+"Een of de beschikbaar\n"
+" is door of\n"
+" Server naar s en naar s\n"
+" en de is beschikbaar\n"
+" de."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
-#, c-format
-msgid "[SSL]:  Bits: %c%d (%d used)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1225
+msgid "Online for"
+msgstr "Online voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
-#, c-format
-msgid "[SSL]:  Version: %c%d"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260
+msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
+msgstr "Enkel 7-bit letters zijn in nicknamen toegestaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
-#, c-format
-msgid "[SSL]:  Serial number: %c%d"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251
+msgid "Only registered nicks can join"
+msgstr "Alleen geregistreerde nicknamen kunnen deelnemen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
-msgid "[SSL]:  Subject:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:493
+msgid ""
+"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
+"but not a network..."
 msgstr ""
+"Oeps ...  je hebt een bug gevonden in de database van de server....."
+"Ik vond een server maar geen netwerk...."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
-#, c-format
-msgid "[SSL]:     Common name: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:315
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Open &Terminal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
-#, c-format
-msgid "[SSL]:     Organization: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
+msgid "Open brace expected"
+msgstr "Open haakje verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
-#, c-format
-msgid "[SSL]:     Organizational unit: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
+msgid "Open parenthesis expected"
+msgstr "Open aanhalingsteken verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
-#, c-format
-msgid "[SSL]:     Country: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:316
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:374
+msgid "Open with KVIrc"
+msgstr "Openen met KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
-#, c-format
-msgid "[SSL]:     State or province: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:349
+msgid "Opens the KVIrc homepage"
+msgstr "Opent KVirc homepagina"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
-#, c-format
-msgid "[SSL]:     Locality: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:360
+msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
+msgstr "Opent KVirc homepagina in het russisch"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
-msgid "[SSL]:   Issuer:"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
+msgstr "Rechts s naar s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
-#, c-format
-msgid "[SSL]:   Public key: %c%s (%d bits)"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167
+msgid "Operation aborted"
+msgstr "Aktie geanuleerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
-#, c-format
-msgid "[SSL]:   Signature type: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:134
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Aktie geanuleerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
-#, c-format
-msgid "[SSL]:   Signature contents: %c%s"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:964 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1170
+msgid "Operation timed out"
+msgstr "Actie tijd verlopen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
-msgid "Peer X509 certificate"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
+msgstr "Handeling voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
-msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100
+msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed"
+msgstr "Oeps...de link filter object is vernietigd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1225
-msgid "Current transmission cipher"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:509
+msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
+msgstr "Oeps..ik ben de encryptie verloren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
-msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:751
+msgid ""
+"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
+"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
+"due to the following error: \"%s\"\n"
+"Aborting."
 msgstr ""
+"Oeps .. ik kan geen modules laden op dit systeem.\n"
+"Ik zocht de %s bibliotheek, maar ik kon ze niet laden\n"
+"omwille van volgende fout: \"%s\"\n"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
-#, c-format
-msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:766
+msgid ""
+"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
+"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
+"Aborting!"
 msgstr ""
+"Oeps ... het lijkt erop dat je een onvolledige distributie hebt.\n"
+"De instelmodule geeft de \"setup_begin\" functie.\n Stopt ! "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
-#, c-format
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:809
 msgid ""
-"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
+"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
+"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
+"Trying to continue anyway..."
 msgstr ""
+"Oeps ... het lijkt erop dat je een onvolledige distributie hebt.\n"
+"De instelmodule geeft de \"setup_finish\" functie.\n"
+"Probeer hoe dan ook door te gaan ..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:510
+msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
+msgstr "Optie instellingsfout: onbekende optie of ongeldige waarde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
-#, c-format
-msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientatie"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:779
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:823
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:864
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:875
+msgid "Other..."
+msgstr "Andere..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
+msgid "Out of address space"
+msgstr "Buiten het geheugenbereik"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
+msgid "Outgoing ICQ user-message"
+msgstr "Uitgaande ICQ gebruikers-boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
 #, fuzzy
-msgid "Reconnect attempt aborted"
-msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
+msgid "Own chan admin status set"
+msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:444
-msgid ""
-"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
-"setting"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Own chan admin status unset"
+msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:485
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814
 #, fuzzy
-msgid ""
-"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
-msgstr ""
-"Geen server beschikbaar: controleer het optie venster of gebruik het /SERVER "
-"commando"
+msgid "Own chan owner status set"
+msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:493
-msgid ""
-"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
-"but not a network..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Own chan owner status unset"
+msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:506
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
 #, fuzzy
-msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
-msgstr "Geen proxy beschikbaar: verderzetten van directe verbinding"
+msgid "Own encrypted private message"
+msgstr "private"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection attempt failed [%s]"
-msgstr "Verbinding s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Own private message"
+msgstr "private"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:603
-#, c-format
-msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:277
+msgid "Packaging file %Q"
+msgstr "Inpakken van file %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:607
-#, c-format
-msgid "%d"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:609
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d aan %d"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1050
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Bovenliggende map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:637
-#, c-format
-msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
+msgid "Parser error"
+msgstr "Verwerker fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:651
-msgid ""
-"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
-"current server"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
+msgid "Parser warning"
+msgstr "Verwerker waarschuwing"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:652
-msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:236
+msgid "Part All Channels"
+msgstr "Deel alle kanalen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:653
-msgid "Try reconnecting with caching disabled"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
+msgid "Part message"
+msgstr "Deel bericht"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1774
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1794
+msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:677
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
-msgstr "Verbinding s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:799
+msgid "Paste &File"
+msgstr "Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Secure connection"
-msgstr "Geen verbinding"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:794
+msgid "Paste (Slowly)"
+msgstr "Plakken (traag)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
+msgid "Peer X509 certificate"
+msgstr "Peer X509 certificaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
-msgstr "Verbinding s s"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:629
+msgid "Persistent"
+msgstr "Blijvend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:795
-msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216
+msgid "Pixmap options (image path)"
+msgstr "Pixmap opties (beeld pad)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:879
-#, fuzzy
-msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
-msgstr ""
-"Verzonden van de QUIT.... wachten op de server om de verbinding te sluiten"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:702
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "Normal text"
-msgstr "Normaal"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:862
+msgid "Popup %Q is not defined"
+msgstr "Popup %Q is niet gedefiniĆ«erd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:695
+msgid ""
+"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
+msgstr ""
+"Modificatie van de popup menu is niet toegelaten (de popup is waarschijnlijk open)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Highlighted text"
-msgstr "M&inimaliseren"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4132 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4185
+msgid "Pos %d"
+msgstr "Pos %d"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "URL foreground"
-msgstr "url"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:660
+msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
+msgstr "Pragma's Horizontal 4-Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Link overlay foreground"
-msgstr "koppeling"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:664
+msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
+msgstr "Pragma's Horizontal 6-Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "Parser error"
-msgstr "Plakken"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:668
+msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
+msgstr "Pragma's Horizontal 9-Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "Parser warning"
-msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:662
+msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
+msgstr "Pragma's Vertical 4-Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
-msgid "Host lookup result"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:666
+msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
+msgstr "Pragma's Vertical 6-Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Socket message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:670
+msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
+msgstr "Pragma's Vertical 9-Grid"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Socket warning"
-msgstr "Socket"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238
+msgid "Private"
+msgstr "Privaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Socket error"
-msgstr "Socket"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:417
+msgid "Private Text Encoding"
+msgstr "Private tekst versleuteling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "System error"
-msgstr "systeemfout"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:384
+msgid "Probably Away"
+msgstr "Waarschijnlijk weg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Raw data to server"
-msgstr "naar"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1756
+msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
+msgstr "Verwerken van DCC %Q verzoek van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Connection status"
-msgstr "verbinding"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1046
+msgid "Properties for Qt class %s"
+msgstr "Eigenschappen voor Qt class %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
-msgid "System warning"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1084
+msgid "Properties..."
+msgstr "Eigenschappen..."
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1308 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1451
+msgid ""
+"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
+"type"
 msgstr ""
+"Eigenschappen \"%Q\" voor het object \"%Q\ van class %Q bevat niet"
+"ondersteunde data"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "System message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1058
+msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
+msgstr "Eigenschap: %c%Q%c, type %Q "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
-msgid "Unhandled server reply"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:791
+msgid "Protocol error: invalid chunk size"
+msgstr "Protocol fout: ongeldige chunk grote"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "Server information"
-msgstr "Algemene opties"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:286
+msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
+msgstr "Proxy %Q heeft een nicknaam %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "Server Message of the Day"
-msgstr "de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
+msgid "Proxy connection"
+msgstr "Proxy verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Server ping"
-msgstr "Algemene opties"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:273
+msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
+msgstr "Proxy hostnaam is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Join message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1159
+msgid "Proxy response: "
+msgstr "Proxy antwoord: "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Part message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:999
+msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
+msgstr "Proxy antwoord: Authentificatie OK: gebruik methode 0 (geen auth.)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Unrecognized/broken message"
-msgstr "onherkend proxy antwoord"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1006
+msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
+msgstr "Proxy antwoord: Authentificatie OK: gebruik methode 2"
+"(gebruiker/wachtwoord)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Topic message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
+msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
+msgstr ""
+"Proxy antwoord: geen aanvaardbare authentificatie methode:"
+"aanvraag verworpen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Own private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
+msgid "Proxy response: TTL expired"
+msgstr "Proxy antwoord: TTL vervallen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Channel private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
+msgid "Proxy response: address type not supported"
+msgstr "Proxy antwoord: address type niet ondersteund"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "Query private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:964
+msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
+msgstr "Proxy antwoord: authentificatie OK: toegelaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
-msgid "CTCP reply"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
+msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
+msgstr "Proxy antwoord: authentificatie mislukt: toegang geweigerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
-msgid "CTCP request replied"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
+msgid "Proxy response: command not supported"
+msgstr "Proxy antwoord: commando niet ondersteund"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
-msgid "CTCP request ignored"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
+msgid "Proxy response: connection not allowed"
+msgstr "Proxy antwoord: verbinding niet toegestaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
-msgid "CTCP request flood warning"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
+msgid "Proxy response: connection refused"
+msgstr "Proxy antwoord: verbinding geweigerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
-msgid "CTCP request unknown"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
+msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
+msgstr "Proxy antwoord: algemeen SOCKS fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "User action"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
+msgid "Proxy response: host unreachable"
+msgstr "Proxy antwoord: host onbereikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Avatar change"
-msgstr "Accepteren"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
+msgid "Proxy response: ident failed"
+msgstr "Proxy antwoord: ident mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "Quit message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
+msgid "Proxy response: ident not matching"
+msgstr "Proxy antwoord: ident stemt niet overeen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "Split message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
+msgid "Proxy response: invalid address"
+msgstr "Proxy antwoord: ongeldig adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Quit on netsplit message"
-msgstr "aan"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
+msgid "Proxy response: network unreachable"
+msgstr "Proxy antwoord: netwerk onbereikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "Nick changes"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121De hash key kwam overeen met de lege string; repareer het script
+msgid "Proxy response: request failed"
+msgstr "Proxy antwoord: aanvraag mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
-msgid "+o mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1062
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1119
+msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
+msgstr "Proxy antwoord: doel data OK: verzoek toegelaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
-msgid "-o mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1170
+msgid "Proxy said something about: \n"
+msgstr "Proxy zegt iets over: \n"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
-msgid "+v mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:96
+msgid "Query Targets"
+msgstr "Ondervraging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
-msgid "-v mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
+msgid "Query encrypted private message"
+msgstr "Verzoekt versleutelde private boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Multiple user mode change"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
+msgid "Query notice"
+msgstr "Verzoekt notitie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
-#, fuzzy
-msgid "Channel key change"
-msgstr "I"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
+msgid "Query private message"
+msgstr "Verzoekt private boodschap"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:156
+msgid "Query target:"
+msgstr "Ondervraging:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
 #, fuzzy
-msgid "Channel limit change"
+msgid "Query trace message"
 msgstr "private"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
-msgid "+b mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:233
+msgid "Query with %1!%2"
+msgstr "Verzoek met %1!%2"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
-msgid "-b mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:231
+msgid "Query with %1!%2 (%3)"
+msgstr "Verzoek met %!%2 (%3)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
-msgid "+e mode change"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1410
+msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
+msgstr "Stil sinds <b>%1h %2m %3s</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid "-e mode change"
-msgstr "I"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243
+msgid "Quiet or channel owner"
+msgstr "Stil of kanaal eigenaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "+I mode change"
-msgstr "I"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:431
+msgid "Quit KVIrc"
+msgstr "KVirc afsluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "-I mode change"
-msgstr "I"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
+msgid "Quit message"
+msgstr "Boodschap afsluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
 #, fuzzy
-msgid "Multiple channel mode change"
-msgstr "gebruiker"
+msgid "Quit on netsplit message"
+msgstr "aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Who reply"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:432
+msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
+msgstr "Sluit KVirc en alle verbindingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "DCC request"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
+msgid "Raw data to server"
+msgstr "Raw data naar server"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "DCC message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:204 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:396
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:756
+msgid "Re&move"
+msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
-msgid "DCC error"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:948
+msgid "Reading package data"
+msgstr "Leest pakket gegevens"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid "Nickname problem"
-msgstr "Bijnaam"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:941
+msgid "Reading package header"
+msgstr "Leest pakket hoofding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Whois user reply"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:940
+msgid "Reading package..."
+msgstr "Leest pakket...."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "Whois channels reply"
-msgstr "overig"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:428
+msgid "Real hostname for %Q is %Q"
+msgstr "Echte hostnaam voor %Q is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Whois idle reply"
-msgstr "idle"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:496
+msgid "Received HTTP response: %s"
+msgstr "Ontvangen HTTP antwoord: %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
-#, fuzzy
-msgid "Whois server reply"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1233
+msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
+msgstr "Ontving onvolledige RPL_WHOISIDLE, kan de inactiviteit niet berekenen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Whois other reply"
-msgstr "overig"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:210
+msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
+msgstr "Aanvraag om mee te doen voor een onbekend kanaal, mogelijk desync"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Channel creation time reply"
-msgstr "tijd"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:596
+msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
+msgstr "Ontving een kick voor een onbekend kanaal, mogelijk desync"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "Notify list joins"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655
+msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
+msgstr "Ontving modus verandering voor onbekend kanaal, mogelijk desync"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Notify list leaves"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:356
+msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
+msgstr "Ontving deling voor onbekend kanaal, mogelijk desync"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Own encrypted private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1387
+msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
+msgstr "Ontving een topic voor onbekend kanaal, mogelijk desync"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid "Channel encrypted private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564
+msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
+msgstr "Ontving een uitnodiging voor een andere nick, mogelijk desync"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Query encrypted private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:99
+msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
+msgstr "Ontving ping van \r!s\r%Q\r (PING %Q), antwoorde pong"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
-msgid "DCC chat message"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted DCC chat message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:126
+msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
+msgstr "Ontving pong van \r!s\r%s\r (PONG %s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Login operations completed"
-msgstr "login"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375
+msgid "Reconnect attempt aborted"
+msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "Kick action"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211
+msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
+msgstr "Rechthoek opties (x,y,breedte hoogte)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
-msgid "Links reply"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:484
+msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
+msgstr "Recursieve definitie ontdekt voor popup '%Q ; genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257
 #, fuzzy
-msgid "Spam report"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
-msgid "ICQ message"
-msgstr ""
+msgid "Redirect on channel full"
+msgstr "Accepteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "ICQ user-message"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247
+msgid "Registered"
+msgstr "Geregistreerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing ICQ user-message"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:342
+msgid "Registered as"
+msgstr "Geregistreerd als"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Channel notice"
-msgstr "Kanaal mode"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:185
+msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
+msgstr "Geregistreerde vertraging gecontroleerd met de betrouwbaarheid %u (%s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted channel notice"
-msgstr "End voor"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1053
+msgid "Reload"
+msgstr "Herlaad"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Query notice"
-msgstr "Ondervraging"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:885
+msgid "Remote command received (%s ...)"
+msgstr "Commando van de andere kant ontvangen (%s ...)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted query notice"
-msgstr "s voor"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1052 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1131
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
+msgid "Remote end has closed the connection"
+msgstr "De andere kant heeft de verbinding verbroken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Server notice"
-msgstr "s Server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:342
+msgid "Remove %Q"
+msgstr "Verwijderen %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "Halfop mode change"
-msgstr "I"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148
+msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
+msgstr "Meldt een  storing/Doe een voorstel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Unknown CTCP reply"
-msgstr "onbekend"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3955
+msgid "Reset Temporary Background"
+msgstr "Herstel tijdelijke achtergrond"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
-#, fuzzy
-msgid "NickServ message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:221
+msgid "Restore &Default Script"
+msgstr "Herstel standaard script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "ChanServ message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:841
+msgid "Restore Default Script - KVIrc"
+msgstr "Herstel standaard script - KVirc"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Away message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1665
+msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
+msgstr "Herstel pre-weg nickname (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Ident message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:241
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:267
+msgid "Resuming direct server connection"
+msgstr "Bezig met hervatten van de verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "Channel list message"
-msgstr "private"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1064
+msgid "Reverse"
+msgstr "Omgekeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "Half-deop mode change"
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:942
+msgid "Reverse Sort"
+msgstr "Omgekeerde sorteervolgorde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Invite message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:375
+msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
+msgstr "Rechtse operand leidde niet tot een nummer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
-#, fuzzy
-msgid "Query trace message"
-msgstr "private"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
+msgid "Right operand is not a dictionary reference"
+msgstr "Rechtse operand is geen woordenboek referentie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Wallops message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
+msgid "Right operand is not a number"
+msgstr "Rechtse operand is geen nummer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Join error message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:165
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:411
+msgid "Run KVS Script"
+msgstr "Voer KVS script uit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast private message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
+msgid "SSL message"
+msgstr "SSL bericht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
-msgid "Broadcast notice"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:778
+msgid "Sa&ve Window Properties"
+msgstr "Opslaan van de Venster Eigenschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
-msgid "Am kicked"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1044
+msgid "Sample"
+msgstr "Voorbeeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
-msgid "Am op'd"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:597
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Voorbeeld Tekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Am voiced"
-msgstr "Karakter"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
-msgid "Am deop'd"
+msgid "Say parse error: Broken command"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Am devoiced"
-msgstr "Karakter"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
+msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
+msgstr "Bereik van het object reeds gedefinieerd (onverwacht @)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
-msgid "Am halfop'd"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1048
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "Scr&ipt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
-msgid "Am de-halfop'd"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:68
+msgid "Scri&pting"
+msgstr "Scri&pt maken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
-msgid "Ban matching my mask"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:51
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
-msgid "Unban matching my mask"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:304
+msgid "Script Tester"
+msgstr "Script Tester"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Ban exception matching my mask"
-msgstr "Actief"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
+msgid "Scripting"
+msgstr "Script maken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Ban unexception matching my mask"
-msgstr "Actief"
+msgid "Scripting related actions"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5219
 #, fuzzy
-msgid "Invite exception matching my mask"
-msgstr "Actief"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
-msgid "Invite unexception matching my mask"
+msgid "Scroll up to read from the last read line"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Ignored user message"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Server statistics"
-msgstr "s Server"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:361
+msgid "Search tools"
+msgstr "Zoek gereedschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid "SSL message"
-msgstr "Bericht verzenden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
+msgid "Secure Socket Layer error"
+msgstr "Secure Socket layer fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Generic success"
-msgstr "verbinding"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:678
+msgid "Secure connection"
+msgstr "Veilige verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Generic status"
-msgstr "verbinding"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
+msgid "Secure proxy connection"
+msgstr "Veilige proxy verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "Generic verbose message"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:811
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles selecteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
-msgid "Generic warning"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1040
+msgid "Select Font"
+msgstr "Kies lettertype"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Generic error"
-msgstr "Interne fout"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:240
+msgid "Select a Filter File"
+msgstr "Selecteer een Filter bestand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "Generic critical error"
-msgstr "Interne fout"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:267
+msgid "Select a Name for the Filter File"
+msgstr "Selecteereen naam voor het filter bestand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "Chan admin status set"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1031
+msgid "Select color"
+msgstr "Selecteer een kleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
-#, fuzzy
-msgid "Chan admin status unset"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecteer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Own chan admin status set"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
+msgid "Self modification not allowed"
+msgstr "Eigen veranderingen niet toegestaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Own chan admin status unset"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:977
+msgid "Sending %s as password"
+msgstr "Zend %s als wachtwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:1643
 #, fuzzy
-msgid "Userop mode change"
-msgstr "Tonen"
+msgid "Sending out CTCP based lag probe"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:154
 #, fuzzy
-msgid "User-deop mode change"
-msgstr "Tonen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:812
-msgid "Am userop'd"
+msgid "Sending out PING based lag probe"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:813
-msgid "Am de-userop'd"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1548
+msgid "Senseless empty switch command: fix the script"
+msgstr "zinloos lege optie bij commando : herstel het script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:814
-msgid "Verbose/Debug"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:879
+msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
 msgstr ""
+"QUIT verzonden.... wacht op de server om de verbinding te sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "Chan owner status set"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396
+msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Authentificatie verzoek verzonden, wacht op bevestiging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Chan owner status unset"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402
+msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
+msgstr "Verbindingsverzoek verzonden, wacht voor \"HTTP 200\" bevestiging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Own chan owner status set"
-msgstr "notificatie:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390
+msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Verzoek tot verbinding verzonden, wacht op bevestiging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1486
 #, fuzzy
-msgid "Own chan owner status unset"
-msgstr "notificatie:"
+msgid "Sent part request, waiting for reply..."
+msgstr "Verzonden voor."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:819
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393
 #, fuzzy
-msgid "Server error"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Verzonden voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:820
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/toolbars.kvs:22
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "&Help"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399
+msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verzonden, wacht op bevestiging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Text Encoding Server message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1072
+msgid "Separate Directories"
+msgstr "Gescheiden Mappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid "BitTorrent message"
-msgstr "samenvoegen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:509
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:657
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingsteken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:971
-msgid "Missing absolute directory for the theme information"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:442
+msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
+msgstr "Server %Q heeft een nicknaam: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create the theme directory"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:196
+msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
+msgstr "Server %Q versie %Q ondersteund gebruikersmode '%S' en kanaalmode '%S'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1062
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save one of the theme images"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:152
+msgid "Server ERROR: %Q"
+msgstr "Server FOUT: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create the theme subdirectory"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
+msgid "Server Message of the Day"
+msgstr "Server Boodschap van de dag"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1214
-msgid "Boolean options (1/0)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:914
+msgid "Server Notices (+s)"
+msgstr "Server Notitis (+s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1215
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
-msgstr "Rechthoek x breedte hoogte"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1211
+msgid "Server X509 certificate"
+msgstr "Server X509 certificaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1216
-#, fuzzy
-msgid "String options (string value)"
-msgstr "Tekenreeks"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5085
+msgid "Server appears to be a network hub<br>"
+msgstr "De server blijkt een netwerk hub<br>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "Color options (#RRGGBB)"
-msgstr "Kleur"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
+msgid "Server error"
+msgstr "Server fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1218
-msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:398
+msgid "Server has %d IP addresses, picking a random one"
+msgstr "De server heeft %d IP adressen, neem een willekeurig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
-msgstr "kleur"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:407
+msgid "Server has %d IP addresses, using the first one"
+msgstr "De server heeft %d IP adressen, gebruik het eerste"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Pixmap options (image path)"
-msgstr "Pixmap"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:418
+msgid "Server hostname resolved to %Q"
+msgstr "De server hostnaam is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1221
-msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1237
+msgid "Server idle for"
+msgstr "Server inactief voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1222
-#, fuzzy
-msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
-msgstr "Lettertype stijl"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
+msgid "Server information"
+msgstr "Server informatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
-msgstr "Bericht kleur id achtergrond"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
+msgid "Server notice"
+msgstr "Server notitie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1224
-#, fuzzy
-msgid "String list options (comma separated list of strings)"
-msgstr "Tekenreeks"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
+msgid "Server ping"
+msgstr "Server ping"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
-msgid "IRC"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
+msgid "Server statistics"
+msgstr "Server statistieken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "IRC Context related actions"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254
+msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
+msgstr "Server/Netwerk/Tech Admin kanaal alleen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:173
+msgid "Set &All"
+msgstr "Alles instellen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Generic actions"
-msgstr "Algemene opties"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:177
+msgid "Set &None"
+msgstr "Niets instellen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "&Status"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:194
+msgid "Set at"
+msgstr "Instellen naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
-msgid "Actions related to settings"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:193 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:642
+msgid "Set by"
+msgstr "Instellen bij"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/toolbars.kvs:30
-#, fuzzy
-msgid "Scripting"
-msgstr "Beschrijving"
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:648
+msgid "Set on"
+msgstr "Aanzetten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
-msgid "Scripting related actions"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1703
+msgid "Setting away nickname (%Q)"
+msgstr "Stel weg-nickname in (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1176
+msgid "Setting configured user mode"
+msgstr "Instelling van gebruiker."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
-msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:219
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:782
+msgid "Setup aborted"
+msgstr "Setup geanuleerd."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "IRC Channel related actions"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1067
+msgid "Short View"
+msgstr "Overzicht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1080 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1096
+msgid "Show %1"
+msgstr "Toon %1"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
-msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245
+msgid "Show &Dock Icon"
+msgstr "Tonen en Veranker ikoon"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157
-msgid "Sending out PING based lag probe"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:312
+msgid "Show &Icon Table"
+msgstr "Toon &Ikonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167
-msgid "Sending out CTCP based lag probe"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3949
+msgid "Show Find Window"
+msgstr "Toon gevonden Venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1069
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Tonen verborgen bestanden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Lag check completed (%s)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2277 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2569
+msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
+msgstr "Toon Geschiedenis<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259
-#, c-format
-msgid "Lag check aborted (%s)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2292
+msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
+msgstr "Toon Ikonen popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Zie ook /help texticons"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Hostname resolution aborted"
-msgstr "Verbinding geanuleerd"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1071
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Toon voorbeeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
-msgstr "proberen te verbinding naar %w (%s) aan poort %s"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1070
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Toon het Snel Toegang Navigatie Paneel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "secure connection"
-msgstr "Geen verbinding"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:159
+msgid "Show SocketSpy..."
+msgstr "Toon SocketSpy..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "connection"
-msgstr "Verbinding"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:187
+msgid "Show StatusBar"
+msgstr "Toon statusbalk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
-msgstr "naar onbestelbaar aan proxy s aan poort s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:89
+msgid "Show User List"
+msgstr "Toon gebruikerslijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
-msgstr "proxy IP s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:605
+msgid "Show total connection time"
+msgstr "Toon de totale verbindingstijd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
-msgstr "naar de proxy de DNS"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:138
+msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
+msgstr ""
+"Toon een dialoog waarbij je de geregistreerde gebruikers ingangen kunt bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Resuming direct server connection"
-msgstr "Bezig met hervatten"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:238
+msgid "Shows a dialog that allows you joing channels"
+msgstr "Toon een dialoog naar alle kanalen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
-msgstr "de proxy s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
+msgstr "Popup om snel van nicknaam te veranderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
-msgstr "de proxy IP"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:895
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
+msgstr "Popup om snel de gebruiker statussen aan te passen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
-msgstr "Proxy naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:852
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
+msgstr "Popup om snel te verbinden met een server"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
-msgstr "Proxy s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:763
+msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
+msgstr "Popup om snel een kanaal te kiezen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using cached server IP address (%s)"
-msgstr "IP s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1125
+msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
+msgstr "Popup met IRC aties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
-msgstr "naar de de DNS"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1093
+msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
+msgstr "Popup met IRC gereedschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
-msgstr "de s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:447
+msgid "Shows a small display with IRC context informations"
+msgstr "Tekstballon met irc kontekst informatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Can't find the server IP address: %Q"
-msgstr "de IP"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:250
+msgid "Shows a window that allows editing actions"
+msgstr "Venster om acties te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380
-msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:261
+msgid "Shows a window that allows editing aliases"
+msgstr "Venster om aliassen te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Server hostname resolved to %Q"
-msgstr "Server naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:283
+msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
+msgstr "Venster op popup menu's te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Real hostname for %Q is %Q"
-msgstr "Bekend voor s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:294
+msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
+msgstr "Venster om raw scripting gebeurtenissen te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
-msgstr "Server s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:272
+msgid "Shows a window that allows editing script events"
+msgstr "Venster om script gebeurtenissen te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
-msgstr "s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:226
+msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
+msgstr "Venster om script van taakbalk te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
-"might be down)"
-msgstr "s is de it naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:182
+msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
+msgstr "Venster om lijst van netwerk kanalen op te vragen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
-msgstr "s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:160
+msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
+msgstr "Venster dat de socket trafiek kan laten zien"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
-"to might be down)"
-msgstr "s is de it naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:171
+msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
+msgstr "Venster dat de netwerk links kan laten zien"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
-msgstr "s is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:327
+msgid "Shows the documentation index"
+msgstr "Toon de documentatie index"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
-"to might be down)"
-msgstr "s is de it naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:193
+msgid "Shows the general options dialog"
+msgstr "Toon de algemene optie dialoog"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Channel operators"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:204
+msgid "Shows the theme options dialog"
+msgstr "Toon de thema optie dialoog"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Voiced users"
-msgstr "Zoeken"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:553
+msgid "Simple Clock"
+msgstr "Gewone klok"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Half-operators"
-msgstr "Scheider"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:635
+msgid "SingleShot"
+msgstr "SingleShot"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233
-msgid "Ban masks"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3060
+msgid "Skipping nested terminator character %q"
+msgstr "Genest beĆ«indigingskarakter %q verlaten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234
-msgid "Color free (no ANSI colors)"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
+msgid "Slash (/) character expected"
+msgstr "Slash (/) karakter verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:887
 #, fuzzy
-msgid "Ban exception masks"
-msgstr "Actief"
+msgid ""
+"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
+msgstr "Gebroken s s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236
-msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
+msgid "Small (22x22)"
+msgstr "klein (22x22)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Secret"
-msgstr "Server"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1083
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Kleine Ikonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:126
+msgid "Small icons"
+msgstr "Kleine ikonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239
-msgid "Topic change restricted"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:713
+msgid "Smart (Send Local)"
+msgstr "Slim (Zend lokaal)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240
-msgid "Invite only"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:714
+msgid "Smart (Send UTF-8)"
+msgstr "Slim (Zend UTF-8)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "No external messages"
-msgstr "nee"
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:310
+msgid "Socket"
+msgstr "Socket"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242
-msgid "Anonymous or protected user"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
+msgid "Socket creation failed"
+msgstr "Aanmaak van een socket mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Quiet or channel owner"
-msgstr "onbekend"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
+msgid "Socket error"
+msgstr "Socket fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244
-msgid "Limited number of users"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
+msgid "Socket message"
+msgstr "Socket boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
+msgid "Socket not connected"
+msgstr "Socket niet verbonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Moderated"
-msgstr "beheerd"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
+msgid "Socket warning"
+msgstr "Socket waarschuwing"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Registered"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:869
+msgid ""
+"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
+"nicknames..."
+msgstr ""
+"De server weigert alle logins, nicknamen,..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248
-msgid "Censor swear words"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:252
+msgid "Sorry, no crypt engines available"
+msgstr "Helaas, geen encryptie beschikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249
-msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:941
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250
-msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1060
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251
-msgid "Only registered nicks can join"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1213
+msgid ""
+"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
 msgstr ""
+"Spam notitie van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (overeenstemming spamwoord \"%Q\")"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252
-msgid "No kicks able (unless U-Line)"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:850
+msgid ""
+"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
 msgstr ""
+"Spam priv.boodschap van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (overeenstemming spamwoord \"%s\")"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253
-msgid "IRC-Op only channel"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
+msgid "Spam report"
+msgstr "Spam raport"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254
-msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:154
+msgid "Split View"
+msgstr "Splitst venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255
-msgid "Forbid /KNOCK"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
+msgid "Split message"
+msgstr "Splitst boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Strip colors"
-msgstr "Cursor"
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:351
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:354
+msgid "Standalone Servers"
+msgstr "Alleenstaande servers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Redirect on channel full"
-msgstr "Accepteren"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:712
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258
-msgid "Forbid channel CTCPs"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
+msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
+msgstr "Start Secure Socket Layer handdruk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259
-msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:946
+msgid "Starting notify list"
+msgstr "Start notify lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260
-msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:806
+msgid "Stop Paste"
+msgstr "Stop Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261
-msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:263
+msgid ""
+"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
 msgstr ""
+"Fout ':' karakter in alias naam : bedoel je...<namespace>::<name> ?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "o: IRC operator (OPER)"
-msgstr "lokaal"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
-msgstr "lokaal"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:93
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
+msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
+msgstr "Fout ':' karakter: bedoel je '...<namespace>::<alias_name>' ?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "i: Invisible"
-msgstr "zichtbaar"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:85
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:180
+msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
+msgstr "Fout '::' sequentie of ongeldige alias naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
-msgstr "voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3087
+msgid "Stray backslash at the end of the script"
+msgstr "Foute backslash aan het einde van het script"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
-"bots)"
-msgstr "gebruiker door verbinding of voor berichten"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:60
+msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
+msgstr "Fout punt ('.') of ongeldige volgende module commando naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "s: Recipient for server notices"
-msgstr "s voor"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:703 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:845
+msgid "Stream exceeded expected length"
+msgstr "Gegevensstroom overschreed de verwachte lengte"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
-msgstr "voor"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:621
+msgid "Stream exceeding maximum length"
+msgstr "Gegevensstroom overschreed de maximum lengte"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "c: Recipient for cconn messages"
-msgstr "voor"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1046
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Doorhalen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "k: Recipient for server kill messages"
-msgstr "voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1220
+msgid "String list options (comma separated list of strings)"
+msgstr "Tekenreeks opties (lijst gescheiden met comma's)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "f: Recipient for full server notices"
-msgstr "voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212
+msgid "String options (string value)"
+msgstr "Tekenreeks opties (tekenreeks waarde)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
-msgid "y: Spy :)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256
+msgid "Strip colors"
+msgstr "Verdeel kleuren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
-msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:337 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:146
+msgid "Subscribe to the Mailing List"
+msgstr "Onderschrijf de mailing lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "n: Recipient for nick changes"
-msgstr "voor"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318 src/kvilib/core/kvi_error.cpp:50
+msgid "Success"
+msgstr "Succesvol"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100
-msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
+msgid "Switch dash without switch letter"
+msgstr "Verander koppelteken zonder de letter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138
-msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:46
+msgid ""
+"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' "
+"in the code you need to escape it"
 msgstr ""
+"Syntax fout na '$' functieoproep prefix. Indien je een volledige '$' wenst"
+"in de code, moet je het aanduiden" 
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143
-msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2621
+msgid ""
+"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
+"the code you need to escape it"
 msgstr ""
+"Syntax fout na '%' variabele prefix. Indien je een volledige '%' wenst"
+"in de code, moet je het aanduiden" 
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start the connection: %Q"
-msgstr "Faalde naar de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
-msgstr "s s s aan poort"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "proxy host"
-msgstr "proxy"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1151
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1173
 #, fuzzy
-msgid "IRC server"
-msgstr "KopiĆ«ren..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
-msgstr "Verbinding s s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
-msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
+msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Secure proxy connection"
-msgstr "proxy"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:155
+msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope"
+msgstr "Syntax fout: ongeldig $$ ($this) functie oproep in object bereik"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Proxy connection"
-msgstr "Geen verbinding"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
+msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
+msgstr "Syntax fout: ongeldig (alias?) commando indentificering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Negotiating relay information"
-msgstr "proxy"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
+msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier"
+msgstr "Syntax fout: ongeldig (alias?) functie oproep indentificering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Verzonden verbinding voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:181
+msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier"
+msgstr "Syntax fout: ongeldig alias functie oproep indentificering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Verzonden voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:86
+msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
+msgstr "Syntax fout: ongeldige alias indentificering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Verzonden voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:61
+msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
+msgstr "Syntax fout: ongeldige module commando indentificering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
-msgstr "Verzonden en wachtwoord voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
+msgid "System error"
+msgstr "systeemfout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
-msgstr "Verzonden verbinding voor HTTP"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
+msgid "System message"
+msgstr "Systeem Bericht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "[SSL]: %Q"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
+msgid "System warning"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "[SSL ERROR]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:74
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Takenbalk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "[PROXY]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1077
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "Tijdelijke bestanden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:773
+msgid "Text &Encoding"
+msgstr "Tekst codering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:818
 #, fuzzy
-msgid "[SOCKET]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+msgid "Text Encoding Server message"
+msgstr "samenvoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:393
+msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
+msgstr "De $sw() functie kan alleen gebruikt worden in aliassen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
-msgstr "FOUT"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1951
+msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgstr "Het 'defpopup' commando gebruikt een uitdrukking tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Binding to local address %s"
-msgstr "naar lokaal"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1035
+msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgstr "Het 'for' commando gebruikt een uitdrukking tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1243
 msgid ""
-"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
-"interface"
-msgstr "naar lokaal s de kiezen de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "Using HTTP protocol."
-msgstr "HTTP proxy."
+"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items "
+"after the first parameter"
+msgstr ""
+"Het 'foreach' commando verwacht een comma gescheiden lijst of iteratie data gegevens"
+"na de eerste parameter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "Using SOCKSV4 protocol."
-msgstr "proxy."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1215
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1225
+msgid ""
+"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Het 'foreach' commando verwacht een schrijfbare iteratie variabele als"
+"eerste parameter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Using SOCKSv5 protocol."
-msgstr "proxy."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1201
+msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgstr "Het 'foreach' commando gebruikt een uitdrukking tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
-msgstr "nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:299
+msgid "The 'global' command needs a variable list"
+msgstr "Het 'global' commando gebruikt een variabelen lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
-msgstr "nee of gebruiker"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:845
+msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgstr "Het 'if' commando gebruikt een uitdrukking tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:964
-#, fuzzy
-msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
-msgstr "Proxy OK"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1385
+msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgstr "Het 'switch' commando gebruikt een uitdrukking tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:999
-#, fuzzy
-msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
-msgstr "Proxy OK nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:229
+msgid "The 'unset' command needs a variable list"
+msgstr "Het 'unset' commando gebruikt een variabelen lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
-msgstr "Proxy OK gebruiker"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779
+msgid ""
+"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in "
+"parenthesis"
+msgstr ""
+"De 'while' blok van het 'do' commando gebruikt een uitdrukking tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1062
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1119
-#, fuzzy
-msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
-msgstr "Proxy OK"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
+msgid "The SOCKSv4 protocol lacks IPv6 support"
+msgstr "Het SOCKSv4 protocol mist IPv6 ondersteuning"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1159
-#, fuzzy
-msgid "Proxy response: "
-msgstr "Proxy "
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2840
+msgid ""
+"The above problem might be related to the switch dash and the following "
+"equal sign"
+msgstr ""
+"Het bovenstaande probleem kan zijn oorzaak vinden in het switch koppelteken"
+"en het volgende gelijkheidsteken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1170
-#, fuzzy
-msgid "Proxy said something about: \n"
-msgstr "Proxy"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:278
+msgid "The alias %Q is not existing"
+msgstr "De alias %Q bestaat niet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1211
-msgid "Server X509 certificate"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:857
+msgid ""
+"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
+"default"
 msgstr ""
+"Het argument van de -w switch is niet geldig, standaard venster wordt gebruikt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1215
-msgid "The server didn't provide a certificate"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:97
+msgid ""
+"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
+"conversion from %Q supplied"
 msgstr ""
+"Het argument van de [] subscript leidde niet tot een array: automatische"
+"conversie van %Q toegevoegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1229
-msgid "Unable to determine the current cipher"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:131
+msgid ""
+"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
+"conversion from type '%Q' supplied"
 msgstr ""
+"Het argument van de [] subscript leidde niet tot een array: automatische"
+"conversie van type '%Q' toegevoegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1774
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1794
-msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:67
+msgid ""
+"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: "
+"automatic conversion from type '%Q' supplied"
 msgstr ""
+"Het argument van de lijst teller '#' leidde niet tot een array: automatische"
+"conversie van type '%Q' toegevoegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "The theme information file does not exist"
-msgstr "bron s is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:67
+msgid ""
+"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
+"automatic conversion from type '%Q' supplied"
+msgstr ""
+"Het argument van de hash teller '#' leidde niet tot een hash: automatische"
+"conversie van type '%Q'toegevoegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:866
 msgid ""
-"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
-"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
+"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
 msgstr ""
+"Het argument van de i switch leidde niet tot een nummer: gebruik de standaard"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Theme information file is not valid"
-msgstr "s is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:131
+msgid ""
+"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
+"conversion from %Q supplied"
+msgstr ""
+"Het argument van de {} subscript leidde niet tot een hash: automatische"
+"conversie van %Q toegevoegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load the specified screenshot image"
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Invalid option"
-msgstr "ongeldig poort nummer"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:88
+msgid ""
+"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
+"conversion from type '%Q' supplied"
+msgstr ""
+"Het argument van de {} subscript leidde niet tot een hash: automatische"
+"conversie van type '%Q' toegevoegd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save the screenshot image"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:746
+msgid "The catalogue %Q was not loaded"
+msgstr "De cataloog %Q is niet ingeladen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Configure Servers..."
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:408
+msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
+msgstr "De commandoregel voor deze url type's schijnen niet corect (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
-msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:651
+msgid ""
+"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
+"current server"
 msgstr ""
+"Met een verborgen IP adres kwam de verbinding niet tot stand bij deze server"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Manage Addons..."
-msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:795
+msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
+msgstr "De verbinding is verbroken, probeer terug te verbinden.."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
-msgid "Allows you to manage the script-based addons"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1090
+msgid ""
+"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
+"data sent to the server"
 msgstr ""
+"De encryptie was niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te "
+"versleutelen: %s: geen data verstuurd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Configure Registered Users..."
-msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
-msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:623
+msgid ""
+"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
+"data sent to the server"
 msgstr ""
+"De encryptie was niet in staat om de huidige boodschap (%Q) te "
+"versleutelen: %s: geen data verstuurd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Configure Identity..."
-msgstr "Huidige"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
-msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:261
+msgid "The current network is %Q"
+msgstr "Huidig netwerk is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Show SocketSpy..."
-msgstr "Tonen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:457
+msgid "The current window is not a channel"
+msgstr "Dit venster is geen kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
-msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2809
+msgid ""
+"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
+"(negative number) or be escaped"
 msgstr ""
+"Na het koppelteken na het commando moet een letter volgen (parameter), een cijfer"
+"(negatief cijfer) of verlaten worden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Get Network Links"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
-msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
+#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:119 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:159
+msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
 msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat al.<br> Overschrijven?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Get Channel List"
-msgstr "Kanaal mode"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
-msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:610
+msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
+msgstr "Dit is geen geldig KVirc pakket"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Configure KVIrc..."
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1463
+msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
+msgstr "De volgende CTCP AKTIE heeft een onbekend doel %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Shows the general options dialog"
-msgstr "Tonen de"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1111
+msgid ""
+"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
+"trust the displayed time"
+msgstr ""
+"Het volgende CTCP PING antwoord heeft een slechte tijdsidentificatie \"%S\""
+"vertrouw de getoonde tijd niet."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Configure Theme..."
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1077
+msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
+msgstr "Het volgende CTCP PING antwoord heeft een onbekend doel \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Shows the theme options dialog"
-msgstr "Tonen de"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:976
+msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
+msgstr "Het volgende CTCP  antwoord heeft een onbekend doel %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Manage Themes..."
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1016
+msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
+msgstr "Het volgende CTCP verzoek heeft een onbekend doel %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
-msgid "Allows you to manage the themes"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:717
+msgid ""
+"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
+"to decode it: %Q"
 msgstr ""
+"De volgende boodschap blijkt versleuteld, maar de encryptie kan het"
+"niet ontsleutelen: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Customize Toolbars..."
-msgstr "H&ulpmiddelen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
-msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:870
+msgid ""
+"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's "
+"senseless"
 msgstr ""
+"Het laatste if commando in de buffer heeft geen conditities:"
+"het is zonder betekenis"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Join Channels..."
-msgstr "is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240
-msgid "Shows a dialog that allows you join channels"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:674
+msgid ""
+"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's "
+"senseless"
 msgstr ""
+"Het laatste while commando in de buffer heeft geen conditities:"
+"het is zonder betekenis"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Edit Actions..."
-msgstr "Bezig met laden van de opties..."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:402
+msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '%=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252
-msgid "Shows a window that allows editing actions"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:259
+msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '&=' leidde niet tot een integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Edit Aliases..."
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:484
+msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '*=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263
-msgid "Shows a window that allows editing aliases"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:798
+msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '+=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Edit Events..."
-msgstr "Gebeurtenis"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:728
+msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '-=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274
-msgid "Shows a window that allows editing script events"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:319
+msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '/=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Edit Popups..."
-msgstr "Popup"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:610
+msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '<<=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285
-msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:669
+msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '>>=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Edit Raw Events..."
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:869
+msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '^=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296
-msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:551
+msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het linkse deel van de operator '|=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306
-msgid "New Script Tester"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:92
+msgid ""
+"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
 msgstr ""
+"Het linkse deel van de bereik operator leidde niet tot een object refrentie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307
-msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:98
+msgid ""
+"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
 msgstr ""
+"Het linkse deel van de bereik operator leidde tot een null object refrentie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317
-msgid "Execute Script..."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:105
+msgid ""
+"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference "
+"(object doesn't exist)"
 msgstr ""
+"Het linkse deel van de bereik operator leidde niet tot een ongeldige"
+"object refrentie. (Het object bestaat niet)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318
-msgid "Allows executing a KVS script from file"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:806
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816
+msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
+msgstr "Het lokaal IP adres is %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Help Index"
-msgstr "Index"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:702
+msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
+msgstr "Het menu item met id \"%Q\" bestaat niet als popup \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Shows the documentation index"
-msgstr "Tonen de"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1108 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1330
+msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties"
+msgstr "Het object \"%Q\" van class %Q heeft geen Qt eigenschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340
-msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:695
+msgid ""
+"The package contains compressed data but this executable does not support "
+"compression"
 msgstr ""
+"Dit pakket bevat gecompresseerde data, maar het uitvoerbaar bestand"
+"ondersteund geen compressie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "KVIrc WWW"
-msgstr "Naa&r voorgrond de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351
-msgid "Opens the KVIrc homepage"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:619
+msgid ""
+"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
+"newer KVIrc"
 msgstr ""
+"Dit pakket heeft een ongeldig versie nummer, het is misschien van een"
+"nieuwere versie van KVIRC"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "KVIrc Russian WWW"
-msgstr "Naa&r voorgrond de"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:390
+msgid "The popup '%Q' is not defined"
+msgstr "De popup %Q is niet gedefinieerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362
-msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:318
+msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed"
+msgstr "De popup '%s' is ontoegankelijk: 'zelf-modificatie' is niet toegestaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372
-msgid "Acquire Screenshot"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:652
+msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
+msgstr "Het probleem kan veroorzaakt zijn bij een update van de DNS ingang"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373
-msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1145
+msgid ""
+"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
+"that type (expecting \"%s\")"
 msgstr ""
+"Het argument is van type %s maar het kan niet geconverteerd worden naar"
+"dat type (verwacht \"%s\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486
 #, fuzzy
-msgid "Cascade windows"
-msgstr "Trapgewijs"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386
-msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
+msgid ""
+"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
+"collision: merging output"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1239
 #, fuzzy
-msgid "Tile windows"
-msgstr "&Terminal"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398
-msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
+msgid ""
+"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in "
+"the s/// operator, skipping"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "Minimize all windows"
-msgstr "M&inimaliseren"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410
-msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:847
+msgid "The remote server replied with "
+msgstr "De server op afstand antwoordde met"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "New IRC Context"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:391
+msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '%=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422
-msgid "Creates a new IRC context console"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:248
+msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '&=' leidde niet tot een "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Quit KVIrc"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:473
+msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '*=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434
-msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:787
+msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '+=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "IRC Context Display"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:717
+msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '-=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449
-msgid "Shows a small display with IRC context informations"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:308
+msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '%=' leidde niet tot een cijfer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520
-msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:599
+msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '<<=' leidde niet tot een integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Connect/Disconnect"
-msgstr "Verbinding"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:658
+msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '>>=' leidde niet tot een integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555
-msgid ""
-"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:858
+msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '^=' leidde niet tot een integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:540
+msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+msgstr "Het rechtse deel van de operator '|=' leidde niet tot een integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
 #, fuzzy
-msgid "Abort Connection"
-msgstr "geen verbinding"
+msgid ""
+"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
+"change the setting"
+msgstr "commando naar it de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "Join Channel"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1215
+msgid "The server didn't provide a certificate"
+msgstr "De server gaf geen certificaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:874
+msgid ""
+"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
+"nickname manually"
 msgstr ""
+"De server weigerde de opgegeven nicknamen, geef ze manueel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
-#, fuzzy
-msgid "Other..."
-msgstr "Be&werken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1124
+msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
+msgstr "De server weigerde de nicknaam (%s) en noemde je %s in de plaats"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:764
 #, fuzzy
-msgid "Change Nickname"
-msgstr "Bijnaam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
+msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
-#, fuzzy
-msgid "Connect To"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:655
+msgid ""
+"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
+msgstr "De server lijkt de WATCH noficatielijst te ondersteunen."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
+"identifier coulnd't be found in the database"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:230
 #, fuzzy
-msgid "User Mode"
-msgstr "Gebr&uiker"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
-msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
+msgid ""
+"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
+"couln't be found in the database"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947
-msgid "Wallops (+w)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "Server Notices (+s)"
-msgstr "s Server"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:496
+msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
+msgstr "Het gespecifieerde adres (%Q) is niet geldig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:501
 #, fuzzy
-msgid "Invisible (+i)"
-msgstr "zichtbaar"
+msgid ""
+"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
+"might be down)"
+msgstr "s is de it naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997
-msgid "Away/Back"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:833
+msgid ""
+"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
+"formatting function"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998
-msgid "Allows entering and leaving away state"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:948
+msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1065
-msgid "Enter Away Mode"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:177
+msgid "The specified network has no server entries"
+msgstr "Het gespecifieerde netwerk heeft geen server ingangen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1066
-msgid "Leave Away Mode"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1012
+msgid "The specified object does not exist"
+msgstr "Het gespecifieerde object bestaat niet"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1135
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Irc Tools"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
+msgid "The specified parent object does not exist"
+msgstr "is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1136
-msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:938
+msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
+msgstr "De gespecifieerde ping tijd is ongeldig: veronderstel: geen ping"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1171
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:437
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:409
 #, fuzzy
-msgid "Irc Actions"
-msgstr "Acties"
+msgid "The specified window has no button containers"
+msgstr "venster is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1172
-msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:131
+msgid "The specified window is not a channel"
+msgstr "Het gespecifieerde venster is geen kanaal"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
+msgstr "s is"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
+"to might be down)"
+msgstr "s is de it naar"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
+msgstr "s is"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
+"to might be down)"
+msgstr "s is de it naar"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:311
+msgid ""
+"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
+"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412
-msgid "KVIrc KVS Script"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477
+msgid ""
+"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
+"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Run KVS Script"
-msgstr "Beschrijving"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:153
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:204
+msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
+msgstr "De doelvariabele leidde niet tot een integer of een reĆ«le waarde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "URL:IRC Protocol"
-msgstr "Gebruik"
+msgid "The theme information file does not exist"
+msgstr "bron s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Open with KVIrc"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1131
+msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
+msgstr "De timeout gaf geen integer"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "KVIrc Configuration File"
-msgstr "Op&slaan"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:650
+msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis"
+msgstr "Het while commando heeft een expressie tussen haakjes nodig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453
-msgid "KVIrc Theme Package"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:77
+msgid "Theme information file is not valid"
+msgstr "Theme informatie bestand is niet geldig"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:983
+msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
+msgstr "Er zijn actieve verbindingen, ben je zeker om"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:54
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "There are no extended scope variables in this scope"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461
-msgid "Install Theme Package"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478
-msgid "KVIrc Addon Package"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:429
+msgid "There is no option named '%Q'"
+msgstr "Er is geen optie %Q"
+
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
+msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
+msgstr "Deze KVIrc executabele heeft geen IPV6 ondersteuning"
+
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1357
+msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
+msgstr "Deze KVIrc executabele heeft geen SSL ondersteuning"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:68
+msgid ""
+"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
+"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
 msgstr ""
+"Deze KVirc executabele is te oud voor dit theme (de minimum theme engine"
+"die vereist is, is %Q. Huidige versie is %Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486
-msgid "Install Package"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:749
-#, c-format
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
+msgid "This executable has been compiled without SSL support"
+msgstr "Deze executabele is gecompileerd zonder SSL ondersteuning"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:150
+msgid "This is not a channel"
+msgstr "Dit is geen kanaal"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:444
 msgid ""
-"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
-"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
-"due to the following error: \"%s\"\n"
-"Aborting."
+"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
+"setting"
 msgstr ""
+"Dit is de eerste verbinding in deze IRC contekst:"
+"de server instelling worden gebruikt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:762
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
-"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
-"Aborting!"
+"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
+"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Setup aborted"
-msgstr "Setup geanuleerd."
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:203
+msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
+msgstr "Deze module heeft geen versie informatie: wordt niet ingeladen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:801
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:211
 msgid ""
-"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
-"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
-"Trying to continue anyway..."
+"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
 msgstr ""
+"Deze module was gecompileerd voor een andere KVirc versie en kan niet ingeladen worden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "%Q is on IRC"
-msgstr "s is aan"
+#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:49
+msgid "This option is also available as"
+msgstr "Deze optie is ook beschikbaar als"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:566 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:732
 #, fuzzy
-msgid "%Q has left IRC"
-msgstr "s"
+msgid "This query has no active targets, no message sent"
+msgstr "nee actief nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
-msgstr "Notificatie nee gebruikers naar voor"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:268
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:302
+msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
+msgstr ""
+"Deze server ondersteund het CODEPAGE commando"
+"dit commando wordt gebruikt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
-"reasonable (15 sec)"
-msgstr "seconden is naar seconden"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:243
+msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
+msgstr ""
+"Deze server ondersteund de WATCH notificatielijst,"
+"deze lijst wordt gebruikt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:318
+msgid "This server supports: %s"
+msgstr "Deze server ondersteund: %s"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:295
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:254
 #, fuzzy
-msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
-msgstr "Notificatie leeg"
+msgid "This window has no associated IRC context"
+msgstr "Dit venster heeft geen overeenkomstige irc context"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
-"reasonable (5 sec)"
-msgstr "seconden is naar seconden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:195
+msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
+msgstr "Dit venster heeft geen overeenkomstige irc context en is geen DCC chat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Notify list: Checking for: %Q"
-msgstr "Notificatie voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:470
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:585
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:493
+msgid "This window is not associated to an IRC context"
+msgstr "Dit venster is niet geassocieerd met een irc context"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
-"now...)"
-msgstr "Notificatie gebruikt I"
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1081
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:676
 #, fuzzy
-msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
-msgstr "s s s masker of is"
+msgid "Tile Met&hod"
+msgstr ""
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:395
+msgid "Tile windows"
+msgstr "Miniatuur venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:396
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
-"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
-"by someone else)"
+msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
 msgstr ""
-"Notificatie s naar de masker s s overeenkomstig is of masker s overeenkomstig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:237
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
-"(restarting)"
-msgstr "Notificatie geregistreerd gebruiker gewijzigd"
+msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
-"user DB"
-msgstr "Notificatie naar s de woordenboek."
+"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
+"callback)"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
-"more reasonable (5 sec)"
-msgstr "seconden is naar seconden"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:989
+msgid "Tip for %Q: %Q"
+msgstr "Tip voor %Q: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
-msgstr "Notificatie de is leeg"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:986
+msgid "Tip: %Q"
+msgstr "Tip: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
-msgstr "Notificatie voor"
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:185 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:80
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Werkbalken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
-"now...)"
-msgstr "Notificatie gebruikt I"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
-msgstr "Notificatie de s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
-"was received, will recheck in the next loop"
-msgstr "Notificatie s de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239
+msgid "Topic change restricted"
+msgstr "Topic veranderingen voorbehouden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931
-msgid "Starting notify list"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:497
+msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
+msgstr "Topic voor \r!c\r%Q\r is: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:571
 #, fuzzy
-msgid "No users in the notify list"
-msgstr "Nee gebruikers de"
+msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
+msgstr "voor s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
-"reasonable (5 sec)"
-msgstr "seconden is naar seconden"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:568
+msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
+msgstr "Topic voor \r!c\r%Q\r ingesteld door %Q op %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Notify list: Adding watch entries for %Q"
-msgstr "Notificatie voor"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
+msgid "Topic message"
+msgstr "Topic boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171
-msgid "watch entry listing requested by user"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560
+msgid "Topic was set by %Q"
+msgstr "Topic ingesteld door %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175
-msgid "possible watch list desync"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:559
+msgid "Topic was set by %Q on %Q"
+msgstr "Topic ingesteld door %Q op %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185
-#, fuzzy
-msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
-msgstr "s s s masker of door de"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:655
+msgid "Total: %u timers running"
+msgstr "Totaal aantal timers %u"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:139
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
-"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
-"being used by someone else)"
+msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored"
 msgstr ""
-"Notificatie s naar de masker s s overeenkomstig is of masker s overeenkomstig"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
-"restarting)"
-msgstr "Notificatie geregistreerd gebruiker gewijzigd"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207
-msgid "watch entry added by user"
+msgid "Trailing garbage at the end of the continue command: ignored"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:941
 #, fuzzy
-msgid "removed from watch list"
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:972
 #, fuzzy
-msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
-msgstr "Notificatie voor s"
+msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "watch"
-msgstr "Pad"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:630
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparant"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:653
 #, fuzzy
-msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
-msgstr "Notificatie s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267
-msgid "unmatched watch list entry"
+msgid "Try reconnecting with caching disabled"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "commandline::userfriendly"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
+msgid "UNUSED"
+msgstr "ONGEBRUIKT"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "commandline::kvs"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
+msgid "URL foreground"
+msgstr "url voorgrond"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "You are not connected to a server"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:275
+msgid "URL:IRC Protocol"
+msgstr "URL:IRC Protocol"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Icon Table"
-msgstr "P&ictogram"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1524
+msgid "USERHOST info: %Q"
+msgstr "USERHOST info: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1514
 #, fuzzy
-msgid "No "
-msgstr "&Ga naar"
+msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
+msgstr "toevoegen file voor file s file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196
-msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
+msgstr "naar toevoegen s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204
-msgid ""
-"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine the current cipher"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5058
 #, fuzzy
-msgid "Failed to execute the init routine"
-msgstr "Faalde naar de"
+msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
+msgstr "naar de de DNS"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loaded module '%s' (%s)"
-msgstr "module s s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5059
+#, fuzzy
+msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
+msgstr "naar de proxy de DNS"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unloaded module '%s'"
-msgstr "module s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
+msgstr "naar de proxy de DNS"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/my/libkvimy.cpp:45
-msgid "This window has no associated irc context"
-msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
+msgstr "naar de de DNS"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/my/libkvimy.cpp:50
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1767
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No such irc context (%d)"
-msgstr "Nee"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/my/libkvimy.cpp:147
-msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
-msgstr ""
+msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
+msgstr "naar de de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:103
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:162
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:215
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1773
 #, fuzzy
-msgid "Window %Q not found"
-msgstr "Venster s"
+msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
+msgstr "naar de de module naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:108
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:220
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:831
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:861
 #, fuzzy
-msgid "Missing window id after the 'w' switch"
-msgstr "venster id de"
+msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
+msgstr "de proxy s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:121
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "Can't log to file %Q"
-msgstr "naar file"
+msgid ""
+"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
+"previously resolved %Q"
+msgstr "de proxy s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "This window has no logging capabilities"
-msgstr "venster nee"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
+msgid "Unable to start the DNS lookup"
+msgstr "Onmogelijk op de DNS opzoeking te starten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/log/libkvilog.cpp:275
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
 #, fuzzy
-msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
-msgstr "Venster door id s leeg"
+msgid "Unable to start the request slave thread"
+msgstr "de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:616
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
 #, fuzzy
-msgid "Sound file '%Q' not found"
-msgstr "Venster s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:622
-msgid "Unable to play sound '%Q'"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:633
-msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:635
-#, c-format
-msgid "Sound system detected to: %s"
+msgid "Unban matching my mask"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tip/libkvitip.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Show at startup"
-msgstr "Tonen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tip/libkvitip.cpp:154
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Wist u..."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1150
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1171
+msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
+msgstr "Onverwachte (en zinloze) alleen-lezen data evaluatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tip/libkvitip.cpp:220
-msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
-msgstr "<b>Kan geen tops vinden... :(</b>"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:980
+msgid "Unexpected SSL error"
+msgstr "Onverwachte SSL fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:1544
-msgid "%Q algorytm is not supported"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
+msgid "Unexpected character"
+msgstr "Onverwacht karakter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:1566
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:444
 msgid ""
-"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2030
-msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2034
-msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
+"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
+"string use the quotes."
 msgstr ""
+"Onverwacht karakter %q (unicode %h) in de expressie. Als het een string"
+"moet zijn, gebruik haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2066
-msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:45
+msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
+msgstr "Onverwacht karakter %q (unicode %x) na '$' functie oproep"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2070
-msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1172
+msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
+msgstr "Onverwacht karakter %q (unicode %x)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2097
-msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:77
+msgid ""
+"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
+"malformed comment begin ?)"
 msgstr ""
+"Onverwacht karakter %q (unicode %x) na een slash.(Is het een typfout of"
+"een slecht gevormd commando begin?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2101
-msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2813
+msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
+msgstr "Onverwacht karakter '%q' (unicode %x) na een switch dash"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2128
-msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
+"instruction expected"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2132
-msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
+msgid "Unexpected characters in array index"
+msgstr "Onverwacht karakter in array index"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2189
-msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1829
+msgid ""
+"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
+"the syntax"
 msgstr ""
+"Onverwacht leeg <name> veld in de extpopup parameters. Zie /help defpopup voor"
+"de syntax"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/str/libkvistr.cpp:2193
-msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1742
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1773
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821
+msgid ""
+"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
+"the syntax"
 msgstr ""
+"Onverwacht leeg <text> veld in de extpopup parameters. Zie /help defpopup voor"
+"de syntax"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:87
-msgid "Show URL List"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1723
+msgid ""
+"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for "
+"the syntax"
 msgstr ""
+"Onverwacht leeg <text> veld in de label parameters. Zie /help defpopup voor"
+"de syntax"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Shows the URL list window"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:459
+msgid "Unexpected empty expression operand"
+msgstr "Onverwachte lege operand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:124
-msgid "&Configure"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
+msgid "Unexpected end in array index"
+msgstr "Onverwacht einde van de array index"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Clo&se"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
+msgid "Unexpected end in expression"
+msgstr "Onverwacht einde van de uitdrukking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:127
-msgid "&Module"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1239
+msgid ""
+"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument "
+"must be given"
 msgstr ""
+"Onverwacht einde van de 'foreach' parameters: er moet minstens Ć©Ć©n data"
+"argument gegeven worden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:130
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:459
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:487
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:514
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:558
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Laden"
+msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:131
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1582
 #, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Op&slaan"
+msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:132
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:542
 #, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "Beginwaarde"
+msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:133
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1435
 #, fuzzy
-msgid "&List"
-msgstr "Be&werken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:136
-msgid "URL"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:137
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:986
 #, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "&Venster"
+msgid ""
+"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
+"command"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:138
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:761
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Knippen"
+msgid ""
+"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
+"keyword"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:139
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Tonen"
+msgid ""
+"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:216
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:294
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:468
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:858
 #, fuzzy
-msgid "Warning - KVIrc"
-msgstr "Delen"
+msgid ""
+"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:216
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:835
 #, fuzzy
-msgid "Select an URL."
-msgstr "Alles selecteren"
+msgid ""
+"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
+"missing"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:268
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
+msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:269
-msgid "&Find Text"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
+msgid "Unexpected end of command in function parameters"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "&Say to Window"
-msgstr "&Venster"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
+msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
+msgstr "Onverwacht einde van het commando tussen haakjes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Window not found."
-msgstr "Venster s"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
+msgid "Unexpected end of command in string"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:349
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3361
 #, fuzzy
-msgid "URL Module Configuration"
-msgstr "Op&slaan"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:356
-msgid "Save URL list on module unload"
+msgid ""
+"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
+"newline)"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:360
-msgid "Save columns width on URL list close"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2922 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2989
+msgid "Unexpected end of line in parameter list"
+msgstr "Onverwahct einde van een lijn in de parameters lijst"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3647
+msgid ""
+"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
+"newline)"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:372
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:376
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:123
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:267
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:491
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:274
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:382
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:435
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2815
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:423
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1153
 #, fuzzy
-msgid "Enable URL ban list"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:435
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:298
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:364
 #, fuzzy
-msgid "&Add Ban"
-msgstr "Toevoegen"
+msgid "Unexpected end of script in expression"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:440
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3354
 #, fuzzy
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2732
 #, fuzzy
-msgid "URL Ban List"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "Select a ban."
-msgstr "Alles selecteren"
+msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/url/libkviurl.cpp:797
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2916 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2983
 #, fuzzy
-msgid "View URL list"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+msgid "Unexpected end of script in parameter list"
+msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/chan/libkvichan.cpp:49
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3640
 #, fuzzy
-msgid "Can't find the window with id '%Q'"
-msgstr "de commando venster door id s"
+msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/chan/libkvichan.cpp:53
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:871
 #, fuzzy
-msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
-msgstr "venster is"
+msgid ""
+"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if "
+"command"
+msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:78
-msgid "Destinaion file exists: no copy made"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:675
+msgid ""
+"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
+"while command"
+msgstr "Onverwacht einde van het script in het while commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:83
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1227
 #, fuzzy
-msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
-msgstr "Faalde naar s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:84
-msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created"
+msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:203
-msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:244
-msgid "Destination file exists: file not renamed"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
+msgid "Unexpected token"
+msgstr "Onverwacht karakter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:247
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
 #, fuzzy
-msgid "Failed to rename %Q to %Q"
-msgstr "Faalde naar de"
+msgid "Unhandled server reply"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:281
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:246
 #, fuzzy
-msgid "Failed to make the directory %Q"
-msgstr "Faalde naar de file"
+msgid "Unhighlight All Channels"
+msgstr "Totaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:322
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:248
 #, fuzzy
-msgid "Failed to remove the file %Q"
-msgstr "Faalde naar de file"
+msgid "Unhighlight All Queries"
+msgstr "Beginwaarde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Failed to remove the directory %Q"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:243
+msgid "Unhighlight All Windows"
+msgstr "Minimaliseren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:482
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
-msgstr "is"
+#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611
+#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:86
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:638
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:121
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:730
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
-msgstr "de file s voor"
+#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
+msgid "Unknown "
+msgstr "Onbekend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:746
-#, fuzzy
-msgid "Read error for file %Q"
-msgstr "Gelezen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
+msgid "Unknown CTCP reply"
+msgstr "Onbekend CTCP antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:754
-msgid ""
-"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
-"retries)"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:214
+msgid "Unknown binary operator '%q'"
+msgstr "Onbekende binaire operator '%q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/file/libkvifile.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
-msgstr "de file s voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:116
+msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
+msgstr "Onbekende binaire operator '=%q': bedoelde je '==' ?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/index.cpp:473
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:898
+msgid "Unknown binding operation '%Q'"
+msgstr "Onbekende verbindingsoperator '%Q'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:65
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:152
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:154
-msgid "Indexing help files"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:271
+msgid "Unknown callback command \"%Q\""
+msgstr "Onbekend terugroep commando \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Onbekend commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:99
-msgid "Refresh index"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:202
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:211
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
+msgid "Unknown function"
+msgstr "Onbekende functie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:203
-msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
+msgid "Unknown node (host not found)"
+msgstr "Onbekende node (host niet gevonden)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:212
-msgid "The closing quotation mark is missing."
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1123
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Onbekende operator"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/help/helpwindow.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Help Browser"
-msgstr "Nieuw hulp"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5086
+msgid "Unknown server<br>"
+msgstr "Onbekende server fout<br>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Request List"
-msgstr "Verzoeken"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
+msgid "Unknown string manipulation operation"
+msgstr "Onbekende string manipulatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Stop list download"
-msgstr "Faalde naar de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:282
+msgid "Unloadable"
+msgstr "Niet laadbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:211
-msgid ""
-"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
-"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
-"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
-"strings like <b>c&lt;n</b> or <b>c&gt;n</b> where <b>n</b> is the minimum or "
-"maximum of users on the channel.</center>"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:313
+msgid "Unloaded module '%s'"
+msgstr "Niet laadbare module '%s'"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruiker"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:734
+msgid "Unpacking file %Q"
+msgstr "Bestand %Q uitpakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:221
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
+msgid "Unrecognized proxy reply"
+msgstr "onherkend proxy antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Sent list request, waiting for reply..."
-msgstr "Verzonden voor."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
+msgid "Unrecognized/broken message"
+msgstr "onherkende boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Cannot request list: No active connection"
-msgstr "nee actief"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1064
+msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
+msgstr "Onherstelbare SSL fout gedurende het handschudden"
+
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
+msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
+msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:274
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:389
-msgid "Stopping the list download..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1217
+msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Cannot stop list download, no active connection."
-msgstr "nee actief"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
+msgid "Unsupported image format"
+msgstr "Ongeldige afbeelding formaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connected to %s (%s)"
-msgstr "Verbonden naar s"
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
+msgid "Unsupported protocol %1"
+msgstr "Niet ondersteund protocol %1"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:59
+msgid "Unterminated c-style multiline comment"
+msgstr "OnbeĆ«indigd c-stijl meerlijnen commentaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel List [IRC Context %u]"
-msgstr "voor s IRC Context"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
+msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
+msgstr "Onbeeindigde expressie (ontbreken van een ')' ?)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b> voor s</b></font><font color=\"%s\"> IRC "
-"Context</font></nobr>"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3353 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3360
+msgid "Unterminated hash key"
+msgstr "OnbeĆ«indigde hash sleutel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b> voor s</b></font><font color=\"%s\"> IRC "
-"Context</font></nobr>"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2731
+msgid "Unterminated instruction block"
+msgstr "OnbeĆ«indigd instructie blok"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:342
-msgid "You cannot export an empty list"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3639 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3646
+msgid "Unterminated string constant"
+msgstr "OnbeĆ«indigde string"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Channel list for %Q - %Q"
-msgstr "voor s is"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
+msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
+msgstr "OnbeĆ«indigde subexpressie (haakjes misplaatst)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Channel list"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:726
+msgid "Update Indicator"
+msgstr "Aanwijzer bijwerkingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Choose filename"
-msgstr "file"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:845
+msgid "Update failed"
+msgstr "Bijwerken mislukt"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:356
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Configuration files (*.kvc)"
-msgstr "Op&slaan"
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:837
+msgid "Update missing"
+msgstr "Ontbreken van bijwerking"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:424
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1364
+msgid "Updating away state for channel %Q"
+msgstr "Bijwerken weg-status voor kanaal %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:435
-msgid "Channels list download finished"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:700
+msgid "Use Default Encoding"
+msgstr "Gebruik de standaard codering"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/listwindow.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Processing list: %Q"
-msgstr "koppeling"
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:181
+msgid "Use doubleclick to edit item"
+msgstr "Dubbel-klik om het item te bewerken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/list/libkvilist.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "List window already open for this IRC context"
-msgstr "venster voor IRC"
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92
+msgid "Use the crypt engine"
+msgstr "Gebruik de encryptie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwindow.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Terminal"
-msgstr "&Terminal"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:196
+msgid "User List"
+msgstr "Gebruikers lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwindow.cpp:73
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwindow.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
-msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Terminal</b></font></nobr>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:894
+msgid "User Mode"
+msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwidget.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminal"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
+msgid "User action"
+msgstr "Gebruikers actie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2306
+msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
+msgstr "Gemakkelijke commandolijn <br>Zie ook /help commandolijn"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwidget.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Can't create the terminal emulation part"
-msgstr "de terminal"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:594
+msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
+msgstr "Gebruikers mode voor \r!n\r%Q\ is %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/term/termwidget.cpp:96
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
 #, fuzzy
-msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
-msgstr "de terminal"
+msgid "User-deop mode change"
+msgstr "Tonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:95
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "KVIrc"
-msgstr "Naa&r voorgrond de"
+msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:98
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
 #, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "Verbinden"
+msgid "Userop mode change"
+msgstr "Tonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:99
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Away"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:640
+msgid "Using HTTP protocol."
+msgstr "HTTP protocol"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Configure KVIrc..."
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:689
+msgid "Using SOCKSv4 protocol."
+msgstr "SOCKSv4 protocol"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "&About KVIrc"
-msgstr "Info over."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:762
+msgid "Using SOCKSv5 protocol."
+msgstr "SOCKSv5 protocol"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Un&dock"
-msgstr "&Afmeren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:196
+msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
+msgstr "Gebruik verborgen proxy IP adres (%s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:112
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:324
+msgid "Using cached server IP address (%s)"
+msgstr "Gebruikverborgen server IP adres (%s)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Nothing is happening..."
-msgstr "Niets is."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138
+msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
+msgstr "Gefilterd IRC protocol: link filter is \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:144
-msgid "Just idling..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:920
+msgid "Using network specific nickname (%Q)"
+msgstr "Gebruik netwerk specifieke nicknaam (%Q)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:944
+msgid "Using network specific real name (%Q)"
+msgstr "Gebruik netwerk specifieke echte naam (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:145
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:888
+msgid "Using network specific username (%Q)"
+msgstr "Gebruik netwerk specifieke gebruikersnaam (%Q)"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:907
 #, fuzzy
-msgid "Dum de dum de dum..."
-msgstr "de de."
+msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
+msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:146
-msgid "Hey man... do something!"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369
+msgid "Using server <b>%1</b>"
+msgstr "Gebruik server <b>%1</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:147
-msgid "Umpf!"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:913
+msgid "Using server specific nickname (%Q)"
+msgstr "Gebruik server specifieke nicknaam (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:148
-msgid "Silence speaking"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:937
+msgid "Using server specific real name (%Q)"
+msgstr "Gebruik server specifieke echte naam (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:149
-msgid "Are ya here?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:883
+msgid "Using server specific username (%Q)"
+msgstr "Gebruik server specifieke gebruikersnaam (%Q)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "The world has stopped?"
-msgstr "de"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
+msgid "Valid name but the host has no IP address"
+msgstr "Geldige naam maar de host heeft geen IP adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Everything is all right"
-msgstr "is"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
+msgid "Variable expected"
+msgstr "Variabele verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "idle()"
-msgstr "idle"
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
+msgid "Variable or identifier expected"
+msgstr "Variabele of identificering verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "It's so cold here..."
-msgstr "s."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:811
+msgid "Verbose/Debug"
+msgstr "Weergeven/Debug"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:922
+msgid "Very high activity"
+msgstr "Zeer veel activiteit"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
+msgid "Very low activity"
+msgstr "Zeer lage activiteit"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:154
-msgid "Do not disturb... watching TV"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Voiced users"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:155
-msgid "Just vegetating"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584
+msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "WALLOPS van \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:753
+msgid ""
+"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
+"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
+"%c: %Q"
 msgstr ""
+"WHO ingang voor %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanaal%c: \r!c\r%Q\r, %"
+"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cWeg%c: %Q, %cEchte naam"
+"%c: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
-msgstr "netwerk is?"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:912
+msgid "Wallops (+w)"
+msgstr "Wallops (+w)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Seems like the world has stopped spinning"
-msgstr "de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
+msgid "Wallops message"
+msgstr "Wallops boodschap"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "This silence is freaking me out!"
-msgstr "is!"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:777
+msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
+msgstr "Aanvaardt auth methode O (geen auth)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:159
-msgid "Mieeeeeowww!"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:785
+msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
+msgstr "Aanvaardt auth methode O (geen auth) of 2 (gebruikers/pass)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "idle idle idle idle!"
-msgstr "idle idle idle idle!"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
+msgid "Who reply"
+msgstr "Who antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Hide Window"
-msgstr "&Terminal"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
+msgid "Whois channels reply"
+msgstr "Whois kanalen antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Show Window"
-msgstr "&Venster"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
+msgid "Whois idle reply"
+msgstr "Whois idle antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:260
-msgid "Away on all"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
+msgid "Whois other reply"
+msgstr "Whois overige antwoorden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:263
-msgid "Back on all"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
+msgid "Whois server reply"
+msgstr "Whois server antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:282
-msgid "Back on %1"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
+msgid "Whois user reply"
+msgstr "Whois gebruiker antwoord"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt4.cpp:285
-msgid "Away on %1"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:603
+msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
+msgstr "Probeer opnieuw te verbinden na %d seconden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:988
+msgid "Window '%Q' not found, using current one"
+msgstr "Venster '%Q' niet gevonden, gebruik het huidige"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "No item selected"
-msgstr "Beginwaarde"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1007
+msgid "Window List"
+msgstr "Venster lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:449
+msgid "Window button '%Q' not found"
+msgstr "Knop '%Q' niet gevonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Edit the alias or namespace name"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:121
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:465
+msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
+msgstr "Venster met ID '%s' niet gevonden, retourneerd een lege string"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
-#, fuzzy
-msgid "Add Alias"
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1235
+msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
+msgstr "Venster met id %Q niet gevonden: door id s leeg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
-msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:632
+msgid "WindowLifetime"
+msgstr "Leefduur van het venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:522
+msgid "Writing informational fields"
+msgstr "Beschrijf info velden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Export Selected..."
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:548
+msgid "Writing package data"
+msgstr "Wegschrijven data"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Export Selected in singles files..."
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:478
+msgid "Writing package header"
+msgstr "Wegschrijven header"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Export All..."
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:750 src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:822
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2423
+msgid "Yes"
+msgstr "ja"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Find In Aliases..."
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2422
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, altijd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476
-msgid "Collapse All Namespaces"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:842
+msgid ""
+"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
+"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
 msgstr ""
+"Je gaat het default schript herstellen.<br>Dit wist alle veranderingen."
+"<br>Wil je verder gaan?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508
-msgid "Find In Aliases"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
+msgid "You are not connected to a server"
+msgstr "U bent niet met een server verbonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:839
 msgid ""
-"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
-"highlighted."
+"You didn't checked yet.\n"
+" \t\t\t\tShould I check it?"
 msgstr ""
+"Je hebt het niet gecontroleerd.\n"
+" \t\t\t\tZal ik het doen?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Alias Export"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:751
+msgid "You don't appear to be on channel %s"
+msgstr "U bent blijkbaar niet op kanaal %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "There is no selection!"
-msgstr "Tekst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:623
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:633
+msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+msgstr "Je bent gekickt van \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?"
-msgstr ""
-"file s\n"
-" Overschrijven it?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-msgid "Replace file"
+msgid "You have been paged by"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Alles selecteren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1461
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1086
+msgid "You have changed your nickname to %Q"
+msgstr "U heeft uw nick veranderd naar %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
-msgid "The exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:522
+msgid ""
+"You have just attempted to close a console window with an active connection "
+"inside.\n"
+"Are you sure you wish to terminate the connection?"
 msgstr ""
+"U hebt net een console venster gesloten met een actieve verbinding \n"
+"Bent U zeker dat u de verbinding wil beĆ«indigen ?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:680
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:790
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:375
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:414
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Choose a Filename - KVIrc"
-msgstr "file naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:382
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:418
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Write Failed - KVIrc"
-msgstr "file naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write to the alias file."
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793
-msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:557
+msgid ""
+"You have just attempted to close the last console window.\n"
+"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
 msgstr ""
+"U hebt net de laatste console venster gesloten met een actieve verbinding \n"
+"Bent U zeker dat u KVirc wil beĆ«indigen ?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795
-msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:385
+msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
+msgstr "U hebt kanaal \r!c\r%Q\r verlaten"
+
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:387
+msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
+msgstr "Je hebt kanaal \r!c\r%Q\r: %Q verlaten"
+
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648
+msgid "You have set user mode %s"
+msgstr "Gebruikersmode is %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797
-msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2416
+msgid ""
+"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
+"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
+"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
+"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
+"message to be sent?"
 msgstr ""
+"U gaat een boodschap zenden met %1 lijnen tekst.<br><br>Daar is niets fout mee,"
+"deze waarschuwing is <br> er om te voorkomen dat je toevallig een grote onbewerkte"
+"tekst<br>zou verzenden.<br>Wil je de boodschap toch verzenden?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Remove item"
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5124
+msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
+msgstr "U bent geen operator: U mag de kanaalmodes niet veranderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875
-#, fuzzy
-msgid "Missing Alias Name"
-msgstr "Ontbrekende variabele naam"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:191
+msgid "You're not connected to an IRC server"
+msgstr "U bent niet met een IRC server verbonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876
-msgid "You must specify a valid name for the alias"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:765
+msgid ""
+"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
+"on the IRC server"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128
-msgid "Ok, Let me try again..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1941
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1949
+msgid "Your encoding is now %Q"
+msgstr "Uw versleuteling is nu %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913
-msgid "Bad Alias Name"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:2004
+msgid "Your user mode is %s"
+msgstr "Uw gebruikersmode is %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944
-#, fuzzy
-msgid "Missing Namespace Name"
-msgstr "Ontbrekende variabele naam"
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3951
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoemen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945
-msgid "You must specify a valid name for the namespace"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3952
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uitzoemen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982
-msgid "Bad Namespace Name"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
+msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
+msgstr "[%s]: [SSL FOUT]: %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
+#, c-format
 msgid ""
-"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
-"namespace separators"
+"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
+#, c-format
 msgid ""
-"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
+"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983
-msgid "Found an empty namespace in namespace name"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
+#, c-format
+msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the name for the new alias"
-msgstr "Nee gebruikers de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
-msgid "Please enter the name for the new namespace"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
+#, c-format
+msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Rename Alias"
-msgstr "Verwijderen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:204 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:245
+msgid "[Dead Query]"
+msgstr "[Lege Verbinding]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new name for the alias"
-msgstr "Selecteren naam voor de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:951
+msgid "[Dead channel]"
+msgstr "[Leeg Kanaal]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Rename Namespace"
-msgstr "Bekend naam:"
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:416
+msgid "[Dead query]"
+msgstr "[Lege Verbinding]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
-msgid "Please enter the new name for the namespace"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1685
+msgid "[Entering away status]: %Q"
+msgstr "[Weg-status bevestigd]:%Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126
-#, fuzzy
-msgid "Alias already exists"
-msgstr "Bestand"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:229
+msgid "[KVS]   Destroyed window with pointer %x"
+msgstr "[KVS]   Vernietigde venster met pointer %x"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139
-msgid "This name is already in use. Please choose another one."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
+msgid "[KVS]   in script context \"%Q\""
+msgstr "[KVS]  in script contekst \"%Q\""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138
-#, fuzzy
-msgid "Namespace already exists"
-msgstr "Bestand"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:213
+msgid "[KVS]   in script context \"%Q\", %Q"
+msgstr "[KVS]  in script contekst \"%Q\", %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140
-msgid "Ok, let me try again..."
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
+msgid "[KVS] Call stack:"
+msgstr "[KVS] Call stack:"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:220
+msgid "[KVS] Code listing:"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Bericht"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332
-#, fuzzy
-msgid "Alias Editor"
-msgstr "Alias"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Join Channels"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:225
+msgid "[KVS] Window:"
+msgstr "[KVS] Venster:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Naam:"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:198
+msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
+msgstr "[KVS]%c Compilatie Fout: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:206
+msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
+msgstr "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:104
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:641
-#, fuzzy
-msgid "&Join"
-msgstr "&Lijn"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:194 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:202
+msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
+msgstr "[KVS]%c Waarschuwing: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Register"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:566
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:586
+msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
+msgstr "[LINK WAARSCHUWING]: Socket boodschap afgebroken tot 512 bytes."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Show this window after connecting"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1654
+msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
+msgstr "[Verlaat away status na %ud %uh %um %us]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Recent Channels"
-msgstr "Accepteren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1658
+msgid "[Leaving away status]: %Q"
+msgstr "[Verlaat away status]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Registered Channels"
-msgstr "Negeren"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:201
+msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
+msgstr "[PROXY FOUT]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Choose the file to share"
-msgstr "de naar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190
+msgid "[PROXY]: %Q"
+msgstr "[PROXY]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178
-msgid "No such channel/netmask entry in the database"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1185
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:95
+msgid "[RAW]: %Q"
+msgstr "[RAW]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198
-msgid "Registered channel list:"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:213
+msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
+msgstr "[SOCKET FOUT]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel: %c%s@%s"
-msgstr "is"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:219
+msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
+msgstr "[SOCKET WAARSCHUWING]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "   Property: %s=%s"
-msgstr "Eigenschap s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:208
+msgid "[SOCKET]: %Q"
+msgstr "[SOCKET]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total %d channels"
-msgstr "Totaal"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:180
+msgid "[SSL ERROR]: %Q"
+msgstr "[SSL FOUT]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Eigenschap"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
+msgid "[SSL]:     Common name: %c%s"
+msgstr "[SSL]:     Gewone naam: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
+#, c-format
+msgid "[SSL]:     Country: %c%s"
+msgstr "[SSL]:     Land: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
+msgid "[SSL]:     Locality: %c%s"
+msgstr "[SSL]:     Gemeente: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
+msgid "[SSL]:     Organization: %c%s"
+msgstr "[SSL]:     Organisatie: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Mask Editor"
-msgstr "Alias"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
+msgid "[SSL]:     Organizational unit: %c%s"
+msgstr "[SSL]:     Organiserende eenheid: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:219
-msgid ""
-"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
-"and '?'."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
+msgid "[SSL]:     State or province: %c%s"
+msgstr "[SSL]:     Staat of provincie: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
-"the registered name.</center>"
-msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
+msgid "[SSL]:   Issuer:"
+msgstr "[SSL]:   Uitgever:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
-"match any username.</center>"
-msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
+msgid "[SSL]:   Public key: %c%s (%d bits)"
+msgstr "[SSL]:   Publieke sleutel: %c%s (%d bits)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
-"match any hostname.</center>"
-msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
+msgid "[SSL]:   Signature contents: %c%s"
+msgstr "[SSL]:   Ondertekenings inhoud: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Registered User Entry"
-msgstr "gebruikers:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
+msgid "[SSL]:   Signature type: %c%s"
+msgstr "[SSL]:   Ondertekenings type: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:339
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
+msgid "[SSL]:  Bits: %c%d (%d used)"
+msgstr "[SSL]:  Bits: %c%d (%d gebruikt)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Vastleggen (Commit)"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
+msgid "[SSL]:  Cipher: %c%s"
+msgstr "[SSL]:  Cipher: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Masks:"
-msgstr "Maskers:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
+msgid "[SSL]:  Serial number: %c%d"
+msgstr "[SSL]:  Serienummer: %c%d"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:368
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
+msgid "[SSL]:  Subject:"
+msgstr "[SSL]:  Onderwerp:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Be&werken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
+msgid "[SSL]:  Version: %c%d"
+msgstr "[SSL]:  Versie: %c%d"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:385
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Identiteit"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
+#, c-format
+msgid "[SSL]:  Version: %c%s"
+msgstr "[SSL]:  Versie: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Notify when user is online"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:175
+msgid "[SSL]: %Q"
+msgstr "[SSL]: %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Notify nicknames:"
-msgstr "Notificatie"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
+msgid "[SSL]: %c%s"
+msgstr "[SSL]: %c%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:401
-msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
+msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:428
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:383
-msgid "Avatar"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
+msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Use custom color in userlist"
-msgstr "Alles opschonen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "All Properties..."
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:450
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:137
+msgid "[Server parser]: %s"
+msgstr "[Server verwerker]: %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "Enable ignore for this user"
-msgstr "Activeren"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:133
+msgid ""
+"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
+msgstr ""
+"[Server verwerker]: problemen met het verwerken van de boodschap:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Ignore features"
-msgstr "Interface"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:135
+msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
+msgstr "[Server verwerker]: [%s] [%s] %Q"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Ignore query-messages"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:752
+msgid "active user"
+msgstr "Actieve gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Ignore channel-messages"
-msgstr "private"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:752
+msgid "active users"
+msgstr "actieve gebruikers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Ignore notice-messages"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:669 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684
+msgid "and"
+msgstr "en"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Ignore ctcp-messages"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:692
+msgid "and other %1 users"
+msgstr "en andere %1 gebruikers"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Ignore invites"
-msgstr "genegeerd"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:674 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:695
+msgid "are talking"
+msgstr "praten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Ignore DCCs"
-msgstr "genegeerd"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+msgid "autojoining"
+msgstr "automatisch toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/edituser.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "genegeerd"
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:364 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:372
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1085 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1092
+msgid "away"
+msgstr "weg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Notify disabled"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636
+msgid "ban exception list"
+msgstr "ban uitzonderings lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Notify as: "
-msgstr "Notificatie lijst"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:634
+msgid "ban list"
+msgstr "ban lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "No comment set"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:97
+msgid "beginning of input"
+msgstr "input begin"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Comment: "
-msgstr "Vastleggen (Commit)"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:296
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Registered Users - KVIrc"
-msgstr "gebruikers:"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
+msgid "c: Recipient for cconn messages"
+msgstr "c: Ontvanger voor cconn boodschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:184
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Flags"
-msgstr "Filter"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1152
+msgid "channel"
+msgstr "kanaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:192
-msgid ""
-"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
-"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
-"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly "
-"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by "
-"editing the entry properties.</center>"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:833
+msgid "channel administrator"
+msgstr "kanaal adminstrator"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:208
-msgid "Add (Wizard)..."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:833
+msgid "channel administrators"
+msgstr "kanaal administrators"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:211
-msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1575
+msgid "channel notification:"
+msgstr "kanaal notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:219
-msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:822
+msgid "channel owner"
+msgstr "kanaaal eigenaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:822
+msgid "channel owners"
+msgstr "Kanaal eigenaars"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Adds a new group"
-msgstr "Toevoegen"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1153
+msgid "channels"
+msgstr "kanalen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Remove the currently selected entries."
-msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
+msgid "commandline::kvs"
+msgstr "commandolijn :: kvs"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Be&werken"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
+msgid "commandline::userfriendly"
+msgstr "commandolijn :: gebruiksvriendelijk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:243
-msgid "Edit the first selected entry."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:159
+msgid "connection"
+msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:250
-msgid "Export To..."
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
+msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:254
-msgid ""
-"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
-"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
-"later import the entries by using the \"Import\" button."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:269
+msgid "directory"
+msgstr "Map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Import From..."
-msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+msgid "double-click the channel name to join"
+msgstr "dubbel-klik om naar het kanaal te gaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:262
-msgid ""
-"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
-"this dialog."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
+msgid "f: Recipient for full server notices"
+msgstr "f: Ontvanger voor volledige server notities"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:387
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Group name:"
-msgstr "Popup"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:117
+msgid "found empty string where type '%s' was expected"
+msgstr "Lege string gevonden waar het type '%s' werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:442
-msgid "Move to group"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:228
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:277
+msgid "found empty string while a non empty one was expected"
+msgstr "Lege string gevonden waar een niet-lege werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:483
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:486
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:487
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:489
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:491
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:962
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "standaard"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:304
+msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
+msgstr "Ondertekende integer \"%d\"gevonden waar een 'niet ondertekende'"
+"integer werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "No entries selected."
-msgstr "Beginwaarde"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:124
+msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
+msgstr "Waarde \"%Q\"gevonden waar het type '%s'werd verwacht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Can't open file %Q for writing."
-msgstr "de file s voor"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
+msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
+msgstr "type %Q gevonden, waar type '%s' verwacht werd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:776
-msgid "Can't export the registered users database: Write error."
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:855
+msgid "half-operator"
+msgstr "half-operator"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:797
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open file %s for reading."
-msgstr "file s voor"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:855
+msgid "half-operators"
+msgstr "half-operatoren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:808
-#, c-format
-msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:795
+msgid "hot user"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:815
-#, c-format
-msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:795
+msgid "hot users"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/dialog.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Can't import the registered users database: Read error."
-msgstr "gebruikers:"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931
+msgid "human"
+msgstr "persoon"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
-msgstr "Gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
+msgid "i: Invisible"
+msgstr "i: Onzichtbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:89
-msgid ""
-"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
-"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
-"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and "
-"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an "
-"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The "
-"name will be used to identify the database entry and has no specific "
-"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind "
-"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
-"</p>"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1035
+msgid "ignored"
+msgstr "genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Step 1: Entry Name"
-msgstr "Bekend"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1034
+msgid "ignored (unrecognized)"
+msgstr "genegeerd (onbekend)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:112
-msgid ""
-"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
-"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</"
-"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in "
-"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a "
-"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to "
-"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users "
-"dialog. You must enter at least one mask.</p>"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
+msgid "invite list"
+msgstr "uitnodingingslijst"
+
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:663
+msgid "is talking"
+msgstr "praat"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
+msgid "k: Recipient for server kill messages"
+msgstr "k: Ontvanger voor server kill boodschappen"
+
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:108
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:95
+#, c-format
+msgid "line %d, near character %d"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:170
-msgid "Step 2: Mask Selection"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:776
+msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:182
-msgid ""
-"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
-"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
-"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). "
-"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to "
-"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</"
-"p>"
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:776
+msgid "line breaks"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Store an avatar for this user"
-msgstr "Faalde naar gebruiker."
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
+msgid "listen() call failed"
+msgstr "luiter() oproep faalde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:195
-msgid "Step 3: Avatar Selection"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
+msgid "n: Recipient for nick changes"
+msgstr "n: Ontvanger voor nick wijzigingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:206
-msgid ""
-"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
-"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
-"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the "
-"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1576
+msgid "notification"
+msgstr "notificatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Add this user to the notify list"
-msgstr "Nee gebruikers de"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270
+msgid "o: IRC operator (OPER)"
+msgstr "o: IRC operator (OPER)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:221
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Bijnaam:"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738
+msgid "operator"
+msgstr "operator"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Nickname 2:"
-msgstr "Bijnaam"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
+msgid "operators"
+msgstr "operatoren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Step 4: Notify List"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:291
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:251
-msgid ""
-"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
-"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
+msgid "possible watch list desync"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/wizard.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Registration Complete"
-msgstr "gebruiker"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1575
+msgid "private"
+msgstr "privaat"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "No name specified"
-msgstr "Geen naam opgegeven"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
+msgid "proxy host"
+msgstr "proxy host"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "User already registered: found exact name match"
-msgstr "Gebruiker geregistreerd naam"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1155
+msgid "queries"
+msgstr "Ondervragingen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
-msgstr "s is gebruikt naar gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1154
+msgid "query"
+msgstr "Ondervraging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "User not found (%Q)"
-msgstr "Gebruiker s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:984
+msgid "quit KVIrc?"
+msgstr "KVirc afsluiten?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "No mask specified"
-msgstr "Nee masker"
+msgid ""
+"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
+"bots)"
+msgstr "gebruiker door verbinding of voor berichten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "User %Q not found"
-msgstr "Gebruiker s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1200
+msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
+msgstr "het registratie masker is veranderd of desync met de watch service"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
-msgstr "s gebruikt naar gebruiker"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:695
+msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
+msgstr "Het registratiemasker is veranderd, of de nicknaam is in gebruik"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Mask %Q not found"
-msgstr "s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1260
+msgid "removed from watch list"
+msgstr "Verwijderd uit de watch lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701
-#, fuzzy
-msgid "No property specified"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1035
+msgid "replied"
+msgstr "antwoordde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
 #, fuzzy
-msgid "Registered users database dump:"
-msgstr "gebruikers:"
+msgid "s: Recipient for server notices"
+msgstr "s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid " User: %c%Q"
-msgstr "Gebruiker"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:663
+msgid "said something recently"
+msgstr "zei daarnet iets"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "    Warning: this user has no registration masks"
-msgstr "Waarschuwing gebruiker nee"
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:89
+msgid "say: injected commandline"
+msgstr "zeg: geĆÆnjecteerde commandline"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid "    Mask: %Q!%Q@%Q"
-msgstr "s s"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:159
+msgid "secure connection"
+msgstr "veilige verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "    Property: %Q=%Q"
-msgstr "Eigenschap s"
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:77
+msgid "taskbar"
+msgstr "werkbalk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "    No properties"
-msgstr "Nee"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1282
+msgid "unmatched watch list entry"
+msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
-msgstr "Totaal gebruikers de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:886
+msgid "user total"
+msgstr "gebruiker totaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:197
-msgid "Manage Script-Based Addons"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:877
+msgid "user-operator"
+msgstr "gebruiker-operator"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:221
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "&Opties"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:877
+msgid "user-operators"
+msgstr "gebruiker-operators"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Show Help"
-msgstr "Naa&r voorgrond de"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:886
+msgid "users total"
+msgstr "gebruikers totaal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:231
-msgid "Uninstall"
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:866
+msgid "voiced user"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:243
-msgid "Install Addon..."
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:866
+msgid "voiced users"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:247
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
 #, fuzzy
-msgid "More Addons..."
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
+msgstr "voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:333
-msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "watch"
+msgstr "Pad"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-msgid "Confirm addon uninstallation"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid "watch entry added by user"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/managementdialog.cpp:354
-msgid "Please select the addon installation file"
+#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "watch entry listing requested by user"
 msgstr ""
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144
-msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
-msgstr ""
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:674 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:695
+msgid "were talking recently"
+msgstr "waren daarnet aan het praten"
+
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
+msgid "y: Spy :)"
+msgstr "y: Spy :)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145
+#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Name: %Q"
-msgstr "Naam:"
+msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
+msgstr "voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Description: %Q"
-msgstr "Beschrijving:"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEvent:\n"
+#~ "\t\t%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tParameters:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tGebeurtenis:\n"
+#~ "\t\t%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tParameters:\n"
+#~ "%s"Unhighlight
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total: %d addons installed"
-msgstr "Totaal s"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Build date: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Build datum "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571
-msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Build number: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Build "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "The addon \"%1\" does not exist"
-msgstr "bron s is"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Script language tag: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " taal "
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238
-msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "[transfer %u]:    %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "[transfer %u]:    %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285
 #, fuzzy
-msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
-msgstr "bron s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:377
-msgid "Internal error: call a head-shrinker"
-msgstr ""
+#~ msgid "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) is on irc (user-added watch)"
+#~ msgstr "s s s is aan gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
-msgstr "s is"
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch)"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542
 #, fuzzy
-msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
-msgstr "s is"
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch: removed from list)"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548
-msgid ""
-"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
-"is %Q)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has quit IRC: NETSPLIT %s"
+#~ msgstr "s s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553
-msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC"
+#~ msgstr "s s s is aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565
-msgid ""
-"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %"
-"Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch)"
+#~ msgstr "s s s is aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579
 #, fuzzy
-msgid "Script registration failed"
-msgstr "Aanmaak van een socket mislukt"
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: added by user)"
+#~ msgstr "s s s is aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584
-msgid "Script succesfully registered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: list requested by user)"
+#~ msgstr "s s s is aan gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) (%s:%u)"
-msgstr "%s (+%s) aan %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Expires in %d hours %d minutes %d seconds"
+#~ msgstr "minuten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s [%s]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    File: %s (%u bytes)"
+#~ msgstr "Bestand s bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:107
-#, c-format
-msgid "%s (%s:%u)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Mask: %Q!%Q@%Q"
+#~ msgstr "s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    No properties"
+#~ msgstr "Nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[IDENT]: %s"
-msgstr "s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Property: %Q=%Q"
+#~ msgstr "Eigenschap s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:119
 #, fuzzy
-msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)"
-msgstr "Bezig met hervatten"
+#~ msgid "    Warning: this user has no registration masks"
+#~ msgstr "Waarschuwing gebruiker nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "Shutting down identd service (requested action)"
-msgstr "Bezig met hervatten"
+#~ msgid "   Property: %s=%s"
+#~ msgstr "Eigenschap s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:225
 #, fuzzy
-msgid "Can't start the ident service : socket() failed"
-msgstr "de"
+#~ msgid "  /dns <nickname>"
+#~ msgstr "Notificatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:231
-msgid "Can't start the ident service : async setting failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Bytes received        %c: %u"
+#~ msgstr "Bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:237
-msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Bytes sent            %c: %u"
+#~ msgstr "Bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:243
 #, fuzzy
-msgid "Can't start the ident service : bind() failed"
-msgstr "de de bron is"
+#~ msgid "  Connection type       %c: %s"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:249
 #, fuzzy
-msgid "Can't start the ident service : listen() failed"
-msgstr "de"
+#~ msgid "  Packets enqueued      %c: %u"
+#~ msgstr "Pakketten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:263
-msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Packets processed     %c: %u"
+#~ msgstr "Pakketten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:269
-msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "  Pong                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u dropped "
+#~ "(%u ttl expired, %u unroutable))"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:277
-msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "  Push                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u dropped "
+#~ "(%u ttl expired, %u unroutable, %u duplicated))"
+#~ msgstr "Duwen naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:285
-msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "  Query                 %c: %u (%u routed, %u dropped (%u looped back, %u "
+#~ "ttl expired, %u duplicated))"
+#~ msgstr "Ondervraging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:294
-msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "  QueryHit                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u "
+#~ "dropped (%u ttl expired, %u unroutable))"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:310
-msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Unknown               %c: %u"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:313
-msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "  Unroutable (no path)  %c: %u"
+#~ msgstr "nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:318
-msgid "Starting identd service (IpV4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " I can't find the specified file %s."
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:322
-msgid "Service startup (IpV4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " I can't find the specified file '%Q'."
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:392
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:412
 #, fuzzy
-msgid "Identd accepting connection"
-msgstr "Te veel ongeldige verbindingen"
+#~ msgid " I can't find the specified file."
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:435
-msgid "Identd socket error : dropping connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " I cannot read the file %Q'."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:440
 #, fuzzy
-msgid "Identd connection closed by remote host"
-msgstr "Verbinding door op afstand"
+#~ msgid " I cannot read the file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:461
-msgid "Identd processing request"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " User: %c%Q"
+#~ msgstr "Gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:476
-msgid "Empty request (EOT ?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr "&Online"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:487
 #, fuzzy
-msgid "Dropping connection (request too long)"
-msgstr "netwerk"
+#~ msgid " on <b>"
+#~ msgstr "aan<b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/ident/libkviident.cpp:500
-msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " requests"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Links window alread open for this IRC context"
-msgstr "venster voor IRC"
+#~ msgid "\" ...that looks like an error to me..."
+#~ msgstr "naar."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Request Links"
-msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid ""
+#~ "%Q doesn't look like a servers.ini file.\n"
+#~ "Import failed."
+#~ msgstr "s file."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "Koppeling"
+#~ msgid "%Q is not an integer"
+#~ msgstr "s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:71
-msgid "Hops"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%c\r!n\r%s\r%c whowas info from \r!s\r%s\r"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q"
+#~ msgstr "s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
+#~ msgid "%c%Q%c's real name: %Q"
+#~ msgstr "s s naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Sent links request, waiting for reply..."
-msgstr "Verzonden voor."
+#~ msgid "%c%cLinks for %Q"
+#~ msgstr "voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Cannot request links: No active connection"
-msgstr "nee actief"
+#~ msgid "%cCore action: %Q"
+#~ msgstr "Verloren verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
+#~ msgid "%cListing Qt Properties for widget object %s (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:153
 #, fuzzy
-msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
-msgstr "voor s IRC Context"
+#~ msgid "%cOffline message from %s (%u) sent on %u.%u.%u %u%u:%u%u"
+#~ msgstr "s aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:156
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b> voor s</b></font><font color=\"%Q\"> IRC "
-"Context</font></nobr>"
+#~ msgid "%cUser action: %Q"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:194
-msgid "Received end of links."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d hits (%d visible, %d pending)"
+#~ msgstr "zichtbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
-msgstr "Gebroken koppeling s voor s s gebruikt<mask>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Parent link %s"
-msgstr "s koppeling"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s [%s]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:242
 #, fuzzy
-msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
-msgstr "Waarschuwing Nee root koppeling door de de."
+#~ msgid "%s (%s) (%s:%u)"
+#~ msgstr "%s (+%s) aan %s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:278
 #, fuzzy
-msgid "%c%cLinks for %Q"
-msgstr "voor"
+#~ msgid "%s (%u) grants you the authorisation to add him to your contact list"
+#~ msgstr "s de naar toevoegen naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
 #, fuzzy
-msgid "Total hosts listed"
-msgstr "Totaal s"
+#~ msgid "%s (%u) requests the authorization to add you to his contact list"
+#~ msgstr "s de naar toevoegen naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
 #, fuzzy
-msgid "Total hosts in the network"
-msgstr "de"
+#~ msgid "%s (module %s)"
+#~ msgstr "s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cI \r!m%cI\r%s\r"
+#~ msgstr "s s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:283
-msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %ca %s"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:284
-msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:285
-msgid "Mid-range links (4 <= hops  <= 6): %d (~%d.%d %)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:286
-msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broken (unknown) links: %d"
-msgstr "Gebroken onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
-msgstr "Max s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total links: %d"
-msgstr "Totaal"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum hops: %d [%s]"
-msgstr "s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Average hops: ~%d.%d"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:294
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
-msgstr "Nee"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:391
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:747
-msgid "You're not connected to a server"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing link: %s"
-msgstr "koppeling"
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cb \r!m%cb\r%s\r"
+#~ msgstr "s s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/links/linkswindow.cpp:419
 #, fuzzy
-msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
-msgstr "Gebroken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
-msgid "< &Back"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %ch %s"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "&Next >"
-msgstr "Tekst:"
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %co %s"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:88
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282
 #, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
-"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
-"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no "
-"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</"
-"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:176
-msgid "Welcome to KVIrc"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:187
-msgid ""
-"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
-"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
-"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own "
-"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></"
-"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below."
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:203
-msgid ""
-"Oops... can't find the license file.\n"
-"It MUST be included in the distribution...\n"
-"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:211
-msgid "Dreaded License Agreement"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cu %s"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
 #, fuzzy
-msgid "KVIrc Setup"
-msgstr "Kvirc setup"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:224
-msgid ""
-"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
-"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
-"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
-"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
-"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
-"existing directory for the settings, and your configuration will be "
-"preserved.</p>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cv %s"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
 #, fuzzy
-msgid "Application Folders"
-msgstr "Op&slaan"
+#~ msgid "%s [%s@%s] is ready to receive the file \"%s\""
+#~ msgstr "s s s is naar de file s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:238
 #, fuzzy
-msgid "Store configuration in folder"
-msgstr "Op&slaan"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
-msgid "Use settings folder from previous installation"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:251
-msgid "Use new settings folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s plays '%s' to %s"
+#~ msgstr "%s [%s aan %s]"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Settings folder:"
-msgstr "&Status"
+#~ msgid "%s!%s@%s: %s"
+#~ msgstr "s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
 #, fuzzy
-msgid "Download files to folder:"
-msgstr "Op&slaan"
+#~ msgid "%s%c%s%c  (%s)"
+#~ msgstr "s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:304
-msgid "All settings in shared program folder (portable)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %i new."
+#~ msgstr "s."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:325
-msgid ""
-"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
-"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
-"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long."
-"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will "
-"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK "
-"command."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Parent link %s"
+#~ msgstr "s koppeling"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
-msgid ""
-"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: no new messages."
+#~ msgstr "%s: geen  nieuwe berichten."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:353
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u of %u bytes [%d% at %u (bytes/sec)%s"
+#~ msgstr "bytes bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
 #, fuzzy
-msgid "Real name:"
-msgstr "Bekend"
+#~ msgid "&About KVIrc"
+#~ msgstr "Info over."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:361
 #, fuzzy
-msgid "Age:"
-msgstr "Bericht"
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:366
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
 #, fuzzy
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Geen naam opgegeven"
+#~ msgid "&Add Ban"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "notificatie"
+#~ msgid "&Add Channel"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
-msgid "Languages:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Group..."
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:491
-msgid ""
-"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
-"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
-"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Raw Event..."
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:501
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:504
-msgid "Make KVIrc default IRC client"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Administrator"
+#~ msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:508
-msgid "Create desktop shortcut"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ban"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:513
-msgid "Import server list from mIRC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build info"
+#~ msgstr "&Build"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:727
 #, fuzzy
-msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "de naar"
+#~ msgid "&Change"
+#~ msgstr "Annuleren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:736
-msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Beginwaarde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:737
-msgid ""
-"A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to use "
-"it anyway?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Sl&uiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:753
 #, fuzzy
-msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "de naar"
+#~ msgid "&Configure KVIrc..."
+#~ msgstr "&Opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:764
 #, fuzzy
-msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "de naar"
+#~ msgid "&Configure KVIrc......"
+#~ msgstr "&Opties..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:933
-msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Connect to server"
+#~ msgstr "Niet naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:934
-msgid ""
-"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
-"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Control"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:965
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/setup/setupwizard.cpp:996
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
-"another directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy Server"
+#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
-msgid "Package saved succesfully"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Deadministrator"
+#~ msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
+#~ msgid "&Dehalfop"
+#~ msgstr "Scheider"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:86
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "&Export All To..."
-msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "&Deop"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Edit the event handler name."
-msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
+#~ msgid "&Deowner"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:151
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154
 #, fuzzy
-msgid "&Enable Handler"
-msgstr "Activeren"
+#~ msgid "&Directory browser (MDI)"
+#~ msgstr "Map M&DI"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:155
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "&Disable Handler"
-msgstr "Activeren"
+#~ msgid "&Disable Handler"
+#~ msgstr "Activeren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:161
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162
 #, fuzzy
-msgid "Re&move Handler"
-msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Be&werken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
 #, fuzzy
-msgid "&Export Handler To..."
-msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "Be&werken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:170
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "&New Handler"
-msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "&Enable Handler"
+#~ msgstr "Activeren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:183
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "naamloos"
+#~ msgid "&Execute"
+#~ msgstr "Uitvoeren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:216
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
+#~ msgid "&Export Alias To..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#~ msgid "&Export All To..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\tEvent:\n"
-"\t\t%s\n"
-"\n"
-"\tParameters:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\tGebeurtenis:\n"
-"\t\t%s\n"
-"\n"
-"\tParameters:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Export Handler To..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:382
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to the event file."
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "&Export Popup To..."
+#~ msgstr "Popup"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:418
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to the events file."
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "&Export selected To..."
+#~ msgstr "Beginwaarde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:489
 #, fuzzy
-msgid "Event Editor"
-msgstr "Tekst"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Bestand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213
-msgid "Item"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Findnext"
+#~ msgstr "Algemene"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Halfop"
+#~ msgstr "Scheider"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "External Menu"
-msgstr "nee"
+#~ msgid "&Highlight"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+#~ msgid "&Hop"
+#~ msgstr "&Help"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93
-msgid "### Epilogue ###"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94
-msgid "Epilogue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Information"
+#~ msgstr "Algemene opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97
-msgid "### Prologue ###"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Join"
+#~ msgstr "&Lijn"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98
-msgid "Prologue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Join Channel"
+#~ msgstr "is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198
 #, fuzzy
-msgid "Popup name"
-msgstr "Popup"
+#~ msgid "&Join Channels..."
+#~ msgstr "is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202
 #, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Tekst:"
+#~ msgid "&Kick"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230
 #, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#~ msgid "&Kick/Ban"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
-"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
-"limited HTML tags.</center>"
-msgstr ""
-"<center><b> tekst</b><br> mei bevatten tijd<br> tekst bevatten</center>"
+#~ msgid "&List"
+#~ msgstr "Be&werken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239
 #, fuzzy
-msgid "Condition:"
-msgstr "Conditie:"
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "Laden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
-"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
-"evaluates to true.</center>"
-msgstr ""
-"<center><b> conditie</b><br> tijd naar naar<br> leeg conditie naar juist</"
-"center>"
+#~ msgid "&Minimize all"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248
 #, fuzzy
-msgid "Icon:"
-msgstr "Pictogram:"
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
-"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
-"</center>"
-msgstr "<center><b> Pictogram</b><br> mei pictogram id of<br> nooit</center>"
+#~ msgid "&New Alias"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257
 #, fuzzy
-msgid "External menu:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
+#~ msgid "&New Handler"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263
-msgid ""
-"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
-"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
-"menu setup time.</center>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New Popup"
+#~ msgstr "Popup"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266
 #, fuzzy
-msgid "Item Id:"
-msgstr "Achternaam:"
+#~ msgid "&New Proxy"
+#~ msgstr "Popup"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273
-msgid ""
-"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
-"center>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New Rule"
+#~ msgstr "Nieuwe regel"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
 #, fuzzy
-msgid "New Separator Below"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&New Server"
+#~ msgstr "Netwerk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388
 #, fuzzy
-msgid "New Separator Above"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Next >"
+#~ msgstr "Tekst:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
 #, fuzzy
-msgid "New Separator Inside"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Offer list"
+#~ msgstr "Gebruikers lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
 #, fuzzy
-msgid "New Label Below"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Old Tools"
+#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398
 #, fuzzy
-msgid "New Label Above"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Op"
+#~ msgstr "&Openen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
 #, fuzzy
-msgid "New Label Inside"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Part"
+#~ msgstr "Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
 #, fuzzy
-msgid "New Item Below"
-msgstr "Nieuw item"
+#~ msgid "&Paste Below"
+#~ msgstr "Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408
 #, fuzzy
-msgid "New Item Above"
-msgstr "Nieuw item"
+#~ msgid "&Paste Server"
+#~ msgstr "Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
 #, fuzzy
-msgid "New Item Inside"
-msgstr "Nieuw item"
+#~ msgid "&Query"
+#~ msgstr "Ondervraging"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
 #, fuzzy
-msgid "New Menu Below"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Recent Channels"
+#~ msgstr "Accepteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418
 #, fuzzy
-msgid "New Menu Above"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Registration"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
 #, fuzzy
-msgid "New Menu Inside"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
 #, fuzzy
-msgid "New External Menu Below"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Remove Selected"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428
 #, fuzzy
-msgid "New External Menu Above"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Restore all"
+#~ msgstr "He&rstellen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431
 #, fuzzy
-msgid "New External Menu Inside"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Rich text (html)"
+#~ msgstr "tekst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
 #, fuzzy
-msgid "&Paste Below"
-msgstr "Plakken"
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid "Paste Above"
-msgstr "Plakken"
+#~ msgid "&Say to Window"
+#~ msgstr "&Venster"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461
 #, fuzzy
-msgid "Paste Inside"
-msgstr "Plakken"
+#~ msgid "&Tile"
+#~ msgstr "&Bestand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473
 #, fuzzy
-msgid "New Menu Prologue"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Toggle find widget"
+#~ msgstr "Omschakelen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481
 #, fuzzy
-msgid "New Menu Epilogue"
-msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "O&mhoog"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042
 #, fuzzy
-msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
+#~ msgid "&User Mode"
+#~ msgstr "Gebr&uiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048
 #, fuzzy
-msgid "&Export selected To..."
-msgstr "Beginwaarde"
+#~ msgid "&Voice"
+#~ msgstr "Karakter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099
 #, fuzzy
-msgid "&New Popup"
-msgstr "Popup"
+#~ msgid "(Alias)"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105
 #, fuzzy
-msgid "Re&move Popup"
-msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Geen)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112
 #, fuzzy
-msgid "&Export Popup To..."
-msgstr "Popup"
+#~ msgid "-a: send notice to all channel admins"
+#~ msgstr "Nee is voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to the popup file."
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "-c requires -i and -p"
+#~ msgstr "en"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382
 #, fuzzy
-msgid "Popup Editor"
-msgstr "Popup"
+#~ msgid "-o: send notice to all channel ops"
+#~ msgstr "Nee is voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "%cCore action: %Q"
-msgstr "Verloren verbinding"
+#~ msgid "-w: send notice to all channel owners"
+#~ msgstr "Nee is voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:64
 #, fuzzy
-msgid "%cUser action: %Q"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Label: %Q"
-msgstr "Label"
+#~ msgid "1 message every (10000-10000000 usec.)"
+#~ msgstr "elke"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Category: %Q"
-msgstr "Categorie"
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "&Online"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:112
-msgid "The action \"%1\" is disabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "&Online"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:161
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "The action \"%1\" does not exist"
-msgstr "bron s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:255
-msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:392
-msgid "The switch -l requires -c"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:409
-msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/action/libkviaction.cpp:420
-msgid ""
-"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
-msgstr ""
+#~ msgid "5 minutes"
+#~ msgstr "&Online"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116
 #, fuzzy
-msgid "Ops.. internal error"
-msgstr "Interne fout"
+#~ msgid ""
+#~ ": No valid local copy of avatar available; unacceptable/invalid avatar "
+#~ "size (%u): ignoring"
+#~ msgstr "Nee lokaal beschikbaar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "Manage File &Transfers"
-msgstr "Bytes"
+#~ msgid "<%s (%u)>: alias: %s"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Choose Avatar - KVIrc"
-msgstr "map."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72
-msgid ""
-"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
-"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
-"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
-"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358
-msgid "Internal error: I'm not in the user database ?"
-msgstr ""
+#~ msgid "<%s (%u)>: e-mail: %s"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245
 #, fuzzy
-msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
-msgstr "de naar s de nee"
+#~ msgid "<%s (%u)>: first name: %s"
+#~ msgstr "s naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249
 #, fuzzy
-msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
-msgstr "de naar s de nee"
+#~ msgid "<%s (%u)>: last name: %s"
+#~ msgstr "s naam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "Invalid timeout specified, using default"
-msgstr "pictogram s"
+#~ msgid "<%s (%u)>: url: %s"
+#~ msgstr "s url"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389
 #, fuzzy
-msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
-msgstr "toevoegen file voor file s file"
+#~ msgid "<b>%Q</b>: +%Q (%u users)<hr>%Q"
+#~ msgstr "<b> s</b> s gebruikers<hr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396
 #, fuzzy
-msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
-msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en"
+#~ msgid "<b>%s</b><br>%s<br>(Irc context %u)"
+#~ msgstr "<b> s</b><br> s<br>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403
 #, fuzzy
-msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
-msgstr "s naar"
+#~ msgid "<b><center>%s!%s@%s</center></b>"
+#~ msgstr "<b><center> s s s</center></b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/codetester/codetester.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "&Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/codetester/codetester.cpp:59
-msgid "Params:"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/codetester/codetester.cpp:107
-msgid "Script Tester"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
+#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:220
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:256
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:294
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:369
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:413
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:462
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:543
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:628
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:672
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:722
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "The config file with id '%Q' is not open"
-msgstr "file s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:538
-msgid ""
-"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes "
-"will be lost"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
+#~ msgstr "<b>Kan geen tops vinden... :(</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/config/libkviconfig.cpp:583
 #, fuzzy
-msgid "The config file with id '%Q' is read only"
-msgstr "file s is"
+#~ msgid "<b>Channel topic:</b><br>"
+#~ msgstr "<b>Kanaal mode</b><br>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
+#~ msgstr "Bijnaam:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Context sensitive help"
-msgstr "Plakken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:256
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167
-msgid "&Replace"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:268
-msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148
-msgid "Word to Find"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156
-msgid "Replace with"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172
-msgid "&Replace in all Aliases"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>No connection</b><br>(Irc context %u)"
+#~ msgstr "<b> Nee verbinding</b><br>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176
 #, fuzzy
-msgid "&Findnext"
-msgstr "Algemene"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181
-msgid "&Replace(WIP)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547
-msgid "The specified toolbar doesn't exist"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>file://</b> handler command:"
+#~ msgstr "Geen zo een module commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "No action name/index specified"
-msgstr "Nee naam"
+#~ msgid "<b>ftp://</b> handler command:"
+#~ msgstr "Geen zo een module commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441
 #, fuzzy
-msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#~ msgid "<b>http://</b> handler command:"
+#~ msgstr "Geen zo een module commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455
 #, fuzzy
-msgid "The toolbar does not contain the specified item"
-msgstr "Nee naam"
+#~ msgid "<b>https://</b> handler command:"
+#~ msgstr "Geen zo een module commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513
 #, fuzzy
-msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
-msgstr "file s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31
-msgid "Torrent Client"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>mailto:</b> handler command:"
+#~ msgstr "Geen zo een module commando"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:365
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:368
 #, fuzzy
-msgid "Standalone Servers"
-msgstr "Cursor"
+#~ msgid "<b>mode %s %c%c %s</b>"
+#~ msgstr "<b> s s</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n"
-"Import failed."
-msgstr "s file."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122
-msgid "Choose a servers.ini file"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146
-msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154
-msgid ""
-"<center><b>Welcome!</b><br><br>This wizard will guide you in the process of "
-"downloading a list of IRC servers. Please click \"<b>Next</b>\" to begin the "
-"operation.</center>"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161
-msgid ""
-"<center>Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. "
-"In most cases the default URL is acceptable.</center>"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>mode %s %c%c</b>"
+#~ msgstr "<b> s</b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169
 #, fuzzy
-msgid "URL Selection"
-msgstr "Nee"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173
-msgid "Please wait while the list is being downloaded"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195
-msgid "List Download"
-msgstr ""
+#~ msgid "<br><br>Set by <b>"
+#~ msgstr "<br><br> door<b>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Failed to start the server list transfer :("
-msgstr "Faalde naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245
-msgid "File downloaded: processing ..."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255
-msgid "%1 servers imported succesfully"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257
-msgid "No servers imported"
-msgstr ""
+#~ msgid "<br><center>%s</center>"
+#~ msgstr "<br><center> s</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326
 #, fuzzy
-msgid "Import from servers.ini"
-msgstr "Samenvoegen"
+#~ msgid ""
+#~ "<br><hr><center><b>Notes:</b><br>The file looks to be an avatar that you "
+#~ "have requested.<br>You should not change its file name and<br>save it in "
+#~ "a place where KVIrc can find it:<br>this can be the KVIrc 'avatars' "
+#~ "directory, your home directory,<br>the KVIrc 'incoming' directory, the "
+#~ "KVIrc 'pics' directory,<br>or the save directory for the incoming file "
+#~ "type...<br>Usually accepting the default save path suggested in "
+#~ "the<br>dialog will do the job.<br>You can also instruct KVirc to auto-"
+#~ "accept the incoming avatars<br>by setting the option "
+#~ "'boolAutoAcceptIncomingAvatars' to true.<br></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<br><hr><center><b> Notities</b><br> file naar<br> U file naam en<br> it "
+#~ "waar it<br> de map map<br> de Inkomend map de map<br> of de map voor de "
+#~ "Inkomend file<br> de standaard de<br> de<br> U naar auto de Inkomend<br> "
+#~ "door de naar juist<br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
-msgstr "Samenvoegen"
+#~ msgid "<br><hr>Status: <b>%s</b><br>Ip: %s<br>Real Ip: %s<br>TCP Port: %s"
+#~ msgstr "<br><hr> Status<b> s</b><br> s<br> Bekend s<br> Poort"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
 #, fuzzy
-msgid "Unknown echo mode %Q"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1611
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:140
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Widget parameter is not an object"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1616
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:145
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Widget parameter is not a valid object"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:225
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263
-msgid "Widget object required"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
+#~ "in <b>%s</b> mode.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> s s s</b><br><b> CliĆ«nt Verbinding</b><b></b><br> "
+#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151
 #, fuzzy
-msgid "Unknown dock area '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
+#~ "in <b>CANVAS</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on "
+#~ "port <b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> s s s</b><br><b> CliĆ«nt Verbinding</b><b></b><br> "
+#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_label.cpp:321
 #, fuzzy
-msgid "Unknown alignment: '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
+#~ "in <b>VOICE</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on "
+#~ "port <b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> s s s</b><br><b> CliĆ«nt Verbinding</b><b></b><br> "
+#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_label.cpp:373
 #, fuzzy
-msgid "Unknown style: '%Q'"
-msgstr "onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84
-msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> wants to send you the file<br>'<b>%s</b>' <b>%"
+#~ "s</b> bytes long.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on port "
+#~ "<b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> s s s</b> naar de file<br><b> s</b><b> s</b> bytes<br> "
+#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:408
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:999
-msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:417
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1012
-msgid "One of the geometry array parameters is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> wants to send you the file<br>'<b>%s</b>' <b>%"
+#~ "s</b> bytes long.<br>You will be the passive side of the connection."
+#~ "<br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> s s s</b> naar de file<br><b> s</b><b> s</b> bytes<br> U de "
+#~ "de verbinding<br><br><hr><br><br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:422
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1017
 #, fuzzy
-msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:434
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:468
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:503
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1032
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1224
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1443
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1500
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:855
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:444
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1419
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1476
-msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:451
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:486
-msgid "One of the array parameters is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time "
+#~ "in order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
+#~ "evaluates to true.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> conditie</b><br> tijd naar naar<br> leeg conditie naar juist</"
+#~ "center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:456
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:491
 #, fuzzy
-msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:478
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:804
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:993
-msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
+#~ "path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute "
+#~ "paths.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> Pictogram</b><br> mei pictogram id of<br> nooit</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:551
 #, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Onbekende functie"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:789
-msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>The file %s already exists</b><br>and is <b>%d</b> bytes long."
+#~ "<br>Do you want to <b>overwrite</b> it, <b>auto-rename</b> the incoming "
+#~ "one, orthreat it as an incomplete download and <b>resume</b> it ?<br></"
+#~ "center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> file s</b><br> en is<b></b> bytes<br> naar<b></b> it<b> auto</"
+#~ "b> de Inkomend it en<b></b> it<br></center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:798
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730
-msgid "Widget or Pixmap required "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
+#~ "evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
+#~ "limited HTML tags.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> tekst</b><br> mei bevatten tijd<br> tekst bevatten</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:852
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:862
 #, fuzzy
-msgid "Invalid mode '%Q'"
-msgstr "s"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>Hit this button to connect to the currently selected server.</"
+#~ "center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:886
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1701
 #, fuzzy
-msgid "Pixmap parameter is not an object"
-msgstr "venster is"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will (attempt to) flash the "
+#~ "system taskbar entry when a highlighted message is printed and KVIrc is "
+#~ "not the active window</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_painter.cpp:891
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1706
-msgid "Pixmap object required"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only "
+#~ "if the specified alert level is reached.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1027
-msgid ""
-"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will highlight any user message "
+#~ "containing your current nickname</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
-msgid "One of the colors array parameters is empty"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will popup a little notifier "
+#~ "window in the low right corner of your desktop when a highlighted message "
+#~ "is printed and KVIrc is not the active window</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:818
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1007
 #, fuzzy
-msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>If this server requires a password, put it in this field, "
+#~ "otherwise leave it empty.</center>"
+#~ msgstr "<center> de wachtwoord it veld it leeg</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:831
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1020
-msgid "A string of 6 digits hex is required"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<center>No informations available</center>"
+#~ msgstr "<center> Nee beschikbaar</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:842
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1031
-msgid "Not an hex digits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<center>No irc context</center>"
+#~ msgstr "<center> Nee</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1144
-msgid ""
-"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
-"string or three integers"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1219
-msgid ""
-"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
-"string or three integers"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1426
 #, fuzzy
-msgid "One of the move array parameters is empty"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This check identifies IPv6 servers.<br>If enabled, KVIrc will "
+#~ "attempt to use the IPv6 protocol (thus your OS <b>must</b> have a working "
+#~ "IPv6 stack and you <b>must</b> have an IPv6 connection).</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><br> ingeschakeld naar de<b></b> en<b></b> verbinding</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1431
 #, fuzzy
-msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
-msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This check will enable <b>IP address caching</b> for this server:"
+#~ "<br>DNS lookups can be time-consuming and might be blocking on some "
+#~ "platforms; this option will cause KVIrc to look up the server hostname "
+#~ "only once.<br><br> Advanced: you can also use this option to force a "
+#~ "certain server name to resolve to a fixed ip address when either the dns "
+#~ "for that server is temporairly unreachable or you want to avoid the round-"
+#~ "robin lookups.</center>"
+#~ msgstr "<center><b> IP</b> voor<br> DNS tijd en aan naar de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1483
 #, fuzzy
-msgid "One of the resize array parameters is empty"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is a brief description of this server. This field has no "
+#~ "restrictions but many server lists use it to describe the server's "
+#~ "physical location</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is beschrijving de\n"
+#~ " veld nee it naar de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1488
 #, fuzzy
-msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
-msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
+#~ "them to model its automatic interaction with NickServ on all the networks."
+#~ "<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords "
+#~ "to be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
+#~ "NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
+#~ "you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored "
+#~ "as <b>PLAIN TEXT</b>.<br>KVIrc supports also per-network NickServ "
+#~ "authentication rules that can be created in the \"Advanced...\" network "
+#~ "options (accessible from the servers dialog).</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is naar door<br> naar it de de en de<br> overig naar<br> de "
+#~ "wachtwoord is de configuratie file<br> Rechts naar toevoegen verwijderen</"
+#~ "center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1528
 #, fuzzy
-msgid "Invalid parameters"
-msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
+#~ "them to model its automatic interaction with NickServ on this network."
+#~ "<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords "
+#~ "to be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
+#~ "NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
+#~ "you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored "
+#~ "as <b>PLAIN TEXT</b>.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is naar door<br> naar it de de en de<br> overig naar<br> de "
+#~ "wachtwoord is de configuratie file<br> Rechts naar toevoegen verwijderen</"
+#~ "center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1560
 #, fuzzy
-msgid "Unknown widget flag '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
+#~ "them to model its automatic interaction with NickServ.<br>Please be aware "
+#~ "that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if used "
+#~ "improperly. Follow the suggestions in the tooltips and make sure that you "
+#~ "fully understand the NickServ authentication protocol.<br>In other words, "
+#~ "be sure to know what you're doing.<br>Also note that the password that "
+#~ "you provide is stored as <b>PLAIN TEXT</b>.Right-click to add/remove "
+#~ "rules.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is naar door<br> naar it de de en de<br> overig naar<br> de "
+#~ "wachtwoord is de configuratie file<br> Rechts naar toevoegen verwijderen</"
+#~ "center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1592
 #, fuzzy
-msgid "Unknown style '%Q'"
-msgstr "onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1622
-msgid "No Layout associated to the widget "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1627
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wizard.cpp:165
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:150
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:182
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_window.cpp:147
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_window.cpp:152
-msgid "Can't add a non-widget object"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is a mask that defines the server(s) that this "
+#~ "identification rule will apply to. For a single server, this option "
+#~ "should just be a hostname like <b>irc.webchat.org</b>. You can use "
+#~ "wildcards to match multiple servers, e.g. <b>*.freenode.net</b> will work "
+#~ "on the whole freenode network (by matching any server names that end in "
+#~ "\".freenode.net\").<br>Please note that some servers have more than one "
+#~ "name. For example, <b>irc.eu.dal.net</b> redirects to a \"random\" DALNet "
+#~ "server, so the real server name will be different. You must provide the "
+#~ "name that the server calls itself, usually displayed in the console "
+#~ "window title.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is masker de s aan<b></b> U naar overeenkomstig<b></b> aan de "
+#~ "netwerk alles de<br> naam voor de naam U de naam de naar U naam door de</"
+#~ "center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1650
 #, fuzzy
-msgid "Parent must be a widget object"
-msgstr "de IP"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the <b>IP address</b> of this server, it is here for "
+#~ "caching purposes.<br>If you leave this field empty, KVIrc will fill it in "
+#~ "the first time it connects to the server. If you enable the \"cache IP "
+#~ "address\" option below, KVIrc will use it as a \"cached result\" and "
+#~ "avoid looking it up again.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de<b> IP</b> de it is voor<br> veld leeg it de tijd it naar "
+#~ "de de it en it</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1715
 #, fuzzy
-msgid "Null mask"
-msgstr "Bestand"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to "
+#~ "servers on this network.\n"
+#~ "If this field is left empty (most common case), KVIrc will use the "
+#~ "default username specified in the \"Identity\" options tab.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de<b></b> naar login naar\n"
+#~ " veld leeg de standaard de Identiteit</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_widget.cpp:1740
 #, fuzzy
-msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to this "
+#~ "server.\n"
+#~ "If this field is left empty (most common case), KVIrc will first look if "
+#~ "an username is specified for the network that this server belongs to, and "
+#~ "if that is empty then KVIrc will use the default username specified in "
+#~ "the \"Identity\" options tab.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de<b></b> naar login naar\n"
+#~ " veld leeg de standaard de Identiteit</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382
 #, fuzzy
-msgid "No such line number"
-msgstr "Nee s"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the command that will be executed when NickServ requests "
+#~ "authentication for the nickname described in this rule (if the both "
+#~ "server and NickServ mask are matched). This usually will be something "
+#~ "like <b>msg NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use "
+#~ "<b>msg -q</b> if you don't want the password echoed on the screen. Please "
+#~ "note that there is no leading slash in this command.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de commando de voor de en de en masker overeenkomstig<b>&lt;"
+#~ "&gt;</b> U de wachtwoord naar aan de is nee commando</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:500
 #, fuzzy
-msgid "Unknown word wrap '%Q'"
-msgstr "Onbekende operator"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:519
-msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
-msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the default <b>port</b> that this server will be "
+#~ "contacted on.<br>Usually <b>6667</b> is OK.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de standaard<b> poort</b> aan<br><b></b> is OK</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:975
 #, fuzzy
-msgid "Unknown text format '%Q'"
-msgstr "Onbekende functie"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the list of available IRC servers.<br>Right-click on the "
+#~ "list to add or remove servers and perform other actions.<br>Double-click "
+#~ "on a item for advanced options.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de beschikbaar IRC<br> Rechts aan de naar toevoegen of "
+#~ "verwijderen en voor overig</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1071
 #, fuzzy
-msgid " I can't find the specified file '%Q'."
-msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the list of available proxy servers.<br>Right-click on "
+#~ "the list to add or remove proxies.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de beschikbaar IRC<br> Rechts aan de naar toevoegen of "
+#~ "verwijderen en voor overig</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1078
 #, fuzzy
-msgid " I cannot read the file %Q'."
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the mask that NickServ must match to be correctly "
+#~ "identified as the NickServ service. This usually will be something like "
+#~ "<b>NickServ!service@services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for "
+#~ "this field, but generally it is a security flaw. If you're absolutely "
+#~ "sure that NO user on the network can use the nickname \"NickServ\", the "
+#~ "mask <b>NickServ!*@*</b> may be safe to use in this field.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de masker overeenkomstig naar<b>service@services.dalnet</b> U "
+#~ "voor veld it is GEEN gebruiker aan de netwerk naar<b></b> voor veld</"
+#~ "center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1113
 #, fuzzy
-msgid "Unknown alignment '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the name of the currently selected server or network</"
+#~ "center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1131
 #, fuzzy
-msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
-msgstr "Onbekende operator"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This is the nickname that this rule will attempt to authenticate "
+#~ "with NickServ, i.e. the nickname that you have registered with NickServ</"
+#~ "center>"
+#~ msgstr "<center> is de naar door de geregistreerd door</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1149
 #, fuzzy
-msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option sets the minimum alert level for the taskbar.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
 #, fuzzy
-msgid "pix '%Q' doesn't exists"
-msgstr "file s is"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to attempt to rejoin a channel after "
+#~ "being kicked.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Can't add a non - popupmenu  object"
-msgstr "de IP"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to automatically connect to this "
+#~ "network at startup</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302
 #, fuzzy
-msgid "Widget parameter is not a widget object"
-msgstr "venster is"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to connect to the IRC server when it "
+#~ "is started.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182
 #, fuzzy
-msgid "I can't find the specified file %Q."
-msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after an "
+#~ "unexpected disconnect.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222
 #, fuzzy
-msgid "Destination parameter is not an object"
-msgstr "venster is"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after an "
+#~ "unexpected disconnect.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "Destination must be a pixmap object"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238
-msgid "Area dimensions are out of destination size "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253
-msgid "Pixmap dimensions are out of destination size "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261
-msgid "Offset width area is out of pixmap size "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266
-msgid "Offset height area is out of pixmap size "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121
-msgid "The widget must be a child of this hbox"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listbox.cpp:191
-msgid "No string parameter given - using empty string"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listbox.cpp:194
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listbox.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open "
+#~ "after being kicked.<br>It might be a good idea to also enable the "
+#~ "\"Rejoin channel\" option.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_combobox.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "Invalid insertion Policy %Q"
-msgstr "voor"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open "
+#~ "after leaving it.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
 #, fuzzy
-msgid "Unknown mode "
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to minimize the console window after "
+#~ "successfully logging into a server.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
 #, fuzzy
-msgid "Unknown segment style "
-msgstr "Onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_process.cpp:221
-msgid "Process could not be starded."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to rejoin channels after a "
+#~ "successful reconnect attempt.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listbox.cpp:279
 #, fuzzy
-msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
-msgstr "voor"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to reopen query windows after a "
+#~ "successful reconnect attempt.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316
 #, fuzzy
-msgid "Unknown text position '%Q'"
-msgstr "Onbekende functie"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET request when "
+#~ "someone sets an avatar and there is no cached copy available.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_slider.cpp:256
 #, fuzzy
-msgid "Unknown tickmark '%Q'"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
+#~ "match any hostname.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_slider.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "Unknown orientation '%Q'"
-msgstr "Onbekende functie"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value "
+#~ "is the registered name.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:500
 #, fuzzy
-msgid "No socket object specified"
-msgstr "Nee masker"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:506
-msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:518
-msgid "There is no connection to accept!"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
+#~ "match any username.</center>"
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:596
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:631
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
-msgid "Another connection in progress"
-msgstr "Een andere verbinding bezig"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used "
+#~ "to log in to the servers on this network.<br>If this field is left empty "
+#~ "(most common case), the default nickname (specified in the \"Identity\" "
+#~ "settings) will be used.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> U<b></b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de standaard de "
+#~ "Identiteit gebruikt</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:648
-msgid "No IPV6 support in this executable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used "
+#~ "to log in to this server.<br>If this field is left empty (most common "
+#~ "case), KVIrc will first look if a nickname is specified for the network "
+#~ "that this server belongs to, and if that is empty then the default "
+#~ "nickname (specified in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> U<b></b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de standaard de "
+#~ "Identiteit gebruikt</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:670
 #, fuzzy
-msgid "Invalid IP address specified ('%Q')"
-msgstr "Ongeldig IP adres"
+#~ msgid ""
+#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used "
+#~ "to login with the servers on this network.<br>If you leave this field "
+#~ "empty (most common case), the default \"real name\" (specified in the "
+#~ "\"Identity\" settings) will be used.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> U<b> naam</b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de "
+#~ "standaard naam de Identiteit gebruikt</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
-msgid "Socket creation failed"
-msgstr "Aanmaak van een socket mislukt"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used "
+#~ "to login with this server.<br>If you leave this field empty (most common "
+#~ "case), KVIrc will first look if a real name is specified for the network "
+#~ "that this server belongs to, and if that is empty the default \"real name"
+#~ "\" (specified in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> U<b> naam</b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de "
+#~ "standaard naam de Identiteit gebruikt</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:706
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:727
 #, fuzzy
-msgid "Invalid socket address"
-msgstr "Ongeldig IP adres"
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><title>User informations</title></head><body bgcolor=\"#FFFFFF"
+#~ "\" text=\"#000000\"><table width=\"100%\"><tr bgcolor=\"#000000"
+#~ "\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b>ICQ User Info</b></"
+#~ "font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><h2>UIN:</h2></td><td><h2>%u</"
+#~ "h2></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><h3>Alias:</h3></td><td><h3>%s</"
+#~ "h3></td></tr><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;</td><td><font color="
+#~ "\"#FFFFFF\"><b>Basic Info</b></font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>First name:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>Last name:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>E-Mail:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>Auth:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;"
+#~ "</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b>Extended Info</b></font></td></tr><tr "
+#~ "bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b>Gender:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor="
+#~ "\"#E0E0E0\"><td><b>Age:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>City:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>State:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>Country:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>Timezone:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>Phone:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>Homepage:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b>About:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#000000"
+#~ "\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#000000\">Generated with the KVIrc "
+#~ "ICQ client module at %s</font></td></tr></table></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><title> Gebruiker</title></head> tekst<table width=\"100%"
+#~ "\"><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b> "
+#~ "Gebruiker Informatie</b></font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><h2></h2></td><td><h2></h2></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><h3> Alias</h3></td><td><h3> s</h3></td></tr><tr bgcolor=\"#000000"
+#~ "\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b> Basis Informatie</b></"
+#~ "font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Eerste naam</b></td><td> "
+#~ "s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Laatste naam</b></td><td> s</"
+#~ "td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Bericht</b></td><td> s</td></"
+#~ "tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b></b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor="
+#~ "\"#000000\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b> Informatie</"
+#~ "b></font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Geslacht</b></td><td> "
+#~ "s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Leeftijd</b></td><td> s</td></"
+#~ "tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Woonplaats</b></td><td> s</td></tr><tr "
+#~ "bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Staat</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor="
+#~ "\"#E0E0E0\"><td><b> Land</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
+#~ "\"><td><b></b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> "
+#~ "Telefoon</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> "
+#~ "Homepagina</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Info "
+#~ "over</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;</"
+#~ "td><td><font color=\"#000000\"> door de module s</font></td></tr></"
+#~ "table></body></html>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:714
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:735
-msgid "Bind failure"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><b>%s (%d)</b></nobr><br>First name: %s<br>Last name: %s<br>E-Mail: "
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><b> s</b></nobr><br> Eerste naam s<br> Laatste naam s<br> Bericht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:745
-msgid "Listen failure"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s on %s]</"
+#~ "font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> %s</b></font> <font color=\"%s\">[%s aan %s]"
+#~ "</font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:807
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:812
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s]</font></"
+#~ "nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> s</b></font><font color=\"%s\">%s</font></"
+#~ "nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:876
 #, fuzzy
-msgid "Invalid ip address "
-msgstr "Ongeldig IP adres"
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">"
+#~ "[IRC Context %u]</font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> voor s</b></font><font color=\"%s\"> IRC "
+#~ "Context</font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:882
 #, fuzzy
-msgid "Invalid ip address (%Q)"
-msgstr "Ongeldig IP adres"
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">"
+#~ "[IRC Context %u]</font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> voor s</b></font><font color=\"%s\"> IRC "
+#~ "Context</font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:906
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create the socket"
-msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>DirBrowser</b></font> <font color=\"%s\">[%s]"
+#~ "</font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b></b></font><font color=\"%s\"> s</font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:918
 #, fuzzy
-msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
-msgstr "Faalde naar"
+#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>File Transfers</b></font></nobr>"
+#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:939
 #, fuzzy
-msgid "Connect failure: "
-msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Help Browser</b></font></nobr>"
+#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:967
 #, fuzzy
-msgid "Connect attempt timed out"
-msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>ICQ</b></font> <nobr><font color=\"%s\">[%s]</"
+#~ "font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b></b></font><nobr><font color=\"%s\"> s</"
+#~ "font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:993
 #, fuzzy
-msgid "Can't start the DNS thread"
-msgstr "de"
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">"
+#~ "[IRC Context %u]</font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> voor s</b></font><font color=\"%Q\"> IRC "
+#~ "Context</font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_socket.cpp:1143
-msgid ""
-"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Log Viewer</b></font></nobr>"
+#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151
-msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+#~ "Context %u]</font></nobr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> Bespionneren</b></font><font color=\"%s\"> "
+#~ "IRC Context</font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156
 #, fuzzy
-msgid "Processing aborted"
-msgstr "koppeling"
+#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
+#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Terminal</b></font></nobr>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162
-#, c-format
-msgid "Error near line %d, column %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Theme: %1</p>"
+#~ msgstr "Achternaam:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Warning near line %d, column %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Version: %1</p>"
+#~ msgstr "Beschrijving"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315
 #, fuzzy
-msgid "XML support not available in the Qt library"
-msgstr "Functie niet beschikbaar"
+#~ msgid ""
+#~ "<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
+#~ "\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
+#~ "tr><tr><td><br><br><center><b>These sections contain various settings for "
+#~ "KVIrc</b></center><br><br><p>When you have finished, click \"<b>OK</b>\" "
+#~ "to accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
+#~ "\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing the window.</"
+#~ "td></tr><tr><td>Many settings have tooltips that can be shown by holding "
+#~ "the cursor over their label for a few seconds.</p></td></tr></table>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1><b><center> Algemeen</center></b></h1><br><hr><br><center> Selecteren "
+#~ "de aan de<br> naar de<br> Ok naar<br> of Annuleren naar it</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491
 #, fuzzy
-msgid "Not a widget object"
-msgstr "de IP"
+#~ msgid ""
+#~ "<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
+#~ "\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
+#~ "tr><tr><td><br><br>Select a category in the list view on the left to view "
+#~ "the related settings. When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to "
+#~ "accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
+#~ "\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing this window."
+#~ "<br><br></td></tr></table>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h1><b><center> Algemeen</center></b></h1><br><hr><br><center> Selecteren "
+#~ "de aan de<br> naar de<br> Ok naar<br> of Annuleren naar it</center>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497
 #, fuzzy
-msgid "Can't find the tab "
-msgstr "s de"
+#~ msgid "<unknown size>"
+#~ msgstr "onbekend grootte"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522
 #, fuzzy
-msgid "Unknown position 'Q%'"
-msgstr "Onbekende functie"
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123
-msgid "The widget must be a child of this vbox"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ">>> %s (%u): %s"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "Not Enough Parameters"
-msgstr "Niet voldoende parameters"
+#~ msgid ">>> %s (%u): (authorization grant): %s"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142
-msgid "The listviewitem cannot be parentless"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A popup name is expected as parameter"
+#~ msgstr "Venster of alles"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152
-msgid ""
-"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a "
-"listview"
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Afbreken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403
-msgid "Pixmap object or image Id required"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort setup"
+#~ msgstr "Kvirc setup"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413
-msgid ""
-"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is "
-"not a valid icon number."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Afbreken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151
-msgid ""
-"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
-"search path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About KVirc"
+#~ msgstr "Info over"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167
 #, fuzzy
-msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
-msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "About KVirc..."
+#~ msgstr "Info over."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "Failed to find the widget to wrap"
-msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Accepteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:119
-msgid "The parent of a layout must be a widget!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accepting GET request from %s:%u for file %s (range %u-%u)"
+#~ msgstr "s voor file s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_layout.cpp:269
 #, fuzzy
-msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
-msgstr "s naar"
+#~ msgid ""
+#~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering "
+#~ "DCC %s"
+#~ msgstr "file s s s voor s file s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Unknown alignment"
-msgstr "Onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering "
+#~ "DCC %s since we can't accept incoming connections (user option)"
+#~ msgstr "file s s s voor s file s s sinds Inkomend gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373
 #, fuzzy
-msgid "Unknown orientation: "
-msgstr "Onbekende functie"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_listview.cpp:320
 #, fuzzy
-msgid "Invalid selection mode '%Q'"
-msgstr "voor"
+#~ msgid "Action Editor"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "I can't find the specified file '%Q'."
-msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "Action code"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Can't add a null object"
-msgstr "de IP"
+#~ msgid "Active Background"
+#~ msgstr "Actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128
-msgid ""
-"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
-"existing ?)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134
-msgid "Object in invalid state"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140
-msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146
-msgid "The added widget is not a child of this dock window"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Invalid dock area specified"
-msgstr "Ongeldig IP adres"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Class '%Q' is not definited"
-msgstr "s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257
-msgid "Inexisting target object for objects.connect"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262
-msgid "Inexisting source object for objects.connect"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "The class '%Q' does not exist"
-msgstr "bron s is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Object does not exists"
-msgstr "is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557
-msgid "Inexisting target object for objects.disconnect"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562
-msgid "Inexisting source object for objects.disconnect"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Source is not an object"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Destination is not an object"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625
-msgid "Widget, Image or Pixmap required "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635
-msgid "Widget or Pixmap required"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714
-msgid "One or more of background, foreground or destination aren't objects"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid "Pixmap objects required"
-msgstr "Tekst"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743
-msgid "Values for background are out of image size "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748
-msgid "Values for foreground are out of image size "
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Empty filename string"
-msgstr "Leeg bestandsnaam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:248
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "No such open mode: '%Q'"
-msgstr "Nee"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:287
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:293
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "File is not open!"
-msgstr "Bestand is!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:324
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:348
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:366
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:383
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:406
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:417
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "File is not open !"
-msgstr "Bestand is!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:337
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Argument to long, using only first char"
-msgstr "naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Write error occured !"
-msgstr "Schrijven!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Read error occured !"
-msgstr "Gelezen!"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/objects/class_file.cpp:371
-msgid "An error occured !"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
-msgstr "beide en is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Error 0: Success ?"
-msgstr "Fout Succesvol?"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
-msgid "Unsupported crypt mode"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
-msgid "Unsupported direction"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
-msgid "Unsupported key length"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
-msgid "Bad key data"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
-msgid "Engine not initialized"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Invalid direction for this engine"
-msgstr "voor"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
-msgstr "of"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184
-msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Data buffer too long"
-msgstr "Als gegevens-cd buffer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221
-msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
-msgstr "is is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
-msgstr "is is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676
-msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cryptographic engine based on the\n"
-"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
-"algorithm called Rijndael.\n"
-"The text is first encrypted with rijndael\n"
-"and then converted to %s notation.\n"
-"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
-"with zeros if you provide shorter ones.\n"
-"If only one key is provided, this engine\n"
-"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
-"See the rijndael module documentation\n"
-"for more info on the algorithm used.\n"
-msgstr ""
-"aan de\n"
-" Geavanceerd Encryptie Standaard\n"
-"\n"
-" tekst is door\n"
-" en naar s\n"
-" gebruikt en\n"
-" door\n"
-" is\n"
-" it voor beide en\n"
-" de module documentatie\n"
-" voor aan de gebruikt\n"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749
-msgid "hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779
-msgid "base64"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Popular cryptographic engine based on the\n"
-"old Blowfish encryption algorithm.\n"
-"The text is first encrypted with Blowfish \n"
-"and then converted to base64 notation.\n"
-"The keys used have variable length and\n"
-"are specified as character strings.\n"
-"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
-"If only one key is provided, this engine\n"
-"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
-"This engine works in ECB mode by default:\n"
-"if you want to use CBC mode you must prefix\n"
-"your key(s) with \"cbc:\".\n"
-msgstr ""
-"aan de\n"
-" Geavanceerd Encryptie Standaard\n"
-"\n"
-" tekst is door\n"
-" en naar s\n"
-" gebruikt en\n"
-" door\n"
-" is\n"
-" it voor beide en\n"
-" de module documentatie\n"
-" voor aan de gebruikt\n"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61
-msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "ToolBar Properties"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217
-msgid "Please choose the icon for the ToolBar"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Invalid ToolBar Label"
-msgstr "ongeldig poort nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
-msgstr "veld"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256
-msgid "Duplicate ToolBar Id"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257
-msgid ""
-"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign "
-"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you "
-"prefer to do it manually ?"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
 #, fuzzy
-msgid "Automatically"
-msgstr "Auto"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Hide Advanced"
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Customize Toolbars"
-msgstr "Cursor"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "New ToolBar"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Delete ToolBar"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Edit ToolBar"
-msgstr "Bladwijzers"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Export ToolBar"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373
-msgid "Confirm ToolBar Deletion"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374
-msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "ToolBar Export"
-msgstr "Omschakelen ban editor"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398
-msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write to the toolbar file."
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465
-msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491
-msgid "Please specify the properties for the new toolbar"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "My ToolBar"
-msgstr "H&ulpmiddelen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Window with ID '%Q' not found"
-msgstr "Venster s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
-msgstr "venster is"
+#~ msgid "Active file offer list"
+#~ msgstr "Nee actief file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "File not found or empty"
-msgstr "Bestand Niet"
+#~ msgid "Active foreground"
+#~ msgstr "url"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "I can't open that file"
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:124
-msgid "Could not paste file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activity:"
+#~ msgstr "Actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:220
 #, fuzzy
-msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:273
-msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/plugin.cpp:240
-msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/plugin.cpp:247
-msgid "Error while loading plugin."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/plugin.cpp:311
-msgid "This plugin does not export the desired function."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/plugin.cpp:327
-msgid ""
-"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:209
-#, c-format
-msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request"
-msgstr ""
+#~ msgid "Actual codec used is '%s'"
+#~ msgstr "gebruikt is s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:482
 #, fuzzy
-msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
-msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Add Alias"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:495
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:516
 #, fuzzy
-msgid "The specified parameter is not an integer"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
-msgstr "Gebruik"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:534
-msgid "DCOP call failed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/system/libkvisystem.cpp:599
-msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1143
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1189
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1234
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1307
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The window with id '%s' does not exist"
-msgstr "file s is"
+#~ msgid "Add Channel - KVIrc"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:882
 #, fuzzy
-msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
-msgstr "Venster of alles"
+#~ msgid "Add Rule"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:969
 #, fuzzy
-msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
-msgstr "IRC id s"
+#~ msgid "Add mask"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1076
 #, fuzzy
-msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
-msgstr "is"
+#~ msgid "Add new network"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1151
 #, fuzzy
-msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1195
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1240
-msgid "Window doesn't have input widget"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1395
-msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1409
-msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446
-msgid "Both -n and -m switches specified, -n takes precedence"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1456
-msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add new proxy"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1478
 #, fuzzy
-msgid "Unknown engine error"
-msgstr "Onbekende fout"
+#~ msgid "Add new server"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1481
 #, fuzzy
-msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "Add separator"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1485
 #, fuzzy
-msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
-msgstr "bron s is"
+#~ msgid "Add this user to the notify list"
+#~ msgstr "Nee gebruikers de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1490
 #, fuzzy
-msgid "This executable has been compiled without crypt support"
-msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Add to Notify"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138
 #, fuzzy
-msgid "Current window is not a channel"
-msgstr "venster is"
+#~ msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
+#~ msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Raw Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
+#~ msgid "Added %d secs file offer for file %s (%s) and receiver %s"
+#~ msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Edit the raw event handler name."
-msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
+#~ msgid "Adding user %u (%s) to the online notify list"
+#~ msgstr "gebruiker s naar de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179
 #, fuzzy
-msgid "&Add Raw Event..."
-msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Adds a new group"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "New Raw Event"
-msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
-msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Toevoegen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to the raw event file."
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "Advanced configuration"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to the raw events file."
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "After connect execute"
+#~ msgstr "Verbinden naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512
 #, fuzzy
-msgid "Raw Editor"
-msgstr "Tekst"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
-msgid "A really lame text transformation engine :D"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
-msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
-msgstr "Bespionneren IRC Context"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
-"Context %u]</font></nobr>"
-msgstr ""
-"<nobr><font color=\"%s\"><b> Bespionneren</b></font><font color=\"%s\"> IRC "
-"Context</font></nobr>"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112
-msgid "Socket open"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117
-msgid "Socket closed"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Internal unique name for the action"
-msgstr "file naam voor de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Label:"
-msgstr "Label"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155
-msgid ""
-"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
-"so it is a good idea to use $tr() here"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Action code"
-msgstr "Op&slaan"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
-msgid "Choose the category that best fits for this action"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
-msgid ""
-"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
-"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Small Icon:"
-msgstr "Tonen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194
-msgid ""
-"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
-"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Big Icon:"
-msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209
-msgid ""
-"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
-"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
-msgid "Key Sequence:"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219
-msgid ""
-"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
-"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
-"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta"
-"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,"
-"Ctrl+C\" ..."
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Needs IRC Context"
-msgstr "&Nieuw"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window belongs to an irc context"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Needs IRC Connection"
-msgstr "&Nieuw verbinding"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window has an active IRC connection"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Enable at Login"
-msgstr "Activeren"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled also during the login "
-"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
-msgid "Enable Only in Specified Windows"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is of a specified type"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Enable in Console Windows"
-msgstr "&Terminal"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a console"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299
-msgid "Only If There Are Selected Users"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
-msgid ""
-"This will enable the action only if there are selected users in the active "
-"window"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Enable in Channel Windows"
-msgstr "Trapgewijs"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a channel"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Enable in Query Windows"
-msgstr "&Terminal"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a query"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Enable in DCC Chat Windows"
-msgstr "Trapgewijs"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305
-msgid ""
-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
-"window is a dcc chat"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Acties"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "New Action"
-msgstr "Acties"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "Delete Actions"
-msgstr "Nee"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "Export Actions..."
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write to the actions file."
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "My Action"
-msgstr "Acties"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825
-msgid "Put here a short description of your action"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925
-#, fuzzy
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Alias"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63
-msgid "Outgoing traffic"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67
-msgid "Incoming traffic"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160
-msgid "Invalid crypt engine"
-msgstr "Ongeldige encryptie"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Map"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315
-msgid "Socket"
-msgstr "Socket"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332
-msgid "Fifo"
-msgstr "Fifo"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349
-msgid "Block device"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Char device"
-msgstr "Karakter"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:429
-msgid "Octet stream (unknown)"
-msgstr "Octet stream (onbekend)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Unknown "
-msgstr "Onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "The specified network has no server entries"
-msgstr "venster is"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:240
-msgid ""
-"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
-"couln't be found in the database"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:262
-msgid ""
-"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
-"identifier coulnd't be found in the database"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "No request"
-msgstr "s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
-msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
-msgid "Invalid URL: Missing hostname"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported protocol %1"
-msgstr "Gebruik"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start the DNS lookup"
-msgstr "Faalde naar de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Looking up host %s"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Host %s resolved to %Q"
-msgstr "Proxy naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start the request slave thread"
-msgstr "de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Contacting host %Q on port %u"
-msgstr "s aan poort"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Connection established, sending request"
-msgstr "Verbinding s s"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
-msgid "Success"
-msgstr "Succesvol"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
-msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
-msgstr "de file s voor"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid HTTP response: %s"
-msgstr "Ongeldig IP adres"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503
-#, c-format
-msgid "Received HTTP response: %s"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628
-msgid "Stream exceeding maximum length"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661
-msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
-msgid "Stream exceeded expected length"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798
-msgid "Protocol error: invalid chunk size"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818
-msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "Operation timed out"
-msgstr "Handeling"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected SSL error"
-msgstr "Onverwacht karakter"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Failed to enter non blocking mode"
-msgstr "Faalde naar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021
-msgid "Invalid target address"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize the SSL context"
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize the SSL connection"
-msgstr "Faalde naar de"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
-msgid "Remote end has closed the connection"
-msgstr "De andere kant heeft de verbinding verbroken"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087
-#, fuzzy
-msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
-msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272
-#, fuzzy
-msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
-msgstr "Handeling voor"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
-msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "%1 bytes"
-msgstr "ja"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172
-msgid "%1 KB"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181
-msgid "%1 GB"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185
-msgid "%1 TB"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interne fout"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
-msgid "Missing closing brace"
-msgstr "Ontbrekend sluitend haakje"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
-msgid "Unexpected end of command in string"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
-msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in het sleutel woordenboek"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
-msgid "Switch dash without switch letter"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
-msgid "Unknown function"
-msgstr "Onbekende functie"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
-msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
-msgid "Unexpected end of command in function parameters"
-msgstr "Onverwahct einde van commando in de functie parameters"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
-msgid "Missing variable name"
-msgstr "Ontbrekende variabele naam"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
-msgid "Variable or identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
-msgid "Left operand is not a number"
-msgstr "Linkse operator is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
-msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
-msgstr "Meerdere operaties niet beschikbaar voor numerieke operators"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
-msgid "Modulo by zero"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
-msgid "Right operand is not a number"
-msgstr "Rechtse operand is geen nummer"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
-msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
-msgstr "Onbeeindigde expressie (ontbreken van een ')' ?)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
-msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
-msgid "Unexpected character"
-msgstr "Onverwacht karakter"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
-msgid "No host to resolve"
-msgstr "Geen host om om te zetten"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
-msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
-msgstr "(DNS intern) Ongesupporteerde adres familie"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
-msgid "Valid name but the host has no IP address"
-msgstr "Geldige naam maar de host heeft geen IP adres"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
-msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
-msgstr "Onherstelbare naamserver error (vastgelopen ?)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
-msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
-msgstr "Dns tijdelijke fout (probeer opnieuw)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
-msgid "(DNS Internal) Bad flags"
-msgstr "(DNS intern) Verkeerde flags"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
-msgid "(DNS Internal) Out of memory"
-msgstr "(DNS intern) Gebrek aan geheugen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
-msgid "(DNS Internal) Service not supported"
-msgstr "(DNS intern) Service niet beschikbaar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
-msgid "Unknown node (host not found)"
-msgstr "Onbekende node (host niet gevonden)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
-msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
-msgstr "(DNS intern) ongesupporteerd socket type"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
-msgid "Dns query failed"
-msgstr "Dns vraag mislukt"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
-msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
-msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
-msgid "Host not found"
-msgstr "Host werd niet gevonden"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
-msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
-msgstr "(DNS intern)"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Ongeldig IP adres"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
-msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
-msgstr "Mislukt om de socket in niet blokkerende mode te zetten"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Slechte bestands beschrijving"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
-msgid "Out of address space"
-msgstr "Gebrek aan aders plaatsen"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Verbinding gewijgerd"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
-msgid "Kernel networking panic"
-msgstr "Kernel netwerk panic"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Gebroken communicatiepijp"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
-msgid "Invalid proxy address"
-msgstr "Ongeldig proxy adres"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
-msgid "Invalid irc context id"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
-msgid "Error in loading module"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
-msgid "No such module command"
-msgstr "Geen zo een module commando"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
-msgid "No such module function"
-msgstr "Geen zo een module functie"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
-msgid "Left operand is not a dictionary reference"
-msgstr "Linkse operand is geen woordenboek referentie"
+#~ msgid "After login join channels"
+#~ msgstr "is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
-msgid "Right operand is not a dictionary reference"
-msgstr "Rechtse operand is geen woordenboek referentie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Age:"
+#~ msgstr "Bericht"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
-msgid "Missing object class name"
-msgstr "Ontbrekende objekt class naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert Level 1:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
-msgid "No such object class"
-msgstr "Geen zo een objekt klasse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert Level 2:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
-msgid "No such object"
-msgstr "Geen zo een objekt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert Level 3:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
-msgid "No such object function"
-msgstr "Geen zo een objekt funtie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert Level 4:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
-msgid "Invalid left operand"
-msgstr "Ongeldige linkse operand"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert Level 5:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
-msgid "Not enough parameters"
-msgstr "Niet voldoende parameters"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert for query messages"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
-msgid "Integer parameter expected"
-msgstr "Integer parameter verwacht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert level:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
-msgid "Invalid parameter"
-msgstr "Ongeldige parameter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alert/Highlight"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
-msgid "No such file"
-msgstr "Bestand bestaat niet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
-msgid "Open parenthesis expected"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias Editor"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
-msgid "Open brace expected"
-msgstr "Open haakje verwaht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias Export"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
-msgid "Can't kill a builtin class"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias already exists"
+#~ msgstr "Bestand"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
-msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias:"
+#~ msgstr "Alias:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
-msgid "Unrecognized proxy reply"
-msgstr "onherkend proxy antwoord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias: %c%s"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
-msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
-msgstr "Proxy antwoord: auth mislukt: toegang geweigerd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Properties..."
+#~ msgstr "Eigenschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
-msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
-msgstr "Proxy antword: geen aanvaardbare methode: aanvraag verworpen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow max (0-10000)"
+#~ msgstr "Toestaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
-msgid "Proxy response: request failed"
-msgstr "Proxy antwoord: aanvraag mislukt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Already checking for mail on this account."
+#~ msgstr "voor aan."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
-msgid "Proxy response: ident failed"
-msgstr "Proxy antwoord: ident mislukt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt. Nickname 1:"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
-msgid "Proxy response: ident not matching"
-msgstr "Proxy antwoord: ident stemt niet overeen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt. Nickname 2:"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
-msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
-msgstr "Proxy antwoord: algemeen SOCKS fout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt. Nickname 3:"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
-msgid "Proxy response: connection not allowed"
-msgstr "Proxy antwoord: verbinding niet toegestaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternatives..."
+#~ msgstr "Eigenschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
-msgid "Proxy response: network unreachable"
-msgstr "Proxy antwoord: netwerk onbereikbaar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Highlight"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
-msgid "Proxy response: host unreachable"
-msgstr "Proxy antwoord: host onbereikbaar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "An ICQ session is already running: get offline first"
+#~ msgstr "sessie is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
-msgid "Proxy response: connection refused"
-msgstr "Proxy antwoord: verbinding geweigerd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animate combo-boxes"
+#~ msgstr "Animatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
-msgid "Proxy response: TTL expired"
-msgstr "Proxy antwoord: TTL vervallen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animate popup menus"
+#~ msgstr "Animatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
-msgid "Proxy response: command not supported"
-msgstr "Proxy antwoord: commando niet supporteerd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application Folders"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
-msgid "Proxy response: address type not supported"
-msgstr "Proxy antwoord: address type niet supported"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply changes"
+#~ msgstr "Toepassen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
-msgid "Proxy response: invalid address"
-msgstr "Proxy antwoord: ongeldig adres"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply filter"
+#~ msgstr "Toepassen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
-msgid "Invalid port number"
-msgstr "ongeldig poort nummer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument length is 0 - empty string"
+#~ msgstr "is leeg"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
-msgid "Socket not connected"
-msgstr "Socket niet verbonden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument to long, using only first char"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
-msgid "Insufficient resources to complete the operation"
-msgstr "Onvoldoende bronnen om de operatie af te werken"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting a passive DCC %s connection"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
-msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting an active DCC %s connection"
+#~ msgstr "actief s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
-msgid "Can't resolve the localhost name"
-msgstr "Kan de localhost naam niet omzetten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection"
+#~ msgstr "actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
-msgid "Unsupported image format"
-msgstr "Ongeldige afbeelding formaat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting an active DCC CHAT connection"
+#~ msgstr "actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
-msgid "Can't open file for appending"
-msgstr "Kan het bestand niet openen om zaken toe te voegen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting an active DCC VOICE connection"
+#~ msgstr "actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542
-msgid "Can't open file for writing"
-msgstr "Kan het bestand niet openen om naar te schrijven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting to enqueue a packet while disconnected: dropping"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
-msgid "File I/O error"
-msgstr "Bestand I/O fout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto close on success"
+#~ msgstr "Auto aan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
-msgid "Acknowledge error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-accepting DCC %s request from %s!%s@%s for file %s"
+#~ msgstr "Auto s s s s voor file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982
-msgid "Can't open file for reading"
-msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-saving DCC %s file %s as \r![!dbl]play $0\r%s\r"
+#~ msgstr "Auto s file s file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
-msgid "Can't send a zero-size file"
-msgstr "Kan geen 0 byte groot bestand sturen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically"
+#~ msgstr "Auto"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
-msgid "Missing popup name"
-msgstr "Ontbrekende popup naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically accept"
+#~ msgstr "Auto"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
-msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
-msgstr "'item' 'popup', 'label' of 'separator' keywoord verwacht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically accept incoming avatars"
+#~ msgstr "Accepteren Inkomend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
-msgid "Self modification not allowed"
-msgstr "Eigen veranderingen niet toegestaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically close on completion"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
-msgid "UNUSED"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically join channel on invite"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Functie niet beschikbaar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically resume when auto-accepted"
+#~ msgstr "Aanmaken auto"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
 #, fuzzy
-msgid "Unexpected characters in array index"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#~ msgid "Automatically unload unused modules"
+#~ msgstr "naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
 #, fuzzy
-msgid "Unexpected end in expression"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
+#~ msgid "Avatar Download Failed - KVIrc"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
 #, fuzzy
-msgid "Unexpected end in array index"
-msgstr "Onverwacht einde van commando in de string"
+#~ msgid "Avatar Handling"
+#~ msgstr "Accepteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
-msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
-msgstr "Verbinding door HTTP proxy mislukt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avatar offer timeout:"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
-msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
-msgstr "Case , match , regexp , default or break keywoord verwacht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avatars"
+#~ msgstr "Accepteren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
-msgid "Access denied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Average hops: ~%d.%d"
+#~ msgstr "Gemiddeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
 #, fuzzy
-msgid "Address already in use"
-msgstr "s is"
+#~ msgid "Average transfer speed"
+#~ msgstr "Gemiddeld"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Can't assign the requested address"
-msgstr "de IP"
+#~ msgid "Avg: %d (bytes/sec)"
+#~ msgstr "Gemiddeld bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
 #, fuzzy
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Verbinding gewijgerd"
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Alias"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
-msgid "Host unreachable (no route to host)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Away Nickname"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
 #, fuzzy
-msgid "Variable expected"
-msgstr "Open haakje verwaht"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Bladeren..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
-msgid "Invalid array index: positive integer expected"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Colors"
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
-msgid "listen() call failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid "This executable has been compiled without SSL support"
-msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
-msgid "Secure Socket Layer error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
-msgid "Slash (/) character expected"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167
-msgid "Unknown string manipulation operation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background image:"
+#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid "Operation aborted"
-msgstr "Verbinding geanuleerd"
+#~ msgid "Background not found %Q "
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
 #, fuzzy
-msgid "Unexpected token"
-msgstr "Onverwacht karakter"
+#~ msgid "Background not found %s "
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170
-msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171
-msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Verbinding geanuleerd"
+#~ msgid "Ban exception entry for \r!c\r%W\r: \r!m-e\r%S\r (set by %S on %S)"
+#~ msgstr "voor s s door s aan s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170
 #, fuzzy
-msgid "File write error"
-msgstr "Bestand I/O fout"
+#~ msgid "Bandwidth (bytes/sec)"
+#~ msgstr "bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "File read error"
-msgstr "Bestand I/O fout"
+#~ msgid "Basic Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324
-msgid "Packaging file %Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Be verbose (show some internal actions)"
+#~ msgstr "acties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779
 #, fuzzy
-msgid "Failed to open a source file for reading"
-msgstr "Kan het bestand niet openen om te lezen"
+#~ msgid "Big"
+#~ msgstr "Opstarten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817
 #, fuzzy
-msgid "Compression library initialization error"
-msgstr "Bezig met vroege initialiasatie"
+#~ msgid "Big Icon:"
+#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828
-msgid "Compression library error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bind IPv4 connections to:"
+#~ msgstr "Geen verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465
 #, fuzzy
-msgid "Compression library internal error"
-msgstr "Interne fout"
+#~ msgid "Bind IPv6 connections to:"
+#~ msgstr "Geen verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485
-msgid "Error while compressing a file stream"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend color:"
+#~ msgstr "Cursor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526
 #, fuzzy
-msgid "Creating package..."
-msgstr "Bezig met aanmaken van interne structuren..."
+#~ msgid "Broadcast and WALLOPS messages"
+#~ msgstr "private"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
-msgid "Writing package header"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broken \"Range\" request"
+#~ msgstr "Gebroken Bereik"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571
-msgid "Writing informational fields"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broken (unknown) links: %d"
+#~ msgstr "Gebroken onbekend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597
-msgid "Writing package data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broken epilogue code for menu '%s', error details follow"
+#~ msgstr "Gebroken voor s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659
 #, fuzzy
-msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
-msgstr "is"
+#~ msgid "Broken expression for menu item '%Q', ignoring"
+#~ msgstr "Gebroken expressie voor item s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668
-msgid ""
-"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
-"newer KVIrc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS "
+#~ "<mask> ?)"
+#~ msgstr "Gebroken koppeling s voor s s gebruikt<mask>"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714
-msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
+#~ msgstr "Gebroken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745
-msgid ""
-"The package contains compressed data but this executable does not support "
-"compression"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broken prologue code for menu '%s', error detail follows"
+#~ msgstr "Gebroken voor s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create the target directory"
-msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "Broken servent identifier"
+#~ msgstr "Gebroken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
-msgid "Unpacking file %Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Broken slot '%s' in target object '%s' while emitting signal '%s' from "
+#~ "object '%s': disconnecting"
+#~ msgstr "Gebroken s s s s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916
-msgid "Error in compressed file stream"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse ..."
+#~ msgstr "Bladeren..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990
 #, fuzzy
-msgid "Reading package..."
-msgstr "Bezig met laden van de aliassen"
+#~ msgid "Bytes transferred"
+#~ msgstr "Bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991
-msgid "Reading package header"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CTCP's in (1-3600) secs"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998
-msgid "Reading package data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache IP address"
+#~ msgstr "Cache IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017
-msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
+#~ msgstr "toevoegen file voor file s file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
 #, fuzzy
-msgid "Select color"
-msgstr "Alles selecteren"
+#~ msgid "Can't add a file offer for file %s (huh ? file not readable ?)"
+#~ msgstr "toevoegen file voor file s file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
 #, fuzzy
-msgid "&Basic colors"
-msgstr "Cursor"
+#~ msgid "Can't add a non - popupmenu  object"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
 #, fuzzy
-msgid "&Custom colors"
-msgstr "Cursor"
+#~ msgid "Can't add a null object"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
-msgid "&Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't connect to node %s:%u: another connection to this node is already "
+#~ "in progress"
+#~ msgstr "naar s verbinding naar is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
-msgid "&Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't connect to node %s:%u: it is my own address"
+#~ msgstr "naar s it is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
-msgid "Bl&ue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create the terminal emulation part"
+#~ msgstr "de terminal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
-msgid "&Define Custom Colors >>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't fill non-widget object"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the  object to add (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
 #, fuzzy
-msgid "Select Font"
-msgstr "Nee"
+#~ msgid "Can't find the destination widget/pixmap (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
 #, fuzzy
-msgid "&Font"
-msgstr "Lettertype"
+#~ msgid "Can't find the external popup '%Q', ignoring"
+#~ msgstr "de localhost"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
-msgid "Font st&yle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the icon '%s'"
+#~ msgstr "s de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
 #, fuzzy
-msgid "&Size"
-msgstr "Grootte"
+#~ msgid "Can't find the listviewitem object to add (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
-msgid "Sample"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the multimedia file %s"
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
-msgid "Effects"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the object "
+#~ msgstr "s de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
-msgid "Stri&keout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the object to add (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
-msgid "&Underline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the popupmenu object to add (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
 #, fuzzy
-msgid "Scr&ipt"
-msgstr "Beschrijving"
+#~ msgid "Can't find the source widget/pixmap (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
 #, fuzzy
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "Map"
+#~ msgid "Can't find the specified file '%s'."
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the tab "
+#~ msgstr "s de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
-msgid "Reload"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the tab object "
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150
 #, fuzzy
-msgid "New Directory"
-msgstr "Map"
+#~ msgid "Can't find the widget (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#~ msgid "Can't find the widget object (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152
 #, fuzzy
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Can't find the widget object assuming 0"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153
 #, fuzzy
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
+#~ msgid "Can't find the widget object to add (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154
-msgid "New Bookmark Folder..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget object to remove (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156
 #, fuzzy
-msgid "Sorting"
-msgstr "Beschrijving"
+#~ msgid "Can't find the widget(%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157
 #, fuzzy
-msgid "By Name"
-msgstr "Naam:"
+#~ msgid "Can't find the widget/pixmap (%s)"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158
-msgid "By Date"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the window with id '%Q'"
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159
 #, fuzzy
-msgid "By Size"
-msgstr "Grootte"
+#~ msgid "Can't find the window with id '%s'"
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160
 #, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "Server"
+#~ msgid "Can't import the registered users database: Read error."
+#~ msgstr "gebruikers:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161
 #, fuzzy
-msgid "Directories First"
-msgstr "Map"
+#~ msgid "Can't lock the download file (Another download in progress ?)"
+#~ msgstr "de file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162
 #, fuzzy
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Can't log to file %Q"
+#~ msgstr "naar file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163
 #, fuzzy
-msgid "Short View"
-msgstr "samenvoegen"
+#~ msgid "Can't log to file %s"
+#~ msgstr "naar file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164
-msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open directory %s"
+#~ msgstr "map"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165
 #, fuzzy
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Tonen verborgen"
+#~ msgid "Can't open file %Q for writing."
+#~ msgstr "de file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s for reading."
+#~ msgstr "file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167
 #, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "&Venster"
+#~ msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
+#~ msgstr "de file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168
 #, fuzzy
-msgid "Separate Directories"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
+#~ msgstr "de file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169
-msgid "Often used directories"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open the file \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "de file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170
 #, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid "Can't open the file %s for reading"
+#~ msgstr "de file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171
 #, fuzzy
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Persoonlijke map"
+#~ msgid "Can't rebind the command sequence: missing window identifier"
+#~ msgstr "de commando venster de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't rebind the command sequence: window with id %s not found"
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173
-msgid "Temporary Files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't rebind the command: missing window identifier after the -r switch"
+#~ msgstr "de commando venster de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174
 #, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+#~ msgid "Can't rebind the command: window with id %s not found"
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175
 #, fuzzy
-msgid "New Directory..."
-msgstr "Map"
+#~ msgid "Can't remove a non-widget object"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
+#~ msgstr "de terminal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't send the DCC %s request to %s: the connection has been terminated"
+#~ msgstr "de naar s de verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178
-msgid "Large Icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't set a non-widget object"
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179
 #, fuzzy
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
+#~ msgstr "de naar s de nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180
 #, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenschappen"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
+#~ msgstr "de naar s de nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181
-msgid "&Automatic Preview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set the current avatar to '%s' (can't load the image): no message "
+#~ "sent"
+#~ msgstr "de naar s de nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182
-msgid "&Preview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set the current avatar to '%s' (failed to start the http transfer): "
+#~ "no message sent"
+#~ msgstr "de naar s de nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183
 #, fuzzy
-msgid "&Location:"
-msgstr "notificatie"
+#~ msgid "Can't set the current avatar to '%s': can't load the image"
+#~ msgstr "de naar s de nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184
 #, fuzzy
-msgid "&Filter:"
-msgstr "Filter"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set the current avatar to '%s': failed to start the http transfer"
+#~ msgstr "de naar s de nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185
-msgid "All Files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't setStretchableWidget a non-widget object."
+#~ msgstr "de IP"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104
-msgid "- d -- h -- m -- s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start search: failed to send all the query packets"
+#~ msgstr "naar alles de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u h %u m %u s"
-msgstr "s s idle tijd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start the DNS thread"
+#~ msgstr "de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u h %u%u m %u%u s"
-msgstr "s s idle tijd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start the PUSH request, the source node is no longer existing"
+#~ msgstr "de de bron is nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u m %u s"
-msgstr "s s idle tijd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start the ident service : bind() failed"
+#~ msgstr "de de bron is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u m %u%u s"
-msgstr "s s idle tijd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start the ident service : listen() failed"
+#~ msgstr "de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u s"
-msgstr "s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start the ident service : socket() failed"
+#~ msgstr "de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u d %u h %u m %u s"
-msgstr "s s idle tijd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open install.kvs for reading."
+#~ msgstr "file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
-msgstr "s s idle tijd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open install.kvs for writing."
+#~ msgstr "de file s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:98
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:133
 #, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Cannot request links: No active connection"
+#~ msgstr "nee actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:98
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:133
 #, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Cannot request list: No active connection"
+#~ msgstr "nee actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:99
-msgid "-m: send a message instead of a notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot stop list download, no active connection."
+#~ msgstr "nee actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:100
 #, fuzzy
-msgid "-w: send notice to all channel owners"
-msgstr "Nee is voor"
+#~ msgid "Cascade"
+#~ msgstr "Annuleren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:101
 #, fuzzy
-msgid "-a: send notice to all channel admins"
-msgstr "Nee is voor"
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "Categorie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:102
 #, fuzzy
-msgid "-o: send notice to all channel ops"
-msgstr "Nee is voor"
+#~ msgid "Category: %Q"
+#~ msgstr "Categorie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:103
-msgid "-h: send notice to all channel halfops"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "notificatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:104
-msgid "-v: send notice to all channel voices"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate location:"
+#~ msgstr "notificatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:105
-msgid "-q: quiet mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ChanServ and NickServ notices"
+#~ msgstr "s Server"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:138
-msgid "Sending wallop to"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change identity settings"
+#~ msgstr "ICQ opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:169
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:181
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:193
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:208
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:222
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:266
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:290
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:314
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:338
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:362
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:386
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:410
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:434
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:493
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:535
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:593
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:653
-#, fuzzy
-msgid "Usage:"
-msgstr "Bericht"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:223
-msgid "reason"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change nickname on away"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:229
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:272
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:296
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:320
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:344
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:368
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:392
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:416
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:440
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:599
-#, fuzzy
-msgid "This is not a channel window"
-msgstr "is"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change now"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:581
 #, fuzzy
-msgid "Unsupported type: $0"
-msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Change server settings"
+#~ msgstr "Tonen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:604
 #, fuzzy
-msgid "Channel Owner"
-msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Channel Administrator"
+#~ msgstr "notificatie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:606
 #, fuzzy
-msgid "Channel Administrator"
-msgstr "notificatie:"
+#~ msgid "Channel List [IRC Context %u]"
+#~ msgstr "voor s IRC Context"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:608
 #, fuzzy
-msgid "Channel Operator"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Channel Operator"
+#~ msgstr "Scheider"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:610
 #, fuzzy
-msgid "Half Operator"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Channel Owner"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:612
-msgid "Voice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel admin foreground color"
+#~ msgstr "Selectie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:614
 #, fuzzy
-msgid "User Operator"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Channel admin:"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:616
 #, fuzzy
-msgid "Normal User"
-msgstr "Normaal"
+#~ msgid "Channel list"
+#~ msgstr "Annuleren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:641
-msgid "You must use DNS in an IRC context"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel list for %Q - %Q"
+#~ msgstr "voor s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:647
 #, fuzzy
-msgid "You must be connected to a server"
-msgstr "U bent niet met een server verbonden"
+#~ msgid "Channel owner:"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/aliases.kvs:664
 #, fuzzy
-msgid "No such user: $0"
-msgstr "Geen zo een module"
+#~ msgid "Channel windows"
+#~ msgstr "Trapgewijs"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/default.kvs:33
-msgid "The default script has been successfully installed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Annuleren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/default.kvs:34
-msgid "To connect to a server, type /server <server name>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel: %c%s@%s"
+#~ msgstr "is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/default.kvs:36
-msgid "Happy ircing :)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Annuleren"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/toolbars.kvs:15
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Acties"
+#~ msgid "Chat with"
+#~ msgstr "is?"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/toolbars.kvs:40
 #, fuzzy
-msgid "Window operations"
-msgstr "Onbekende operator"
+#~ msgid "Checking for mail in %s"
+#~ msgstr "voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/theme-install.kvs:1
-msgid "@THEMENAME@"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose"
+#~ msgstr "Kiezen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/theme-install.kvs:1
-msgid "@THEMEDESCRIPTION@"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Avatar - KVIrc"
+#~ msgstr "map."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:18
 #, fuzzy
-msgid "Stop Highlighting (Local)"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Choose Avatar Image File"
+#~ msgstr "file."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:23
 #, fuzzy
-msgid "Start Highlighting (Local)"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Choose Log Filename"
+#~ msgstr "file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:28
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:61
 #, fuzzy
-msgid "Always Highlight"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:30
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:35
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:40
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:45
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:50
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:55
 #, fuzzy
-msgid "Highlight as"
-msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:66
 #, fuzzy
-msgid "Stop Highlighting"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Choose a Filename - KVIrc"
+#~ msgstr "file naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:82
 #, fuzzy
-msgid "is being ignored"
-msgstr "genegeerd"
+#~ msgid "Choose a Filename - KVIrc "
+#~ msgstr "file naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:83
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:87
 #, fuzzy
-msgid "is not being ignored"
-msgstr "genegeerd"
+#~ msgid "Choose a file..."
+#~ msgstr "file."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:93
 #, fuzzy
-msgid "Enable Ignore"
-msgstr "Activeren"
+#~ msgid "Choose a script file to load"
+#~ msgstr "file naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:98
 #, fuzzy
-msgid "Ignore as..."
-msgstr "genegeerd"
+#~ msgid "Choose a server to connect"
+#~ msgstr "file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:100
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:107
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:114
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:121
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:128
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:135
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:142
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:149
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:156
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:163
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:170
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:177
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:184
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:198
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:205
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:212
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:219
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:226
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:233
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:240
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:247
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:254
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:261
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:268
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:275
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:282
-#, fuzzy
-msgid "Ignore as"
-msgstr "genegeerd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:290
 #, fuzzy
-msgid "Unignore"
-msgstr "genegeerd"
+#~ msgid "Choose file for saving the definition"
+#~ msgstr "file naam voor de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:308
 #, fuzzy
-msgid "is registered as"
-msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Choose filename"
+#~ msgstr "file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:311
 #, fuzzy
-msgid "is in the notify list"
-msgstr "Nee gebruikers de"
+#~ msgid "Choose the data folder"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:314
-msgid "has a default avatar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the file to offer"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:317
 #, fuzzy
-msgid "is not registered"
-msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Choose the file to share"
+#~ msgstr "de naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:323
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Choose the name of the db file"
+#~ msgstr "file naam voor de"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:328
 #, fuzzy
-msgid "Quick Registration"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Choose the save file name"
+#~ msgstr "de file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:330
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:335
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:340
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:345
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:350
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:355
 #, fuzzy
-msgid "Register as"
-msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Kiezen..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:361
 #, fuzzy
-msgid "Edit Registration"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Class %s is undefined"
+#~ msgstr "s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:366
 #, fuzzy
-msgid "Unregister"
-msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Class '%Q' is not definited"
+#~ msgstr "s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:373
 #, fuzzy
-msgid "Add to Notify"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Class is undefined"
+#~ msgstr "s is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:378
 #, fuzzy
-msgid "Remove from Notify"
-msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Clear Default"
+#~ msgstr "standaard"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:385
 #, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Kiezen..."
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Beginwaarde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:387
 #, fuzzy
-msgid "Choose Avatar Image File"
-msgstr "file."
+#~ msgid "Clo&se"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:396
 #, fuzzy
-msgid "Set as Default"
-msgstr "standaard"
+#~ msgid "Close &Window"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:401
 #, fuzzy
-msgid "Clear Default"
-msgstr "standaard"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:412
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:433
 #, fuzzy
-msgid "Ban"
-msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Code"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:437
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1037
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1084
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1224
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Users"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:443
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:577
 #, fuzzy
-msgid "&Ban"
-msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Vastleggen (Commit)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:467
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1089
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1229
 #, fuzzy
-msgid "idle time"
-msgstr "Bestandsnaam"
+#~ msgid "Comment: "
+#~ msgstr "Vastleggen (Commit)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:475
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:758
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1096
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1236
 #, fuzzy
-msgid "&Information"
-msgstr "Algemene opties"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:494
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1115
-msgid "DNS for"
-msgstr ""
+#~ msgid "Commit Your Settings"
+#~ msgstr "Nee"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:499
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1120
 #, fuzzy
-msgid "Mask for"
-msgstr "Alias"
+#~ msgid "Commit all changes immediately."
+#~ msgstr "Vastleggen (Commit)"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:505
 #, fuzzy
-msgid "&Control"
-msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Completed at %u (bytes/sec)"
+#~ msgstr "Voltooid bytes"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:509
 #, fuzzy
-msgid "O&wner"
-msgstr "In&voegen"
+#~ msgid "Condition:"
+#~ msgstr "Conditie:"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:514
 #, fuzzy
-msgid "&Deowner"
-msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Config file:"
+#~ msgstr "&Opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:519
 #, fuzzy
-msgid "&Administrator"
-msgstr "notificatie:"
+#~ msgid "Configuration files (*.kvc)"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:524
 #, fuzzy
-msgid "&Deadministrator"
-msgstr "notificatie:"
+#~ msgid "Configure KVIrc"
+#~ msgstr "&Opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:529
 #, fuzzy
-msgid "&Op"
-msgstr "&Openen"
+#~ msgid "Configure ban mask..."
+#~ msgstr "&Opties"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:534
 #, fuzzy
-msgid "&Deop"
-msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid "Confirm quit with active connections"
+#~ msgstr "nee actief"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:539
 #, fuzzy
-msgid "&Halfop"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Connect &Now"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:544
 #, fuzzy
-msgid "&Dehalfop"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Connect attempt timed out"
+#~ msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:549
 #, fuzzy
-msgid "&Voice"
-msgstr "Karakter"
+#~ msgid "Connect error: %s (errno=%d)"
+#~ msgstr "Verbinden s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:554
 #, fuzzy
-msgid "D&evoice"
-msgstr "Karakter"
+#~ msgid "Connect failure: "
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:561
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:568
 #, fuzzy
-msgid "&Kick"
-msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Connect in new irc context"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:566
 #, fuzzy
-msgid "K&ick"
-msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Connect timeout (5-6000 sec.)"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:566
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:592
 #, fuzzy
-msgid "With..."
-msgstr "Be&werken"
+#~ msgid "Connect timeout:"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:568
 #, fuzzy
-msgid "Kick Reason"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Connect to this network at startup"
+#~ msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:568
-msgid "Enter a kick reason"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to this server at startup"
+#~ msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:587
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:592
 #, fuzzy
-msgid "Kick/Ban"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Connected (Handshake)"
+#~ msgstr "Verbonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:594
 #, fuzzy
-msgid "Kick/Ban Reason"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Connected (Incoming handshake)"
+#~ msgstr "Verbonden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:594
 #, fuzzy
-msgid "Enter a kick/ban reason"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Connected (On Network)"
+#~ msgstr "Verbonden Aan Netwerk"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:594
 #, fuzzy
-msgid "&Kick/Ban"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Connected to %s (%s)"
+#~ msgstr "Verbonden naar s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:604
 #, fuzzy
-msgid "Configure ban mask..."
-msgstr "&Opties"
+#~ msgid "Connection aborted (while attempting to get online)"
+#~ msgstr "Verbinding naar"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:612
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1263
 #, fuzzy
-msgid "&Query"
-msgstr "Ondervraging"
+#~ msgid "Connection aborted (while looking up server hostname)"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:625
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1136
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1276
 #, fuzzy
-msgid "&Registration"
-msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Connection attempt failed (%s): %s"
+#~ msgstr "Verbinding s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:627
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1278
 #, fuzzy
-msgid "&Highlight"
-msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Connection interrupted while processing a multipacket: stopping"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:629
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1280
 #, fuzzy
-msgid "Ig&nore"
-msgstr "genegeerd"
+#~ msgid "Connection speed (KBit/sec)"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:631
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:726
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1050
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1138
 #, fuzzy
-msgid "Notify Avatar"
-msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Connection started at"
+#~ msgstr "Verbinding geanuleerd"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:646
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:705
 #, fuzzy
-msgid "&Part"
-msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Connections in progress"
+#~ msgstr "bezig met verbinden..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:664
 #, fuzzy
-msgid "Copy Channel Address"
-msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Console windows"
+#~ msgstr "&Terminal"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:691
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:749
 #, fuzzy
-msgid "Channels"
-msgstr "Annuleren"
+#~ msgid "Contacting host %s on port %s"
+#~ msgstr "s aan poort"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:693
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:753
 #, fuzzy
-msgid "&Join Channels..."
-msgstr "is"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:700
 #, fuzzy
-msgid "&Hop"
-msgstr "&Help"
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:733
-msgid "Copy Channel URL to Clipboard"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Context sensitive help"
+#~ msgstr "Plakken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:782
 #, fuzzy
-msgid "l (Connections)"
-msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "Control char color"
+#~ msgstr "char"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:787
-msgid "m (Command Usage)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:792
 #, fuzzy
-msgid "o (Operators)"
-msgstr "Scheider"
+#~ msgid "Copy Channel Address"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:797
 #, fuzzy
-msgid "t (Connection stats ?)"
-msgstr "verbinding"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:802
-msgid "u (Uptime)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
+#~ msgstr "of"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:807
-msgid "y (y-Lines)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not make directory $HOME/%s.\n"
+#~ "Bad luck...you have some problems with you enviroinment,\n"
+#~ "the $HOME/%s path is not writable or it is not a directory.\n"
+#~ "Setup aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan de map $HOME/%s niet aanmaken\n"
+#~ "Pech...u heeft problemen met je omgeving\n"
+#~ "$HOME/%s is geen map, of u heeft geen toegang om hiernaar te schrijven\n"
+#~ "setup afgebroken."
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:812
-msgid "z (Debug Stats?)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not make the directory %s.\n"
+#~ "Trying alternate default $HOME/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon de map %s niet aanmaken\n"
+#~ "Proberen de alternatieve standaard $HOME/%s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:909
 #, fuzzy
-msgid "Chat with"
-msgstr "is?"
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Knippen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:914
 #, fuzzy
-msgid "Reverse Chat with"
-msgstr "is?"
+#~ msgid "Create minimized debug window"
+#~ msgstr "Aanmaken"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:919
 #, fuzzy
-msgid "Secure Chat with"
-msgstr "is?"
+#~ msgid "Create minimized when auto-accepted (when incoming)"
+#~ msgstr "Aanmaken Inkomend"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:926
 #, fuzzy
-msgid "Send to"
-msgstr "(Geen)"
+#~ msgid "Create query for server notices"
+#~ msgstr "s voor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:931
 #, fuzzy
-msgid "Secure send to"
-msgstr "Server"
+#~ msgid ""
+#~ "Cryptographic engine based on the\n"
+#~ "Advanced Encryption Standard (AES)\n"
+#~ "algorithm called Rijndael.\n"
+#~ "The text is first encrypted with rijndael\n"
+#~ "and then converted to %s notation.\n"
+#~ "The keys used are %d bit long and will be padded\n"
+#~ "with zeros if you provide shorter ones.\n"
+#~ "If only one key is provided, this engine\n"
+#~ "will use it for both encrypting and decrypting.\n"
+#~ "See the rijndael module documentation\n"
+#~ "for more info on the algorithm used.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "aan de\n"
+#~ " Geavanceerd Encryptie Standaard\n"
+#~ "\n"
+#~ " tekst is door\n"
+#~ " en naar s\n"
+#~ " gebruikt en\n"
+#~ " door\n"
+#~ " is\n"
+#~ " it voor beide en\n"
+#~ " de module documentatie\n"
+#~ " voor aan de gebruikt\n"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:936
 #, fuzzy
-msgid "Reverse Send to"
-msgstr "Server"
+#~ msgid "Ctcp flood protection"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:941
 #, fuzzy
-msgid "Secure Reverse Send to"
-msgstr "Server"
+#~ msgid "Current window is not a channel"
+#~ msgstr "venster is"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:948
 #, fuzzy
-msgid "TDCC Send to"
-msgstr "(Geen)"
+#~ msgid "Cursor color"
+#~ msgstr "Cursor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:953
 #, fuzzy
-msgid "TDCC Reverse Send to"
-msgstr "Server"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:960
-msgid "Voice Chat"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom nickname:"
+#~ msgstr "Notificatie"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1134
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "genegeerd"
+#~ msgid "Customize Toolbars"
+#~ msgstr "Cursor"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1165
-#, fuzzy
-msgid "Logging to"
-msgstr "Loggen uit."
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Knippen"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1167
 #, fuzzy
-msgid "Flush Log File"
-msgstr "file"
+#~ msgid "D&evoice"
+#~ msgstr "Karakter"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1174
 #, fuzzy
-msgid "Stop Logging"
-msgstr "Loggen uit."
+#~ msgid "DCC %s Failed: %s"
+#~ msgstr "Faalde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1179
 #, fuzzy
-msgid "Not Logging"
-msgstr "Loggen uit."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1181
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1186
-msgid "Log To Default File"
-msgstr ""
+#~ msgid "DCC %s request not sent: awaiting manual connections"
+#~ msgstr "s"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1186
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1199
 #, fuzzy
-msgid "Include Existing Buffer"
-msgstr "buffer:"
+#~ msgid ""
+#~ "DCC %s transfer with %s@%s:%s succesfull: file \r![!dbl]play $0\r%s\r"
+#~ msgstr "s door s s s file"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1191
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1199
 #, fuzzy
-msgid "Log To..."
-msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
+#~ msgid "DCC Chat windows"
+#~ msgstr "Trapgewijs"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1193
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1201
 #, fuzzy
-msgid "Choose Log Filename"
-msgstr "file"
+#~ msgid "DCC Failed: %s"
+#~ msgstr "Faalde"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/popups.kvs:1282
 #, fuzzy
-msgid "Notify avatar"
-msgstr "Notificatie lijst"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/installer.kvs:50
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a "
-"source directory"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/installer.kvs:56
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The second argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a file "
-"name or file regexp"
-msgstr ""
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/installer.kvs:62
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The third argument to \\%installer->\\$copyfiles must be a "
-"destination directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "DCC socket timeout:"
+#~ msgstr "seconden"
 
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/installer.kvs:94
 #, fuzzy
-msgid "[Installer] Failed to create directory"
-msgstr "Faalde naar de file"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/branches/kvirc/3.4/data/defscript/installer.kvs:104
-#, c-format
-msgid ""
-"[Installer] The first argument to \\%installer->\\$includefiles must be a "
-"source directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Data buffer too long"
+#~ msgstr "Als gegevens-cd buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notify list: Checking for:%Q"
-#~ msgstr "Notificatie voor"
+#~ msgid "Data progress"
+#~ msgstr "Als gegevens-cd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Doesn't a widget object"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid ""
+#~ "Data transfer terminated: waiting 30 secs for the peer to close the "
+#~ "connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzonden van de QUIT.... wachten op de server om de verbinding te sluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Dead (Completed)"
+#~ msgstr "Voltooid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q"
-#~ msgstr "s s"
+#~ msgid "Dead (Failed)"
+#~ msgstr "Faalde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Basic Properties"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
+#~ msgid "Dead (Failed+Retried)"
+#~ msgstr "Faalde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Be&werken"
+#~ msgid "Dead (Retry killed)"
+#~ msgstr "Nogmaals"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a server to connect"
-#~ msgstr "file"
+#~ msgid ""
+#~ "Decimal numeric operand was expected (forgot double-quotes somewhere ?)"
+#~ msgstr "Decimaal double"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Server:"
+#~ msgid "Default Theme"
+#~ msgstr "Standaard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Poort:"
+#~ msgid "Default away message:"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use server config"
-#~ msgstr "Gebruik de"
+#~ msgid "Default part message:"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Config file:"
-#~ msgstr "&Opties"
+#~ msgid "Default quit message:"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Smart"
-#~ msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Default text encoding:"
+#~ msgstr "de naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Window with ID '%s' not found"
-#~ msgstr "Venster s"
+#~ msgid "Default user mode:"
+#~ msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide ignore-messages (incomplete)"
-#~ msgstr "samenvoegen"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "standaard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore everything"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Delete Actions"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notify"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Delete Rule"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't fill non-widget object"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "Delete ToolBar"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select error: %s (errno=%d)"
-#~ msgstr "Selecteren s"
+#~ msgid "Delete item"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect error: %s (errno=%d)"
-#~ msgstr "Verbinden s"
+#~ msgid "Delete property"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Write error: %s (errno=%d)"
-#~ msgstr "Schrijven s"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beschrijving"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Read error: %s (errno=%d)"
-#~ msgstr "Gelezen s"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beschrijving:"
 
-#~ msgid "WARNING : Can not load image library %s"
-#~ msgstr "WAARSCHUWING : kan de afbeelding bibliotheek niet openen %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description: %Q"
+#~ msgstr "Beschrijving:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load Theme - KVIrc"
-#~ msgstr "Opslaan"
+#~ msgid "Destination  parameter is not an object"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create theme directory."
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "Destination is not an object"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Beschrijving:"
+#~ msgid "Destination must be a pixmap object"
+#~ msgstr "venster is"
+
+#~ msgid "Did you know..."
+#~ msgstr "Wist u..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Gedeeld"
+#~ msgid "DirBrowser [%s]"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>%Q</b>: +%Q (%u users)<hr>%Q"
-#~ msgstr "<b> s</b> s gebruikers<hr>"
+#~ msgid "Direct connection"
+#~ msgstr "geen verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "What's this?"
-#~ msgstr "is?"
+#~ msgid "Directory browser error"
+#~ msgstr "Map"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
-#~ msgstr "Bijnaam:"
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "zichtbaar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default Theme"
-#~ msgstr "Standaard"
+#~ msgid "Disable ban exception list request on join"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "URL Handlers"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Disable ban list request on join"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Disable broken event handlers"
+#~ msgstr "Deactiveren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Empty string"
-#~ msgstr "Leeg"
+#~ msgid "Disable invite list request on join"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such open mode: %s"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "Disable parser warnings"
+#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Negative file index supplied !"
-#~ msgstr "Negatief file!"
+#~ msgid "Disable splash screen"
+#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Argument length is 0 - empty string"
-#~ msgstr "is leeg"
+#~ msgid "Disable this handler"
+#~ msgstr "Deactiveren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Length is a negative number !"
-#~ msgstr "Lengte is!"
+#~ msgid "Disable who request on join"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background not found %Q "
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Broken slot '%s' in target object '%s' while emitting signal '%s' from "
-#~ "object '%s': disconnecting"
-#~ msgstr "Gebroken s s s s"
+#~ msgid "Do not request ban list"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No slot function '%s' exported by target object '%s' while emitting "
-#~ "signal '%s' from object '%s': disconnecting"
-#~ msgstr "Nee s door s s s"
+#~ msgid "Do not update the away list"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%cListing Qt Properties for widget object %s (%s)"
+#~ msgid "Doesn't a widget object"
 #~ msgstr "de IP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Properties class: %c%s%c"
-#~ msgstr "Eigenschappen:"
+#~ msgid "Don't show hidden files"
+#~ msgstr "verborgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Property: %c%s%c, type: %s"
-#~ msgstr "Eigenschap s"
+#~ msgid "Double-click to open this link<br>Right-click to view other options"
+#~ msgstr "naar koppeling<br> Rechts naar overig"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Oops... no such property: %s"
-#~ msgstr "Eigenschap s"
+#~ msgid "Download files to folder:"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such QT property (%s)"
-#~ msgstr "Nee s"
+#~ msgid "Download folder:"
+#~ msgstr "Ophalen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "missing parameter"
-#~ msgstr "Ontbrekende popup naam"
+#~ msgid "Download selected"
+#~ msgstr "Ophalen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Draw nickname grid"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported QT property (%s)"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Dropping connection (request too long)"
+#~ msgstr "netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing parameters"
-#~ msgstr "Ontbrekende popup naam"
+#~ msgid "Dum de dum de dum..."
+#~ msgstr "de de."
 
-#~ msgid "[Parser warning in '%Q']: %Q"
-#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%Q'] : %Q"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Duplicate packet: %d bytes, cmd=%u, seq1=%u, seq2=%u: re-acking and "
+#~ "ignoring"
+#~ msgstr "Dupliceren bytes en"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the multimedia file %s"
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "E-Mail:"
+#~ msgstr "E-Mail:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing target, no action taken"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "E-Mail: %c%s"
+#~ msgstr "Bericht"
+
+#~ msgid "EOF"
+#~ msgstr "EOF"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't add a file offer for file %s (huh ? file not readable ?)"
-#~ msgstr "toevoegen file voor file s file"
+#~ msgid "ERROR: %s"
+#~ msgstr "FOUT"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Added %d secs file offer for file %s (%s) and receiver %s"
-#~ msgstr "Toegevoegd seconden file voor file s s en"
+#~ msgid "Echo channel topic"
+#~ msgstr "Nee is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s plays '%s' to %s"
-#~ msgstr "%s [%s aan %s]"
+#~ msgid "Echo the channel topic on channel join"
+#~ msgstr "de aan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error in command: %c%c%Q"
-#~ msgstr "Fout commando"
+#~ msgid "Edit Registration"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error token: %c%Q"
-#~ msgstr "Fout"
+#~ msgid "Edit Rule"
+#~ msgstr "Bewerken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Object scope: name (%s), class (%s)"
-#~ msgstr "naam s s"
+#~ msgid "Edit ToolBar"
+#~ msgstr "Bladwijzers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This pointer: name (%s), class (%s)"
-#~ msgstr "naam s s"
+#~ msgid "Edit the alias or namespace name"
+#~ msgstr "Alias"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error triggered from raw event handler %c%s::%Q"
-#~ msgstr "Fout s"
+#~ msgid "Edit the event handler name."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error triggered from event handler %c%Q::%Q"
-#~ msgstr "Fout s"
+#~ msgid "Edit the raw event handler name."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Raw event handler %s::%Q is broken: disabling"
-#~ msgstr "Gebeurtenis s s is"
+#~ msgid "Empty command block for timer '%s', timer not started"
+#~ msgstr "Leeg commando voor s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Event handler %Q::%Q is broken: disabling"
-#~ msgstr "Gebeurtenis s s is"
+#~ msgid "Empty filename string"
+#~ msgstr "Leeg bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Variable evaluated to \"%s\""
-#~ msgstr "Variabele naar s"
+#~ msgid "Empty string"
+#~ msgstr "Leeg"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Window with caption %Q not found"
-#~ msgstr "Venster door s"
+#~ msgid "Enable Ignore"
+#~ msgstr "Activeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown channel mode"
-#~ msgstr "onbekend"
+#~ msgid "Enable NickServ Identification"
+#~ msgstr "Activeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "http://www.kvirc.net/"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Thuishttp://www.kvirc.net"
+#~ msgid "Enable URL ban list"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "My Custom Servers"
-#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
+#~ msgid "Enable URL highlighting"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
-#~ msgstr "voor s door"
+#~ msgid "Enable at Login"
+#~ msgstr "Activeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\" ...that looks like an error to me..."
-#~ msgstr "naar."
+#~ msgid "Enable automatic NickServ identification"
+#~ msgstr "Activeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search keywords"
-#~ msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Enable fake transparency"
+#~ msgstr "Activeren file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File download terminated"
-#~ msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "Enable ignore for this user"
+#~ msgstr "Activeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Kiezen..."
+#~ msgid "Enable in Channel Windows"
+#~ msgstr "Trapgewijs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid width parameter"
-#~ msgstr "breedte"
+#~ msgid "Enable in Console Windows"
+#~ msgstr "&Terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid height parameter"
-#~ msgstr "hoogte"
+#~ msgid "Enable in DCC Chat Windows"
+#~ msgstr "Trapgewijs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid size parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Enable in Query Windows"
+#~ msgstr "&Terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown widget type: %s"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "Enable lag meter"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget object assuming 0"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "Enable target user tracking"
+#~ msgstr "Activeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Parameters"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Enable user tooltips"
+#~ msgstr "Animatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget object to add (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "Enable window tooltips"
+#~ msgstr "Animatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid row parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Enable word highlighting"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid column parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown frame style"
-#~ msgstr "Onbekend stijl"
+#~ msgid "Encoding:"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed writing the kvirc home directory path to %Q.\n"
-#~ "You will need to do it manually , otherwise KVirc will restart with\n"
-#~ "the setup!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faalde de map naar s\n"
-#~ " U naar it door\n"
-#~ " de!"
+#~ msgid "End of channel ban exception list for \r!c\r%W\r"
+#~ msgstr "End voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ident Service"
-#~ msgstr "Interface"
+#~ msgid "End of channel invite list for \r!c\r%W\r"
+#~ msgstr "End voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reconnection Options"
-#~ msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "End of channel list"
+#~ msgstr "End voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flood Protection"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "End of search results: all the matches were reported"
+#~ msgstr "End alles de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Bytes"
+#~ msgid ""
+#~ "End of search results: not all the matches were reported: try to refine "
+#~ "your criteria"
+#~ msgstr "End alles de naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Toevoegen..."
+#~ msgid "Enter a kick/ban reason"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "General options"
-#~ msgstr "Al&gemene opties"
+#~ msgid "Error 0: Success ?"
+#~ msgstr "Fout Succesvol?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert/Highlight"
-#~ msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Error in command: %c%c%Q"
+#~ msgstr "Fout commando"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interface"
+#~ msgid "Error token: %c%Q"
+#~ msgstr "Fout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Algemeen"
+#~ msgid "Error triggered from event handler %c%Q::%Q"
+#~ msgstr "Fout s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Transfer"
+#~ msgid "Error triggered from raw event handler %c%s::%Q"
+#~ msgstr "Fout s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ToolBar Applets"
-#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
+#~ msgid "Error triggered from timer callback handler %c'%s'"
+#~ msgstr "Fout s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Logging"
-#~ msgstr "Loggen uit."
+#~ msgid "Error:not enough parameters!"
+#~ msgstr "Niet voldoende parameters"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media Types"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Estabilishing link to %s on port %u"
+#~ msgstr "koppeling naar s aan poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Gebeurtenis"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notifier"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Event Editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Hosts"
-#~ msgstr "Proxy"
+#~ msgid "Event handler %Q::%Q is broken: disabling"
+#~ msgstr "Gebeurtenis s s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Ondervraging"
+#~ msgid "Everything is all right"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Server"
+#~ msgid "Evil: loops back my own PING packets with hops < 2"
+#~ msgstr "door"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Verzenden"
+#~ msgid "Evil: loops back my own QUERY packets with hops < 2"
+#~ msgstr "door"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tree taskbar"
-#~ msgstr "Takenbalk"
+#~ msgid "Experienced user"
+#~ msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text icons"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Export Actions..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Label"
+#~ msgid "Export All..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scripting Engine"
-#~ msgstr "Beschrijving"
+#~ msgid "Export Selected in singles files..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "URL handlers"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Export Selected..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Userlist"
-#~ msgstr "Gebruikers lijst"
+#~ msgid "Export ToolBar"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Protection"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "External Menu"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Avatar Handling"
-#~ msgstr "Accepteren"
+#~ msgid "External menu:"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid timeout (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "External messages"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid port specified: the kernel will choose one"
-#~ msgstr "naar lokaal s de kiezen de"
+#~ msgid "Failed to connect : errno = %d (%s)"
+#~ msgstr "Faalde naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid port (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "Failed to copy %s to %s"
+#~ msgstr "Faalde naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid x offset parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid y offset parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Failed to create a DGRAM socket"
+#~ msgstr "Faalde naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the specified file '%s'."
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "Failed to create the listening socket"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Class is undefined"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid "Failed to execute command '%Q'"
+#~ msgstr "Faalde naar commando s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
-#~ "\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
-#~ "tr><tr><td><br><br><center><b>These sections contain various settings for "
-#~ "KVIrc</b></center><br><br><p>When you have finished, click \"<b>OK</b>\" "
-#~ "to accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
-#~ "\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing the window.</"
-#~ "td></tr><tr><td>Many settings have tooltips that can be shown by holding "
-#~ "the cursor over their label for a few seconds.</p></td></tr></table>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h1><b><center> Algemeen</center></b></h1><br><hr><br><center> Selecteren "
-#~ "de aan de<br> naar de<br> Ok naar<br> of Annuleren naar it</center>"
+#~ msgid "Failed to execute command '%s'"
+#~ msgstr "Faalde naar commando s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
-#~ "\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
-#~ "tr><tr><td><br><br>Select a category in the list view on the left to view "
-#~ "the related settings. When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to "
-#~ "accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
-#~ "\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing this window."
-#~ "<br><br></td></tr></table>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h1><b><center> Algemeen</center></b></h1><br><hr><br><center> Selecteren "
-#~ "de aan de<br> naar de<br> Ok naar<br> of Annuleren naar it</center>"
+#~ msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Commit all changes immediately."
-#~ msgstr "Vastleggen (Commit)"
+#~ msgid "Failed to find the widget to wrap"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Newbie"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal user"
-#~ msgstr "Normaal"
+#~ msgid "Failed to make the directory %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Experienced user"
-#~ msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Failed to make the directory %s"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quiet"
-#~ msgstr "&Afsluiten"
+#~ msgid "Failed to open the file %s"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normaal"
+#~ msgid "Failed to remove the directory %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paranoic"
-#~ msgstr "s Server"
+#~ msgid "Failed to remove the directory %s"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show in active window"
-#~ msgstr "Notificatie voor"
+#~ msgid "Failed to remove the file %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External messages"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Failed to remove the file %s"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Whois replies"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Failed to rename %Q to %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ChanServ and NickServ notices"
-#~ msgstr "s Server"
+#~ msgid "Failed to rename %s to %s"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server replies"
-#~ msgstr "Algemene opties"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to rename the downloaded file to %s, it is actually saved as file:/"
+#~ "%s (it would be a good idea to move it from there)"
+#~ msgstr "Faalde naar de file naar s it is file s it naar it"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server notices"
-#~ msgstr "s Server"
+#~ msgid "Failed to request extended informations for user %u (%s)"
+#~ msgstr "Faalde naar voor gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast and WALLOPS messages"
-#~ msgstr "private"
+#~ msgid "Failed to request informations for user %u (%s)"
+#~ msgstr "Faalde naar voor gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show extended server information"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Failed to request the extended info"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show server pings"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Failed to request the search"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show own parts in the console"
-#~ msgstr "Tonen de"
+#~ msgid "Failed to retrieve the local port"
+#~ msgstr "Faalde naar de lokaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show compact mode changes"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Failed to seek the file to the resume position"
+#~ msgstr "Faalde naar de file naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Channel Join"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Failed to set new user info...you will have to do it manually"
+#~ msgstr "Faalde naar gebruiker naar it"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Echo channel topic"
-#~ msgstr "Nee is"
+#~ msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
+#~ msgstr "Faalde naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show channel sync time"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to setup the listening socket: can't accept incoming network "
+#~ "connections"
+#~ msgstr "Faalde naar de Inkomend netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Lettertype"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to setup the listening socket: can't accept incoming transfer "
+#~ "connections"
+#~ msgstr "Faalde naar de Inkomend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+#~ msgid "Failed to start the download"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+#~ msgid "Failed to start the get request: %Q"
+#~ msgstr "Faalde naar de status"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background image"
-#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"
+#~ msgid "Failed to start the get request: %s"
+#~ msgstr "Faalde naar de status"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theme name:"
-#~ msgstr "Achternaam:"
+#~ msgid "Failed to start the server list transfer :("
+#~ msgstr "Faalde naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "you must select save directory"
-#~ msgstr "Onvolledige map"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to write the ack for packet %u:%u : awaiting re-send to re-ack"
+#~ msgstr "Faalde naar de voor naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create theme files directory."
+#~ msgid "Failed to write the file"
 #~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to create theme utils directory."
+#~ msgid "Failed to write to file %s"
 #~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open install.kvs for reading."
-#~ msgstr "file s voor"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed writing the kvirc home directory path to %Q.\n"
+#~ "You will need to do it manually , otherwise KVirc will restart with\n"
+#~ "the setup!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faalde de map naar s\n"
+#~ " U naar it door\n"
+#~ " de!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open install.kvs for writing."
-#~ msgstr "de file s voor"
+#~ msgid "Features"
+#~ msgstr "Mogelijkheden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Refresh Theme List"
-#~ msgstr "Laden"
+#~ msgid "File %s exists: auto-renaming to %s.rnm"
+#~ msgstr "Bestand s auto naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<p>Theme: %1</p>"
-#~ msgstr "Achternaam:"
+#~ msgid "File I/O Error: can't seek to the resume position"
+#~ msgstr "Bestand I Fout naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<p>Version: %1</p>"
-#~ msgstr "Beschrijving"
+#~ msgid "File I/O Error: unexpected EOF"
+#~ msgstr "Bestand I Fout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Unexpected Disconnect"
-#~ msgstr "Auto naar"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keep channels open"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "File Transfers"
+#~ msgstr "Bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after an "
-#~ "unexpected disconnect.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "File download terminated"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after an "
-#~ "unexpected disconnect.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "File is not open !"
+#~ msgstr "Bestand is!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to rejoin channels after a "
-#~ "successful reconnect attempt.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "File is not open!"
+#~ msgstr "Bestand is!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to reopen query windows after a "
-#~ "successful reconnect attempt.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "File mask: %s"
+#~ msgstr "Bestand masker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Novice"
-#~ msgstr "Karakter"
+#~ msgid "File not found or empty"
+#~ msgstr "Bestand Niet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such options page class name %Q"
-#~ msgstr "Geen zo een objekt klasse"
+#~ msgid "File pattern:"
+#~ msgstr "Bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show nicknames in bold"
-#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
+#~ msgid "File size (bytes)"
+#~ msgstr "Bestand grootte bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show user and host"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "File transfer window"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show channel mode prefix"
-#~ msgstr "onbekend"
+#~ msgid "File: %s"
+#~ msgstr "Bestand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prefix:"
-#~ msgstr "Proxy:"
+#~ msgid "File: %s (%s bytes)"
+#~ msgstr "Bestand s s bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Postfix:"
-#~ msgstr "Conditie:"
+#~ msgid "Find In Aliases..."
+#~ msgstr "Alias"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Lettertype"
+#~ msgid "Finish Setup"
+#~ msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background color:"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+#~ msgid "First name"
+#~ msgstr "Eerste"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background image:"
-#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"
+#~ msgid "First name:"
+#~ msgstr "Voornaam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show message icons"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "First name: %c%s"
+#~ msgstr "Eerste naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show timestamp"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Filter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use UTC time for timestamp"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Flash window when users are going online"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use special color for timestamps"
+#~ msgid "Flood Protection"
 #~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp color"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Flush Log File"
+#~ msgstr "file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable URL highlighting"
-#~ msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Filter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use line wrap margin"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Lettertype"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum buffer size:"
-#~ msgstr "buffer"
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Lettertype"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " lines"
-#~ msgstr "&Online"
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Voorgrondkleur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nickname alternatives"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Voorgrondkleur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alt. Nickname 1:"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Frame caption"
+#~ msgstr "Richting"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alt. Nickname 2:"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Function name expected"
+#~ msgstr "Functie naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alt. Nickname 3:"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Algemeen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alternatives..."
-#~ msgstr "Eigenschappen"
+#~ msgid "General options"
+#~ msgstr "Al&gemene opties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
+#~ msgid "Generate \"defpopup\" Script Snippet"
+#~ msgstr "Genereren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server notices (+s)"
-#~ msgstr "s Server"
+#~ msgid "Global application font:"
+#~ msgstr "applicatie"
+
+#~ msgid "Gnutella"
+#~ msgstr "Gnutella"
+
+#~ msgid "Gnutella options"
+#~ msgstr "Gnutella opties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default part message:"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Grid color:"
+#~ msgstr "Cursor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default quit message:"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Group name:"
+#~ msgstr "Popup"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pattern"
-#~ msgstr "Plakken"
+#~ msgid "HTTP header too long (broken client ?)"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "Type"
+#~ msgid "Half Operator"
+#~ msgstr "Scheider"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File pattern:"
-#~ msgstr "Bestandsnaam"
+#~ msgid ""
+#~ "Half duplex soundcard detected, you will not be able to talk and listen "
+#~ "at the same time"
+#~ msgstr "geluidskaart naar talk en de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Magic bytes:"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid "Half-op foreground color"
+#~ msgstr "Selectie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save path:"
-#~ msgstr "Opslaan"
+#~ msgid "Half-op:"
+#~ msgstr "Scheider"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local open command:"
-#~ msgstr "Lokaal"
+#~ msgid "Handshake failed: unexpected handshake action \"%s\""
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remote open command:"
-#~ msgstr "Op afstand"
+#~ msgid "Handshake failed: unexpected response \"%s\""
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "Have fun! :)"
+#~ msgstr "Veel plezier! :)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[Unknown Media Type]"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "Help Browser"
+#~ msgstr "Nieuw hulp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Media Type"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Help window"
+#~ msgstr "Help"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NickServ Authentication Rule"
-#~ msgstr "notificatie"
+#~ msgid "Hex dump: %s"
+#~ msgstr "Hexidecimaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Registered NickName"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Hey ! You wanna know my echo mode or what ?"
+#~ msgstr "U of?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NickServ Mask"
-#~ msgstr "Bericht verzenden"
+#~ msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
+#~ msgstr "netwerk is?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the mask that NickServ must match to be correctly identified as "
-#~ "the NickServ service. This usually will be something like <b>NickServ!"
-#~ "service@services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for this field, but "
-#~ "generally it is a security flaw. If you're 100% sure that NO user on the "
-#~ "network can use the nickname \"NickServ\", the mask <b>NickServ!*@*</b> "
-#~ "may be safe to use in this field."
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de masker overeenkomstig naar<b>service@services.dalnet</b> U "
-#~ "voor veld it is GEEN gebruiker aan de netwerk naar<b></b> voor veld</"
-#~ "center>"
+#~ msgid "Hide &KVIrc"
+#~ msgstr "Afsluiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Advanced"
+#~ msgstr "Toevoegen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Window"
+#~ msgstr "&Terminal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide avatars in userlist"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message Regexp"
-#~ msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Hide icons in Popup"
+#~ msgstr "&Terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the command that will be executed when NickServ requests "
-#~ "authentication for the nickname described in this rule (if the both "
-#~ "server and NickServ mask are matched). This usually will be something "
-#~ "like <b>msg NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use "
-#~ "<b>msg -q</b> if you don't want the password echoed on the screen. Please "
-#~ "note that there is no leading slash in this command."
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de commando de voor de en de en masker overeenkomstig<b>&lt;"
-#~ "&gt;</b> U de wachtwoord naar aan de is nee commando</center>"
+#~ msgid "Hide ignore-messages (incomplete)"
+#~ msgstr "samenvoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server mask"
+#~ msgid "Highest port:"
 #~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid NickServ Rule"
-#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
+#~ msgid "Highlight as"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The Nickname field can't be empty!"
-#~ msgstr "veld"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "Host"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable NickServ Identification"
-#~ msgstr "Activeren"
+#~ msgid "I can't find the specified file %Q."
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nickname"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "I can't find the specified file '%Q'."
+#~ msgstr "de commando venster door id s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NickServ Request Mask"
-#~ msgstr "Bericht verzenden"
+#~ msgid "I can't open that file"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
-#~ "them to model its automatic interaction with NickServ on all the networks."
-#~ "<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords "
-#~ "to be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
-#~ "NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
-#~ "you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored "
-#~ "as <b>PLAIN TEXT</b>.<br>KVIrc supports also per-network NickServ "
-#~ "authentication rules that can be created in the \"Advanced...\" network "
-#~ "options (accessible from the servers dialog).</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is naar door<br> naar it de de en de<br> overig naar<br> de "
-#~ "wachtwoord is de configuratie file<br> Rechts naar toevoegen verwijderen</"
-#~ "center>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ "I'm behind a firewall (or similar): can't accept incoming DCC connections"
+#~ msgstr "I of Inkomend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Rule"
-#~ msgstr "Bewerken"
+#~ msgid "ICQ [%s]"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Rule"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Identiteit"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selection background color"
-#~ msgstr "Selectie achtergrond"
+#~ msgid "ID3 tags' encoding"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selection foreground color"
-#~ msgstr "Selectie"
+#~ msgid "IPv6 Settings"
+#~ msgstr "&Status"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Control char color"
-#~ msgstr "char"
+#~ msgid "IRC Servers"
+#~ msgstr "Servers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cursor color"
-#~ msgstr "Cursor"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Pictogram"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Warp cursor at the end of line when browsing history"
-#~ msgstr "cursor de regel browsen"
+#~ msgid "Icon table"
+#~ msgstr "Pictogram"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nick completion"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "Pictogram:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use proxy"
-#~ msgstr "Gebruik proxy"
+#~ msgid "Id"
+#~ msgstr "Id"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the list of available proxy servers.<br>Right-click on "
-#~ "the list to add or remove proxies.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de beschikbaar IRC<br> Rechts aan de naar toevoegen of "
-#~ "verwijderen en voor overig</center>"
+#~ msgid "Ident"
+#~ msgstr "Identiteit"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
+#~ msgid "Ident Service"
+#~ msgstr "Interface"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Proxy"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Ident username:"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy:"
+#~ msgid "Identd accepting connection"
+#~ msgstr "Te veel ongeldige verbindingen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
+#~ msgid "Identd connection closed by remote host"
+#~ msgstr "Verbinding door op afstand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use IPv6 protocol"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Identification Rule"
+#~ msgstr "notificatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&New Proxy"
-#~ msgstr "Popup"
+#~ msgid "Identifier evaluated to \"%s\""
+#~ msgstr "Indentificatie naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Re&move Proxy"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identiteit"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default text encoding:"
-#~ msgstr "de naar"
+#~ msgid "Idle interval:"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use Language Encoding"
-#~ msgstr "Gebruik de"
+#~ msgid "Idle step (msecs)"
+#~ msgstr "Niet actief"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimize in tray"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Ig&nore"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Confirm quit with active connections"
-#~ msgstr "nee actief"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remember window properties"
-#~ msgstr "Onbekende operator"
+#~ msgid "Ignore AVATAR requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
+#~ msgid "Ignore CLIENTINFO requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Registered Users"
+#~ msgid "Ignore DCC/TDCC requests"
 #~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable parser warnings"
-#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
+#~ msgid "Ignore DCCs"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable broken event handlers"
-#~ msgstr "Deactiveren"
+#~ msgid "Ignore PAGE requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send unknown commands as /RAW"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "Ignore PING requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically unload unused modules"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "Ignore SOURCE requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create minimized debug window"
-#~ msgstr "Aanmaken"
+#~ msgid "Ignore TIME requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message Type"
-#~ msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Ignore USERINFO requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+#~ msgid "Ignore VERSION requests"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+#~ msgid "Ignore as"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert level:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Ignore as..."
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load From..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
+#~ msgid "Ignore channel-messages"
+#~ msgstr "private"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Opsl&aan."
+#~ msgid "Ignore ctcp-messages"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a Filename - KVIrc "
-#~ msgstr "file naar"
+#~ msgid "Ignore everything"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use global application font"
-#~ msgstr "Gebruik applicatie"
+#~ msgid "Ignore features"
+#~ msgstr "Interface"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide icons in Popup"
-#~ msgstr "&Terminal"
+#~ msgid "Ignore invites"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Global application font:"
-#~ msgstr "applicatie"
+#~ msgid "Ignore notice-messages"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable fake transparency"
-#~ msgstr "Activeren file"
+#~ msgid "Ignore query-messages"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Blend color:"
-#~ msgstr "Cursor"
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Minimale snelheid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use KDE desktop for transparency"
-#~ msgstr "Gebruik KDE"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Active Background"
-#~ msgstr "Actief"
+#~ msgid "Import From..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inactive Background"
-#~ msgstr "Actief"
+#~ msgid "Import List"
+#~ msgstr "Poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background Image"
-#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"
+#~ msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
+#~ msgstr "Samenvoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Low-Contrast Foreground"
-#~ msgstr "koppeling"
+#~ msgid "Import from servers.ini"
+#~ msgstr "Samenvoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mid-Contrast Foreground"
-#~ msgstr "koppeling"
+#~ msgid "Inactive Background"
+#~ msgstr "Actief"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default away message:"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Include Existing Buffer"
+#~ msgstr "buffer:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Away Nickname"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change nickname on away"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Custom nickname:"
-#~ msgstr "Notificatie"
+#~ msgid "Index %u out of range"
+#~ msgstr "Index"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable lag meter"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Info window"
+#~ msgstr "Informatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nickname Colors"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Initial Usermode:"
+#~ msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal:"
-#~ msgstr "Normaal"
+#~ msgid "Initializing scripting engine..."
+#~ msgstr "Ongeldige encryptie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Opslaan"
+#~ msgid "Input buffer"
+#~ msgstr "Input"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel owner:"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Input buffer: %d bytes"
+#~ msgstr "Input buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel admin:"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Half-op:"
-#~ msgstr "Scheider"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Unable to add timer %s, insufficient system resources"
+#~ msgstr "naar toevoegen s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User-op:"
-#~ msgstr "Gebruiker"
+#~ msgid "Internal unique name for the action"
+#~ msgstr "file naam voor de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background Colors"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+#~ msgid "Invalid  parameter"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nickname Grid"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid "Invalid  parameters"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Draw nickname grid"
-#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
+#~ msgid "Invalid  value (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grid color:"
-#~ msgstr "Cursor"
+#~ msgid "Invalid \"Range\" request"
+#~ msgstr "Bereik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Plain Grid"
-#~ msgstr "Algemene"
+#~ msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show user channel icons"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Invalid IP address specified ('%Q')"
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show user channel activity indicator"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
+#~ msgstr "IRC id s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable user tooltips"
-#~ msgstr "Animatie"
+#~ msgid "Invalid IRC context id '%s'"
+#~ msgstr "IRC id s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimize console after successful login"
-#~ msgstr "netwerk"
+#~ msgid "Invalid IRC url (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to minimize the console window after "
-#~ "successfully logging into a server.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid NickServ Rule"
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Channel Kick"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Invalid Parameters"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keep channel open"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Invalid RESUME request: position %u is 'out of the file'"
+#~ msgstr "is de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rejoin channel"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "Invalid ToolBar Label"
+#~ msgstr "ongeldig poort nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to attempt to rejoin a channel after "
-#~ "being kicked.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid column (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Channel Part"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Invalid column parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open "
-#~ "after leaving it.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid columns value (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically join channel on invite"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "Invalid depth value (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do not update the away list"
-#~ msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid "Invalid direction for this engine"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open "
-#~ "after being kicked.<br>It might be a good idea to also enable the "
-#~ "\"Rejoin channel\" option.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid dock area specified"
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do not request ban list"
-#~ msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid "Invalid duration (%s): using default"
+#~ msgstr "pictogram s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "notificatie"
+#~ msgid "Invalid empty file name"
+#~ msgstr "leeg file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Certificate location:"
-#~ msgstr "notificatie"
+#~ msgid "Invalid file size specified: no message sent"
+#~ msgstr "file grootte nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Private Key"
-#~ msgstr "private"
+#~ msgid "Invalid from_column parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Private key password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
+#~ msgid "Invalid from_row parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This executable has no SSL support."
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Invalid height parameter"
+#~ msgstr "hoogte"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect timeout:"
-#~ msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Invalid icon identifier"
+#~ msgstr "Ongeldige encryptie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Limit to 1 message every:"
-#~ msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Invalid icon specification '%s', using default"
+#~ msgstr "pictogram s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network Interfaces"
-#~ msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
+#~ msgid "Invalid index (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bind IPv4 connections to:"
-#~ msgstr "Geen verbinding"
+#~ msgid "Invalid index parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bind IPv6 connections to:"
-#~ msgstr "Geen verbinding"
+#~ msgid "Invalid index(%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Private messages"
-#~ msgstr "private"
+#~ msgid "Invalid insertion Policy %Q"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Private notices"
-#~ msgstr "s Server"
+#~ msgid "Invalid ip address "
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimize new queries"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Invalid ip address (%Q)"
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable target user tracking"
-#~ msgstr "Activeren"
+#~ msgid "Invalid margin value (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Popup notifier on new query message"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Invalid marging value (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable word highlighting"
-#~ msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Invalid mode '%Q'"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "Invalid numeric operand (wrong base or unexpected characters inside)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ongeldige numerieke operator (verkeerde basis of onverwachte karakters "
+#~ "binnenin)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Words to highlight:"
-#~ msgstr "Activeren URL-adres"
+#~ msgid "Invalid object."
+#~ msgstr "ongeldig poort nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will highlight any user message "
-#~ "containing your current nickname</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid paragraph value (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will (attempt to) flash the "
-#~ "system taskbar entry when a highlighted message is printed and KVIrc is "
-#~ "not the active window</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Invalid parameters"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will popup a little notifier "
-#~ "window in the low right corner of your desktop when a highlighted message "
-#~ "is printed and KVIrc is not the active window</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid payload length %u for PING descriptor (should be 0)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Taskbar Alert"
-#~ msgstr "Takenbalk"
+#~ msgid "Invalid payload length %u for PONG descriptor (should be 14)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Restrict alert"
-#~ msgstr "He&rstellen"
+#~ msgid "Invalid payload length %u for PUSH descriptor (should be 26)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert for query messages"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERY descriptor (should be >= 2)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only "
-#~ "if the specified alert level is reached.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERYHIT descriptor (should be >= %u)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimum alert level:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERYHIT descriptor (should be >= 27)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option sets the minimum alert level for the taskbar.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Invalid pitch (%s): using default"
+#~ msgstr "zichtbaar naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query windows"
-#~ msgstr "&Terminal"
+#~ msgid "Invalid port (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel windows"
-#~ msgstr "Trapgewijs"
+#~ msgid "Invalid port specified: the kernel will choose one"
+#~ msgstr "naar lokaal s de kiezen de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DCC Chat windows"
-#~ msgstr "Trapgewijs"
+#~ msgid "Invalid progress value (%s)"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "Invalid request syntax"
+#~ msgstr "Ongeldige verzoek syntax"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Console windows"
-#~ msgstr "&Terminal"
+#~ msgid "Invalid resize mode (%s): defaulting to Auto"
+#~ msgstr "s naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>http://</b> handler command:"
-#~ msgstr "Geen zo een module commando"
+#~ msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
+#~ msgstr "s naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>https://</b> handler command:"
-#~ msgstr "Geen zo een module commando"
+#~ msgid "Invalid response while expecting http OK: "
+#~ msgstr "http OK "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>ftp://</b> handler command:"
-#~ msgstr "Geen zo een module commando"
+#~ msgid "Invalid row parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>mailto:</b> handler command:"
-#~ msgstr "Geen zo een module commando"
+#~ msgid "Invalid sample rate '%s', defaulting to 8000"
+#~ msgstr "s naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>file://</b> handler command:"
-#~ msgstr "Geen zo een module commando"
+#~ msgid "Invalid screen coordinates"
+#~ msgstr "Ongeldige encryptie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown protocol handler command:"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "Invalid selection mode '%Q'"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ident username:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+#~ msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Service port:"
-#~ msgstr "Server"
+#~ msgid "Invalid size parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv6 Settings"
-#~ msgstr "&Status"
+#~ msgid "Invalid size value (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use flood protection (recommended)"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Invalid socket address"
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " requests"
+#~ msgid "Invalid spacing value (%s)"
 #~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use online notify list"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Invalid stretch value (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show notifications in active window"
-#~ msgstr "Notificatie voor"
+#~ msgid "Invalid timeout (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flash window when users are going online"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Invalid timeout delay '%s'"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Popup notifier when users are going online"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Invalid timeout specified, using default"
+#~ msgstr "pictogram s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced configuration"
-#~ msgstr "Op&slaan"
+#~ msgid "Invalid timeout, ignoring"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use \"smart\" notify list manager"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Invalid to_column parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use tree taskbar"
-#~ msgstr "Takenbalk"
+#~ msgid "Invalid to_row parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show window icons in taskbar"
-#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
+#~ msgid "Invalid visible name: using default"
+#~ msgstr "zichtbaar naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show IRC context indicator in taskbar"
-#~ msgstr "&Nieuw"
+#~ msgid "Invalid width parameter"
+#~ msgstr "breedte"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable window tooltips"
-#~ msgstr "Animatie"
+#~ msgid "Invalid x offset parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text/Alert Colors"
-#~ msgstr "Sluiten"
+#~ msgid "Invalid x parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert Level 1:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Invalid y offset parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert Level 2:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Invalid y parameter (%s)"
+#~ msgstr "Ongeldige parameter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert Level 3:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Invalid zoom value (%s)"
+#~ msgstr "IRC url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert Level 4:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Invite entry for \r!c\r%W\r: \r!m-I\r%S\r (set by %S on %S)"
+#~ msgstr "Uitnodigen voor s s door s aan s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alert Level 5:"
-#~ msgstr "Alles opschonen"
+#~ msgid "Irc context"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Progress bar color:"
-#~ msgstr "voortgang"
+#~ msgid "It's so cold here..."
+#~ msgstr "s."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimum width:"
-#~ msgstr "Minimale snelheid"
+#~ msgid "Item Id:"
+#~ msgstr "Achternaam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum width:"
-#~ msgstr "Minimale snelheid"
+#~ msgid "Join Channel - KVIrc"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimized:"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Join Channels"
+#~ msgstr "is"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum width of buttons:"
-#~ msgstr "Minimale snelheid"
+#~ msgid "Just born"
+#~ msgstr "Net geboren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of rows:"
-#~ msgstr "buffer"
+#~ msgid "K&ick"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Private/channel notices"
-#~ msgstr "End voor"
+#~ msgid "KVIrc"
+#~ msgstr "Naa&r voorgrond de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use verbose ignore (show messages in console)"
-#~ msgstr "acties"
+#~ msgid "KVIrc : general options"
+#~ msgstr "algemeen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network Properties"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
+#~ msgid "KVIrc Scripts (*.kvs);;All Files (*)"
+#~ msgstr "Alles"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DCC socket timeout:"
-#~ msgstr "seconden"
+#~ msgid "KVIrc Setup"
+#~ msgstr "Kvirc setup"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listen on address/interface:"
-#~ msgstr "aan s poort"
+#~ msgid "KVIrc local directory"
+#~ msgstr "lokaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lowest port:"
-#~ msgstr "Host poort:"
+#~ msgid "Keep channel open"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Highest port:"
-#~ msgstr "Server"
+#~ msgid "Keep channels open"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of DCC sessions"
-#~ msgstr "buffer"
+#~ msgid "Kick Reason"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open all minimized"
-#~ msgstr "Aanmaken"
+#~ msgid "Kick message to an inexisting channel...desync ?"
+#~ msgstr "naar?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically accept"
-#~ msgstr "Auto"
+#~ msgid "Kick/Ban"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open minimized when auto-accepted"
-#~ msgstr "Aanmaken auto"
+#~ msgid "Kick/Ban Reason"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically resume when auto-accepted"
-#~ msgstr "Aanmaken auto"
+#~ msgid "Kill"
+#~ msgstr "BeĆ«indigen (Kill)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically close on completion"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "Killing %u undelivered packet(s)"
+#~ msgstr "s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify completion in console"
-#~ msgstr "Notificatie"
+#~ msgid "Kvirc setup"
+#~ msgstr "Kvirc setup"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Notify completion in notifier"
-#~ msgstr "Notificatie"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Label"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of DCC transfers"
-#~ msgstr "buffer"
+#~ msgid "Label:"
+#~ msgstr "Label"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download folder:"
-#~ msgstr "Ophalen"
+#~ msgid "Label: %Q"
+#~ msgstr "Label"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Speed limits"
-#~ msgstr "Snelheid"
+#~ msgid "Labels"
+#~ msgstr "Label"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "bytes/sec"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid "Last name"
+#~ msgstr "Laatste"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Packet size:"
-#~ msgstr "grootte bytes"
+#~ msgid "Last name: %c%s"
+#~ msgstr "Laatste naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Idle interval:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+#~ msgid "Left operand of operator %s (%s) is undefined : assuming 0"
+#~ msgstr "Links s s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use fast send (send ahead)"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Left operand of operator %s (%s[%s]) is undefined : assuming 0"
+#~ msgstr "Links s s s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Chat Request"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Left operand of operator %s (%s{%s}) is undefined : assuming 0"
+#~ msgstr "Links s s s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Voice Request"
-#~ msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Length is a negative number !"
+#~ msgstr "Lengte is!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sound device:"
-#~ msgstr "Karakter"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "&Lijn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mixer device:"
-#~ msgstr "Karakter"
+#~ msgid "Limit to 1 message every:"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pre-buffer size:"
-#~ msgstr "buffer"
-
-#~ msgid "Abort"
-#~ msgstr "Afbreken"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to start the download"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "Link estabilished...logging in with UIN %u (and pass)"
+#~ msgstr "Koppeling door en"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide avatars in userlist"
-#~ msgstr "Notificatie lijst"
+#~ msgid "Link estabilished...registering new user"
+#~ msgstr "Koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Avatar Download Failed - KVIrc"
-#~ msgstr "de naar"
+#~ msgid "Link suicide"
+#~ msgstr "Koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Beschrijving"
+#~ msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
+#~ msgstr "U bent niet met een server verbonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image width:"
-#~ msgstr "Minimale snelheid"
+#~ msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
+#~ msgstr "voor s IRC Context"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Request CTCP"
-#~ msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid "Links window alread open for this IRC context"
+#~ msgstr "venster voor IRC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Request missing avatars"
-#~ msgstr "Verzoeken"
+#~ msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
+#~ msgstr "U bent niet met een server verbonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum requested file size:"
-#~ msgstr "buffer"
+#~ msgid "List window alread open for this IRC context"
+#~ msgstr "venster voor IRC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET request when "
-#~ "someone sets an avatar and there is no cached copy available.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Listen for network connections"
+#~ msgstr "voor netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatically accept incoming avatars"
-#~ msgstr "Accepteren Inkomend"
+#~ msgid "Listen on address/interface:"
+#~ msgstr "aan s poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remember avatars for registered users"
-#~ msgstr "Faalde naar gebruiker."
+#~ msgid "Listening for network connections disabled: (user option)"
+#~ msgstr "voor netwerk uitgeschakeld gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Avatar offer timeout:"
-#~ msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Listening for network connections on port %u"
+#~ msgstr "voor netwerk aan poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network Details"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
+#~ msgid "Listening for transfer connections disabled: (user option)"
+#~ msgstr "voor uitgeschakeld gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to "
-#~ "servers on this network.\n"
-#~ "If this field is left empty (most common case), KVIrc will use the "
-#~ "default username specified in the \"Identity\" options tab.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de<b></b> naar login naar\n"
-#~ " veld leeg de standaard de Identiteit</center>"
+#~ msgid "Listening for transfer connections on port %u"
+#~ msgstr "voor aan poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used "
-#~ "to log in to the servers on this network.<br>If this field is left empty "
-#~ "(most common case), the default nickname (specified in the \"Identity\" "
-#~ "settings) will be used.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> U<b></b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de standaard de "
-#~ "Identiteit gebruikt</center>"
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Laden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used "
-#~ "to login with the servers on this network.<br>If you leave this field "
-#~ "empty (most common case), the default \"real name\" (specified in the "
-#~ "\"Identity\" settings) will be used.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> U<b> naam</b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de "
-#~ "standaard naam de Identiteit gebruikt</center>"
+#~ msgid "Load From..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding:"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Load Theme - KVIrc"
+#~ msgstr "Opslaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect to this network at startup"
-#~ msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
+#~ msgid "Loading actions..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de opties..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to automatically connect to this "
-#~ "network at startup</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Loading avatar cache..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de aliassen"
+
+#~ msgid "Loading event handlers..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
+
+#~ msgid "Loading file trader configuration..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de bestanden wissel configuratie."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Connect"
-#~ msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Loading history entries..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
+
+#~ msgid "Loading icons..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
+
+#~ msgid "Loading media types..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de media types..."
+
+#~ msgid "Loading nick serv service configuration..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de nickserver configuratie..."
+
+#~ msgid "Loading options..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de opties..."
+
+#~ msgid "Loading popups..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de popups..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On Login"
-#~ msgstr "Loggen uit."
+#~ msgid "Loading raw event handlers..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
-#~ "them to model its automatic interaction with NickServ on this network."
-#~ "<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords "
-#~ "to be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
-#~ "NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
-#~ "you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored "
-#~ "as <b>PLAIN TEXT</b>.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is naar door<br> naar it de de en de<br> overig naar<br> de "
-#~ "wachtwoord is de configuratie file<br> Rechts naar toevoegen verwijderen</"
-#~ "center>"
+#~ msgid "Loading registered channels..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
+
+#~ msgid "Loading registered users..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
+
+#~ msgid "Loading server & proxy database..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de server & proxy database..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server Details"
-#~ msgstr "Servers"
+#~ msgid "Loading text icon associations..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de bestanden wissel configuratie."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is a brief description of this server. This field has no "
-#~ "restrictions but many server lists use it to describe the server's "
-#~ "physical location</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is beschrijving de\n"
-#~ " veld nee it naar de</center>"
+#~ msgid "Loading toolbars..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de opties..."
+
+#~ msgid "Loading window configuration database..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de venster configuratie..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to this "
-#~ "server.\n"
-#~ "If this field is left empty (most common case), KVIrc will first look if "
-#~ "an username is specified for the network that this server belongs to, and "
-#~ "if that is empty then KVIrc will use the default username specified in "
-#~ "the \"Identity\" options tab.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de<b></b> naar login naar\n"
-#~ " veld leeg de standaard de Identiteit</center>"
+#~ msgid "Local DB Search: \"%s\" (%u matches)"
+#~ msgstr "Lokaal Zoeken s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>If this server requires a password, put it in this field, "
-#~ "otherwise leave it empty.</center>"
-#~ msgstr "<center> de wachtwoord it veld it leeg</center>"
+#~ msgid "Local end is %s:%s"
+#~ msgstr "Lokaal is s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used "
-#~ "to log in to this server.<br>If this field is left empty (most common "
-#~ "case), KVIrc will first look if a nickname is specified for the network "
-#~ "that this server belongs to, and if that is empty then the default "
-#~ "nickname (specified in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> U<b></b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de standaard de "
-#~ "Identiteit gebruikt</center>"
+#~ msgid "Local file name: %s"
+#~ msgstr "Lokaal file naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used "
-#~ "to login with this server.<br>If you leave this field empty (most common "
-#~ "case), KVIrc will first look if a real name is specified for the network "
-#~ "that this server belongs to, and if that is empty the default \"real name"
-#~ "\" (specified in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> U<b> naam</b> gebruikt naar login door<br> veld leeg de "
-#~ "standaard naam de Identiteit gebruikt</center>"
+#~ msgid "Local open command:"
+#~ msgstr "Lokaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use default user mode"
-#~ msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "notificatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the <b>IP address</b> of this server, it is here for "
-#~ "caching purposes.<br>If you leave this field empty, KVIrc will fill it in "
-#~ "the first time it connects to the server. If you enable the \"cache IP "
-#~ "address\" option below, KVIrc will use it as a \"cached result\" and "
-#~ "avoid looking it up again.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de<b> IP</b> de it is voor<br> veld leeg it de tijd it naar "
-#~ "de de it en it</center>"
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Vergrendelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cache IP address"
-#~ msgstr "Cache IP"
+#~ msgid "Log To..."
+#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This check will enable <b>IP address caching</b> for this server:"
-#~ "<br>DNS lookups can be time-consuming and might be blocking on some "
-#~ "platforms; this option will cause KVIrc to look up the server hostname "
-#~ "only once.<br><br> Advanced: you can also use this option to force a "
-#~ "certain server name to resolve to a fixed ip address when either the dns "
-#~ "for that server is temporairly unreachable or you want to avoid the round-"
-#~ "robin lookups.</center>"
-#~ msgstr "<center><b> IP</b> voor<br> DNS tijd en aan naar de</center>"
+#~ msgid "Logging"
+#~ msgstr "Loggen uit."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect to this server at startup"
-#~ msgstr "Maximale tijd om te verbinden overschreden"
+#~ msgid "Logging to"
+#~ msgstr "Loggen uit."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This option will cause KVIrc to connect to the IRC server when it "
-#~ "is started.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Look"
+#~ msgstr "Uiterlijk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use Network Encoding"
-#~ msgstr "Gebruik de"
+#~ msgid "Lost connection: link closed by the remote end"
+#~ msgstr "Verloren verbinding koppeling door de op afstand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Id:"
-#~ msgstr "Id"
+#~ msgid "Lost node: %s:%s : %s"
+#~ msgstr "Verloren s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proxy server:"
-#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
+#~ msgid "Low-Contrast Foreground"
+#~ msgstr "koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Direct connection"
-#~ msgstr "geen verbinding"
+#~ msgid "Lowest port:"
+#~ msgstr "Host poort:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Type"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the list of available IRC servers.<br>Right-click on the "
-#~ "list to add or remove servers and perform other actions.<br>Double-click "
-#~ "on a item for advanced options.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de beschikbaar IRC<br> Rechts aan de naar toevoegen of "
-#~ "verwijderen en voor overig</center>"
+#~ msgid "Magic bytes:"
+#~ msgstr "bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Network"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Server"
-#~ msgstr "Netwerk"
+#~ msgid "Manage File &Transfers"
+#~ msgstr "Bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Network/Server"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
+#~ msgstr "s gebruikt naar gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Paste Server"
-#~ msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
+#~ msgstr "s is gebruikt naar gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import List"
-#~ msgstr "Poort"
+#~ msgid "Mask %Q not found"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the name of the currently selected server or network</"
-#~ "center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Mask %s already used to identify user %s"
+#~ msgstr "s gebruikt naar gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This check identifies IPv6 servers.<br>If enabled, KVIrc will "
-#~ "attempt to use the IPv6 protocol (thus your OS <b>must</b> have a working "
-#~ "IPv6 stack and you <b>must</b> have an IPv6 connection).</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><br> ingeschakeld naar de<b></b> en<b></b> verbinding</center>"
+#~ msgid "Mask %s is already used to identify user %s"
+#~ msgstr "s is gebruikt naar gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the default <b>port</b> that this server will be "
-#~ "contacted on.<br>Usually <b>6667</b> is OK.</center>"
-#~ msgstr "<center> is de standaard<b> poort</b> aan<br><b></b> is OK</center>"
+#~ msgid "Mask %s not found"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect &Now"
-#~ msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Mask Editor"
+#~ msgstr "Alias"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>Hit this button to connect to the currently selected server.</"
-#~ "center>"
-#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
+#~ msgid "Mask for"
+#~ msgstr "Alias"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show this dialog at startup"
-#~ msgstr "Tonen de geregistreerd gebruikers"
+#~ msgid "Masks"
+#~ msgstr "Maskers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Netwerk:"
+#~ msgid "Masks:"
+#~ msgstr "Maskers:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No selection"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "Max network connections to drop per download"
+#~ msgstr "Max netwerk naar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max uploads"
+#~ msgstr "Max"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum buffer size:"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Network"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Maximum hops: %d [%s]"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&New Server"
-#~ msgstr "Netwerk"
+#~ msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
+#~ msgstr "Max s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Re&move Server"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Maximum network connections"
+#~ msgstr "netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Copy Server"
-#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
+#~ msgid "Maximum number of DCC sessions"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Paste Server"
-#~ msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Maximum number of DCC transfers"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "Beginwaarde"
+#~ msgid "Maximum number of rows:"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "irc.unknown.net"
-#~ msgstr "onbekend"
+#~ msgid "Maximum requested file size:"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sound System"
-#~ msgstr "systeemfout"
+#~ msgid "Maximum width:"
+#~ msgstr "Minimale snelheid"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media Player"
 #~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ID3 tags' encoding"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Media Types"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PAGE reply:"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
+#~ msgstr "file s naar s nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show the CTCP replies in the active window"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s (module %s)"
-#~ msgstr "s s"
+#~ msgid "Message Regexp"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Module '%s', Command '%s'"
-#~ msgstr "Module s Commando s"
+#~ msgid "Message Type"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't rebind the command: window with id %s not found"
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "Mid-Contrast Foreground"
+#~ msgstr "koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't rebind the command: missing window identifier after the -r switch"
-#~ msgstr "de commando venster de"
+#~ msgid "Minimize All"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Module '%s', Function '%s'"
-#~ msgstr "Module s Functie s"
+#~ msgid "Minimize console after successful login"
+#~ msgstr "netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Identifier evaluated to \"%s\""
-#~ msgstr "Indentificatie naar s"
+#~ msgid "Minimize in tray"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left operand of operator %s (%s{%s}) is undefined : assuming 0"
-#~ msgstr "Links s s s is"
+#~ msgid "Minimize new queries"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left operand of operator %s (%s[%s]) is undefined : assuming 0"
-#~ msgstr "Links s s s is"
+#~ msgid "Minimized text"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Left operand of operator %s (%s) is undefined : assuming 0"
-#~ msgstr "Links s s is"
+#~ msgid "Minimized:"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Variable %s{%s} evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
-#~ msgstr "Variabele s s naar s s"
+#~ msgid "Minimum alert level:"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Variable %s[%s] evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
-#~ msgstr "Variabele s s naar s s"
+#~ msgid "Minimum width of buttons:"
+#~ msgstr "Minimale snelheid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Variable %s evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
-#~ msgstr "Variabele s naar s s"
+#~ msgid "Minimum width:"
+#~ msgstr "Minimale snelheid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Right operand of operator %s evaluated to '%s' (not a number)"
-#~ msgstr "Rechts s naar s"
+#~ msgid "Missing Alias Name"
+#~ msgstr "Ontbrekende variabele naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Missing Namespace Name"
+#~ msgstr "Ontbrekende variabele naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The config file with id '%s' is not open"
-#~ msgstr "file s is"
+#~ msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
+#~ msgstr "beide en is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The config file with id '%s' is read only"
-#~ msgstr "file s is"
+#~ msgid "Missing file name to parse"
+#~ msgstr "Ontbrekende variabele naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No nickname specified"
-#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
+#~ msgid "Missing filename"
+#~ msgstr "Ontbrekende variabele naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No netmask specified"
-#~ msgstr "Nee masker"
+#~ msgid "Missing icon number after the 'i' switch"
+#~ msgstr "pictogram de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No property name specified"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "Missing parameters"
+#~ msgstr "Ontbrekende popup naam"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Missing property name"
 #~ msgstr "Ontbrekende popup naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel/query/DCC chat"
-#~ msgstr "venster is"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file specified"
-#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window %s not found"
-#~ msgstr "Venster s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't log to file %s"
-#~ msgstr "naar file"
+#~ msgid "Missing target nickname"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Window with id '%s' not found, returning empty string"
-#~ msgstr "Venster door id s leeg"
+#~ msgid "Missing target, no action taken"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid progress value (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Missing window ID after the 'w' switch"
+#~ msgstr "venster id de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error:not enough parameters!"
-#~ msgstr "Niet voldoende parameters"
+#~ msgid "Missing window id after the 'w' switch"
+#~ msgstr "venster id de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The (%s) object is not a pixmap"
-#~ msgstr "bron s is"
+#~ msgid "Mixer device:"
+#~ msgstr "Karakter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid index parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Mode change for an unknown channel ?"
+#~ msgstr "Modus voor onbekend?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid  parameter"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Module '%s', Command '%s'"
+#~ msgstr "Module s Commando s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the object "
-#~ msgstr "s de"
+#~ msgid "Module '%s', Function '%s'"
+#~ msgstr "Module s Functie s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't set a non-widget object"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "More Addons..."
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the tab object "
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "Multiple Users"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget(%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "My Action"
+#~ msgstr "Acties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid marging value (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "My Custom Servers"
+#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This object is not a toolbutton item!"
-#~ msgstr "bron s is"
+#~ msgid "My ToolBar"
+#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No value to insert"
-#~ msgstr "Nee naar"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid index(%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No index specified"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "Name: %Q"
+#~ msgstr "Naam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid index (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Namespace"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Index %u out of range"
-#~ msgstr "Index"
+#~ msgid "Namespace already exists"
+#~ msgstr "Bestand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid resize mode (%s): defaulting to Auto"
-#~ msgstr "s naar"
+#~ msgid "Needs IRC Connection"
+#~ msgstr "&Nieuw verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid margin value (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Needs IRC Context"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid spacing value (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Negative file index supplied !"
+#~ msgstr "Negatief file!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid stretch value (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "Net bandwidth: I: %d O: %d (bytes/sec)"
+#~ msgstr "I bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid from_row parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Network Details"
+#~ msgstr "Eigenschappen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid to_row parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Network Interfaces"
+#~ msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid from_column parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Network Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid to_column parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Network listen port"
+#~ msgstr "Netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid  parameters"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Netwerk:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget/pixmap (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget object to remove (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove a non-widget object"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New %s node: %s:%s"
+#~ msgstr "Nieuw s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New &Button"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid zoom value (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "New &Frame Window"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid depth value (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "New &Separator"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid  value (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "New Action"
+#~ msgstr "Acties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid paragraph value (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "New External Menu Above"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " I can't find the specified file."
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "New External Menu Below"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " I cannot read the file."
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "New External Menu Inside"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the  object to add (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Item Above"
+#~ msgstr "Nieuw item"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Class %s is undefined"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid "New Item Below"
+#~ msgstr "Nieuw item"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The source object '%s' is not existing"
-#~ msgstr "bron s is"
+#~ msgid "New Item Inside"
+#~ msgstr "Nieuw item"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The target object '%s' is not existing"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid "New Label Above"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No signal '%s' to disconnect"
-#~ msgstr "Nee s naar"
+#~ msgid "New Label Below"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No destination specified"
-#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
+#~ msgid "New Label Inside"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the destination widget/pixmap (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New Media Type"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No source specified"
-#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
+#~ msgid "New Menu Above"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the source widget/pixmap (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New Menu Below"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid x parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "New Menu Epilogue"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid y parameter (%s)"
-#~ msgstr "Ongeldige parameter"
+#~ msgid "New Menu Inside"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the listviewitem object to add (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New Menu Prologue"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid column (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "New Network"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown alignment: %s"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "New Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown frame / shadow style: %s"
-#~ msgstr "Onbekend stijl"
+#~ msgid "New Raw Event"
+#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hey ! You wanna know my echo mode or what ?"
-#~ msgstr "U of?"
+#~ msgid "New Separator Above"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown echo mode"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "New Separator Below"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the object to add (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New Separator Inside"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object."
-#~ msgstr "ongeldig poort nummer"
+#~ msgid "New Server"
+#~ msgstr "Netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't setStretchableWidget a non-widget object."
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New ToolBar"
+#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the popupmenu object to add (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New User %d"
+#~ msgstr "Nieuw Gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the widget object (%s)"
-#~ msgstr "de IP"
+#~ msgid "New User 0"
+#~ msgstr "Nieuw Gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid columns value (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "New epilogue at this level"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid size value (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "New external menu"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid icon identifier"
-#~ msgstr "Ongeldige encryptie"
+#~ msgid "New label"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't set the current avatar to '%s': failed to start the http transfer"
-#~ msgstr "de naar s de nee"
+#~ msgid "New menu"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't set the current avatar to '%s': can't load the image"
-#~ msgstr "de naar s de nee"
+#~ msgid "New prologue at this level"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the window with id '%s'"
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "New user registered with UIN %u: logging in to complete registration"
+#~ msgstr "Nieuw gebruiker geregistreerd door naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel"
-#~ msgstr "venster is"
+#~ msgid "Newbie"
+#~ msgstr "Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No button name specified!"
-#~ msgstr "Nee naam"
+#~ msgid "Next document"
+#~ msgstr "Volgende"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No separator name specified"
-#~ msgstr "Nee naam"
+#~ msgid "Nick completion"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No toolbar id specified"
-#~ msgstr "Nee naam"
+#~ msgid "NickServ Authentication Rule"
+#~ msgstr "notificatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The action \"%s\" doesn't exist"
-#~ msgstr "file s is"
+#~ msgid "NickServ Mask"
+#~ msgstr "Bericht verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid IRC context id '%s'"
-#~ msgstr "IRC id s"
+#~ msgid "NickServ Request Mask"
+#~ msgstr "Bericht verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Background not found %s "
-#~ msgstr "Achtergrondkleur"
+#~ msgid "NickServ mask:"
+#~ msgstr "Bericht verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mask %s is already used to identify user %s"
-#~ msgstr "s is gebruikt naar gebruiker"
+#~ msgid "Nickame/Channel '%s' is temporairly unavailable"
+#~ msgstr "s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User not found (%s)"
-#~ msgstr "Gebruiker s"
+#~ msgid "Nickname"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User %s not found"
-#~ msgstr "Gebruiker s"
+#~ msgid "Nickname 2"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mask %s already used to identify user %s"
-#~ msgstr "s gebruikt naar gebruiker"
+#~ msgid "Nickname 2:"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mask %s not found"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Nickname Colors"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sound file '%s' not found"
-#~ msgstr "Venster s"
+#~ msgid "Nickname Grid"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified name is empty"
-#~ msgstr "venster is"
+#~ msgid "Nickname alternatives"
+#~ msgstr "Bijnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified visible name is empty"
-#~ msgstr "file grootte is"
+#~ msgid "Nickname:"
+#~ msgstr "Bijnaam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified description is empty"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid ""
+#~ "No Content-length header line sent by the server: trusting the QueryHit "
+#~ "file size"
+#~ msgstr "Nee Inhoud regel door de de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified KVIrc version \"%s\" is not a valid version string"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid ""
+#~ "No Content-range header line sent by the server: trying to blindly trust "
+#~ "the server"
+#~ msgstr "Nee Inhoud regel door de naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy %s to %s"
-#~ msgstr "Faalde naar s"
+#~ msgid "No Gnutella window: use gnutella.open first"
+#~ msgstr "Nee venster"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write to file %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "No ICQ session available: use /icq.open"
+#~ msgstr "Nee sessie beschikbaar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to rename %s to %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "No action name/index specified"
+#~ msgstr "Nee naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to make the directory %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "No button name specified!"
+#~ msgstr "Nee naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to remove the file %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "No commandline specified for this type of url (%s)"
+#~ msgstr "Nee voor url s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to remove the directory %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "No comment set"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified directory does not exist '%s'"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "No destination specified"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open the file \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "de file s voor"
+#~ msgid "No entries selected."
+#~ msgstr "Beginwaarde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Read error for file %s"
-#~ msgstr "Gelezen"
+#~ msgid "No file specified"
+#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such options page class name"
-#~ msgstr "Geen zo een objekt klasse"
+#~ msgid "No filename specified"
+#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%Q is not an integer"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid "No handler '%s' for event '%s'"
+#~ msgstr "Nee s voor s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Window with caption '%s' not found, returning 0"
-#~ msgstr "Venster door s"
+#~ msgid "No handler '%s' for raw numeric event '%d'"
+#~ msgstr "Nee s voor s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified UNIX time is not valid (%s)"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
+#~ msgstr "Nee aan naar spelen file s nee overeenkomstig"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified time format is not valid (%s)"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "No index specified"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No option named '%s'"
-#~ msgstr "Nee s"
+#~ msgid "No irc context"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No option name specified"
-#~ msgstr "Nee naam"
+#~ msgid "No item selected"
+#~ msgstr "Beginwaarde"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No link text specified"
 #~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Broken prologue code for menu '%s', error detail follows"
-#~ msgstr "Gebroken voor s"
+#~ msgid "No mask specified"
+#~ msgstr "Nee masker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Broken expression for menu item '%Q', ignoring"
-#~ msgstr "Gebroken expressie voor item s"
+#~ msgid "No media type match for file \"%s\""
+#~ msgstr "Nee overeenkomstig voor file s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the external popup '%Q', ignoring"
-#~ msgstr "de localhost"
+#~ msgid "No name specified"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Broken epilogue code for menu '%s', error details follow"
-#~ msgstr "Gebroken voor s"
+#~ msgid "No netmask specified"
+#~ msgstr "Nee masker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Function name expected"
-#~ msgstr "Functie naam"
+#~ msgid "No nickname specified"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The catalogue %s was not loaded"
-#~ msgstr "file s is"
+#~ msgid "No offer with visible name '%s' and user mask '%s'"
+#~ msgstr "Nee door zichtbaar naam s en gebruiker masker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid icon specification '%s', using default"
-#~ msgstr "pictogram s"
+#~ msgid "No option name specified"
+#~ msgstr "Nee naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No option named '%s'"
+#~ msgstr "Nee s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No property name specified"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No property specified"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing icon number after the 'i' switch"
-#~ msgstr "pictogram de"
+#~ msgid "No selection"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing window ID after the 'w' switch"
-#~ msgstr "venster id de"
+#~ msgid "No separator name specified"
+#~ msgstr "Nee naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No targets specified"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "No sharedfile with visible name '%s' and user mask '%s'"
+#~ msgstr "Nee door zichtbaar naam s en gebruiker masker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such object (%s)"
-#~ msgstr "Nee s"
+#~ msgid "No signal '%s' to disconnect"
+#~ msgstr "Nee s naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid screen coordinates"
-#~ msgstr "Ongeldige encryptie"
+#~ msgid ""
+#~ "No slot function '%s' exported by target object '%s' while emitting "
+#~ "signal '%s' from object '%s': disconnecting"
+#~ msgstr "Nee s door s s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid timeout delay '%s'"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "No socket object specified"
+#~ msgstr "Nee masker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Empty command block for timer '%s', timer not started"
-#~ msgstr "Leeg commando voor s"
+#~ msgid "No socket text specified"
+#~ msgstr "Nee masker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Unable to add timer %s, insufficient system resources"
-#~ msgstr "naar toevoegen s"
+#~ msgid "No source specified"
+#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such timer (%s)"
+#~ msgid "No such QT property (%s)"
 #~ msgstr "Nee s"
 
 #, fuzzy
@@ -15836,1709 +12614,1619 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nee s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No handler '%s' for raw numeric event '%d'"
-#~ msgstr "Nee s voor s"
+#~ msgid "No such irc context (%d)"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No handler '%s' for event '%s'"
-#~ msgstr "Nee s voor s"
+#~ msgid "No such line number"
+#~ msgstr "Nee s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to execute command '%s'"
-#~ msgstr "Faalde naar commando s"
+#~ msgid "No such object (%s)"
+#~ msgstr "Nee s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid IRC url (%s)"
-#~ msgstr "IRC url s"
+#~ msgid "No such open mode: %s"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%s)"
-#~ msgstr "voor url naar s"
+#~ msgid "No such open mode: '%Q'"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No commandline specified for this type of url (%s)"
-#~ msgstr "Nee voor url s"
+#~ msgid "No such options page class name"
+#~ msgstr "Geen zo een objekt klasse"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid pitch (%s): using default"
-#~ msgstr "zichtbaar naam"
+#~ msgid "No such options page class name %Q"
+#~ msgstr "Geen zo een objekt klasse"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid duration (%s): using default"
-#~ msgstr "pictogram s"
+#~ msgid "No such timer (%s)"
+#~ msgstr "Nee s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't find the icon '%s'"
-#~ msgstr "s de"
+#~ msgid "No such user: $0"
+#~ msgstr "Geen zo een module"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Window button '%s' not found"
-#~ msgstr "Venster s"
+#~ msgid "No targets specified"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't rebind the command sequence: missing window identifier"
-#~ msgstr "de commando venster de"
+#~ msgid "No toolbar id specified"
+#~ msgstr "Nee naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't rebind the command sequence: window with id %s not found"
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "No topic is set<br>Double-click to set<br>"
+#~ msgstr "Nee is<br> naar it<br>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unmatched parenthesis in expression body: ignoring trailing garbage"
-#~ msgstr "expressie"
+#~ msgid "No url specified"
+#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error triggered from timer callback handler %c'%s'"
-#~ msgstr "Fout s"
+#~ msgid "No value to insert"
+#~ msgstr "Nee naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timer callback handler '%s' is broken: killing"
-#~ msgstr "Timer s is"
+#~ msgid "Normal User"
+#~ msgstr "Normaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Initializing scripting engine..."
-#~ msgstr "Ongeldige encryptie"
+#~ msgid "Normal foreground color"
+#~ msgstr "Voorgrondkleur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading actions..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de opties..."
-
-#~ msgid "Loading icons..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de iconen..."
-
-#~ msgid "Loading window configuration database..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de venster configuratie..."
-
-#~ msgid "Loading server & proxy database..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de server & proxy database..."
-
-#~ msgid "Loading event handlers..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
+#~ msgid "Normal user"
+#~ msgstr "Normaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading raw event handlers..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de 'event handlers'..."
-
-#~ msgid "Loading popups..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de popups..."
+#~ msgid "Normal:"
+#~ msgstr "Normaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading toolbars..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de opties..."
+#~ msgid "Not Enough Parameters"
+#~ msgstr "Niet voldoende parameters"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading text icon associations..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de bestanden wissel configuratie."
-
-#~ msgid "Loading media types..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de media types..."
-
-#~ msgid "Loading registered users..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
+#~ msgid "Not Logging"
+#~ msgstr "Loggen uit."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading registered channels..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
-
-#~ msgid "Loading file trader configuration..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de bestanden wissel configuratie."
-
-#~ msgid "Loading nick serv service configuration..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de nickserver configuratie..."
+#~ msgid "Not a widget object"
+#~ msgstr "de IP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading history entries..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de geregistreerd gebruikers..."
+#~ msgid "Not connected to server"
+#~ msgstr "Niet naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading avatar cache..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de aliassen"
-
-#~ msgid "Starting up the engine..."
-#~ msgstr "De motor aanzetten..."
+#~ msgid "Not on network"
+#~ msgstr "Niet aan"
 
-#~ msgid "Have fun! :)"
-#~ msgstr "Veel plezier! :)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing is happening..."
+#~ msgstr "Niets is."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Ban Editor"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Notifier"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Crypto Controller"
-#~ msgstr "Omschakelen"
+#~ msgid "Notify"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Notify List"
-#~ msgstr "Omschakelen gebruikers lijst"
+#~ msgid "Notify Avatar"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&New Alias"
-#~ msgstr "Alias"
+#~ msgid "Notify as: "
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
-#~ msgid "Loading options..."
-#~ msgstr "Bezig met laden van de opties..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify avatar"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "defpopup: internal error"
-#~ msgstr "Interne fout"
+#~ msgid "Notify completion in console"
+#~ msgstr "Notificatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Messages"
-#~ msgstr "Bericht verzenden"
+#~ msgid "Notify completion in notifier"
+#~ msgstr "Notificatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified window does not exist"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "Notify disabled"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No url specified"
-#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify list: \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch: unmatched "
+#~ "notify list entry)"
+#~ msgstr "Notificatie s s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to start the get request: %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de status"
+#~ msgid ""
+#~ "Notify list: \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: possible list "
+#~ "desync)"
+#~ msgstr "Notificatie s s s is aan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to start the get request: %Q"
-#~ msgstr "Faalde naar de status"
+#~ msgid "Notify nicknames:"
+#~ msgstr "Notificatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input buffer: %d bytes"
-#~ msgstr "Input buffer"
+#~ msgid "Notify when user is online"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output buffer: %d bytes"
-#~ msgstr "buffer"
+#~ msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
+#~ msgstr "s naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<unknown size>"
-#~ msgstr "onbekend grootte"
+#~ msgid "Novice"
+#~ msgstr "Karakter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to get address of interface %Q"
-#~ msgstr "aan s poort"
+#~ msgid "Null mask"
+#~ msgstr "Bestand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing target nickname"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "O&wner"
+#~ msgstr "In&voegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "-c requires -i and -p"
-#~ msgstr "en"
+#~ msgid "Object does not exists"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing filename"
-#~ msgstr "Ontbrekende variabele naam"
+#~ msgid "Object scope: name (%s), class (%s)"
+#~ msgstr "naam s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The file size is not an positive number"
-#~ msgstr "file grootte is"
+#~ msgid "Offer list window"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid sample rate '%s', defaulting to 8000"
-#~ msgstr "s naar"
+#~ msgid "On Channel Join"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The current window has no associated DCC session"
-#~ msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
+#~ msgid "On Channel Kick"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The first parameter must be an unsigned number"
-#~ msgstr "file grootte is"
+#~ msgid "On Channel Part"
+#~ msgstr "Kanaal mode"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No filename specified"
-#~ msgstr "Nee bestandsnaam"
+#~ msgid "On Chat Request"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The file '%s' is not readable"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid "On Connect"
+#~ msgstr "Verbinden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid timeout, ignoring"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "On Login"
+#~ msgstr "Loggen uit."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid visible name: using default"
-#~ msgstr "zichtbaar naam"
+#~ msgid "On Unexpected Disconnect"
+#~ msgstr "Auto naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ops..failed to add the sharedfile..."
-#~ msgstr "naar toevoegen de."
+#~ msgid "On Voice Request"
+#~ msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified file size is invalid"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "On network: %d nodes connected"
+#~ msgstr "Aan netwerk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No sharedfile with visible name '%s' and user mask '%s'"
-#~ msgstr "Nee door zichtbaar naam s en gebruiker masker s"
+#~ msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[Parser warning in '%s']: %s"
-#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
+#~ msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Windows XP style"
-#~ msgstr "Venster"
+#~ msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " I can't find the specified file %s."
-#~ msgstr "de commando venster door id s"
+#~ msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Missing file name to parse"
-#~ msgstr "Ontbrekende variabele naam"
+#~ msgid "One of the move array parameters is empty"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "A popup name is expected as parameter"
-#~ msgstr "Venster of alles"
+#~ msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't set the current avatar to '%s' (failed to start the http transfer): "
-#~ "no message sent"
-#~ msgstr "de naar s de nee"
+#~ msgid "One of the resize array parameters is empty"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't set the current avatar to '%s' (can't load the image): no message "
-#~ "sent"
-#~ msgstr "de naar s de nee"
+#~ msgid "Online &invisible"
+#~ msgstr "Onl&ine"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No socket text specified"
-#~ msgstr "Nee masker"
+#~ msgid "Oops... no such property: %s"
+#~ msgstr "Eigenschap s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Export Alias To..."
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Op foreground color"
+#~ msgstr "Voorgrondkleur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Avatars"
-#~ msgstr "Accepteren"
+#~ msgid "Open all minimized"
+#~ msgstr "Aanmaken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The script \"%1\" does not exist"
-#~ msgstr "bron s is"
+#~ msgid "Open file (/play)"
+#~ msgstr "Openen file spelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "standaard"
+#~ msgid "Open folder"
+#~ msgstr "Openen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Filter"
+#~ msgid "Open minimized when auto-accepted"
+#~ msgstr "Aanmaken auto"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message Format"
-#~ msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Ops.. can't create the theme directory"
+#~ msgstr "de terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parser"
-#~ msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Ops.. internal error"
+#~ msgstr "Interne fout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "runtime error"
-#~ msgstr "Interne fout"
+#~ msgid "Ops...failed to test the soundcard capabilities...expect problems..."
+#~ msgstr "naar de geluidskaart."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable automatic NickServ identification"
-#~ msgstr "Activeren"
+#~ msgid "Ops..failed to add the offer..."
+#~ msgstr "naar toevoegen de."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
-#~ "them to model its automatic interaction with NickServ.<br>Please be aware "
-#~ "that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if used "
-#~ "improperly. Follow the suggestions in the tooltips and make sure that you "
-#~ "fully understand the NickServ authentication protocol.<br>In other words, "
-#~ "be sure to know what you're doing.<br>Also note that the password that "
-#~ "you provide is stored as <b>PLAIN TEXT</b>.Right-click to add/remove "
-#~ "rules.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is naar door<br> naar it de de en de<br> overig naar<br> de "
-#~ "wachtwoord is de configuratie file<br> Rechts naar toevoegen verwijderen</"
-#~ "center>"
+#~ msgid "Ops..failed to add the sharedfile..."
+#~ msgstr "naar toevoegen de."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Identification Rule"
-#~ msgstr "notificatie"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Acties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the nickname that this rule will attempt to authenticate "
-#~ "with NickServ, i.e. the nickname that you have registered with NickServ</"
-#~ "center>"
-#~ msgstr "<center> is de naar door de geregistreerd door</center>"
+#~ msgid "Options Toolbar"
+#~ msgstr "Opties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is a mask that defines the server(s) that this "
-#~ "identification rule will apply to. For a single server, this option "
-#~ "should just be a hostname like <b>irc.webchat.org</b>. You can use "
-#~ "wildcards to match multiple servers, e.g. <b>*.freenode.net</b> will work "
-#~ "on the whole freenode network (by matching any server names that end in "
-#~ "\".freenode.net\").<br>Please note that some servers have more than one "
-#~ "name. For example, <b>irc.eu.dal.net</b> redirects to a \"random\" DALNet "
-#~ "server, so the real server name will be different. You must provide the "
-#~ "name that the server calls itself, usually displayed in the console "
-#~ "window title.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is masker de s aan<b></b> U naar overeenkomstig<b></b> aan de "
-#~ "netwerk alles de<br> naam voor de naam U de naam de naar U naam door de</"
-#~ "center>"
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Be&werken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NickServ mask:"
-#~ msgstr "Bericht verzenden"
+#~ msgid "Out of memory for biff applet!"
+#~ msgstr "Buiten geheugen voor!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the mask that NickServ must match to be correctly "
-#~ "identified as the NickServ service. This usually will be something like "
-#~ "<b>NickServ!service@services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for "
-#~ "this field, but generally it is a security flaw. If you're absolutely "
-#~ "sure that NO user on the network can use the nickname \"NickServ\", the "
-#~ "mask <b>NickServ!*@*</b> may be safe to use in this field.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de masker overeenkomstig naar<b>service@services.dalnet</b> U "
-#~ "voor veld it is GEEN gebruiker aan de netwerk naar<b></b> voor veld</"
-#~ "center>"
+#~ msgid "Output buffer: %d bytes"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center>This is the command that will be executed when NickServ requests "
-#~ "authentication for the nickname described in this rule (if the both "
-#~ "server and NickServ mask are matched). This usually will be something "
-#~ "like <b>msg NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use "
-#~ "<b>msg -q</b> if you don't want the password echoed on the screen. Please "
-#~ "note that there is no leading slash in this command.</center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center> is de commando de voor de en de en masker overeenkomstig<b>&lt;"
-#~ "&gt;</b> U de wachtwoord naar aan de is nee commando</center>"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Overschrijven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&New Rule"
-#~ msgstr "Nieuwe regel"
+#~ msgid "PAGE reply:"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Re&move Rule"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Packet from server: %d bytes, cmd=%u, seq1=%u, seq2=%u"
+#~ msgstr "bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Uknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "Packet size:"
+#~ msgstr "grootte bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "E-mail"
+#~ msgid "Paranoic"
+#~ msgstr "s Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show IRC Context Toolbar"
-#~ msgstr "&Nieuw"
+#~ msgid "Parent must be a widget object"
+#~ msgstr "de IP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&User Mode"
-#~ msgstr "Gebr&uiker"
+#~ msgid "Parser"
+#~ msgstr "Plakken"
+
+#~ msgid "Passive"
+#~ msgstr "pasive"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Join Channel"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Options Toolbar"
-#~ msgstr "Opties"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Wachtwoord:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change server settings"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Password: %c%s"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change identity settings"
-#~ msgstr "ICQ opties"
+#~ msgid "Paste Above"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configure KVIrc"
-#~ msgstr "&Opties"
+#~ msgid "Paste Inside"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Annuleren"
+#~ msgid "Paste Server"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Bestand"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimize All"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Pixmap objects required"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified toolbar doesn't exist (%s)"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "Pixmap parameter is not an object"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The specified button doesn't exist (%s)"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "Plain Grid"
+#~ msgstr "Algemene"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar name:"
-#~ msgstr "Bekend naam:"
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Algemene"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New &Button"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Please enter the name for the new alias"
+#~ msgstr "Nee gebruikers de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New &Separator"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Please enter the new name for the alias"
+#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Scripting Toolbar"
-#~ msgstr "Opties"
+#~ msgid ""
+#~ "Popular cryptographic engine based on the\n"
+#~ "old Blowfish encryption algorithm.\n"
+#~ "The text is first encrypted with Blowfish \n"
+#~ "and then converted to base64 notation.\n"
+#~ "The keys used have variable length and\n"
+#~ "are specified as character strings.\n"
+#~ "You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
+#~ "If only one key is provided, this engine\n"
+#~ "will use it for both encrypting and decrypting.\n"
+#~ "This engine works in ECB mode by default:\n"
+#~ "if you want to use CBC mode you must prefix\n"
+#~ "your key(s) with \"cbc:\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "aan de\n"
+#~ " Geavanceerd Encryptie Standaard\n"
+#~ "\n"
+#~ " tekst is door\n"
+#~ " en naar s\n"
+#~ " gebruikt en\n"
+#~ " door\n"
+#~ " is\n"
+#~ " it voor beide en\n"
+#~ " de module documentatie\n"
+#~ " voor aan de gebruikt\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show alias editor"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "Popup"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show event editor"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Popup Editor"
+#~ msgstr "Popup"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show popup editor"
-#~ msgstr "Omschakelen mode editor"
+#~ msgid "Popup name"
+#~ msgstr "Popup"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show raw event editor"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Popup notifier on new query message"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show toolbar editor"
-#~ msgstr "Omschakelen ban editor"
+#~ msgid "Popup notifier when users are going online"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Help Browser</b></font></nobr>"
-#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
+#~ msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[USEROP]: "
-#~ msgstr "FOUT"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Poort:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  /dns <nickname>"
-#~ msgstr "Notificatie"
+#~ msgid "Postfix:"
+#~ msgstr "Conditie:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Add"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Pre-buffer size:"
+#~ msgstr "buffer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%c%Q%c's real name: %Q"
-#~ msgstr "s s naam"
+#~ msgid "Prefix:"
+#~ msgstr "Proxy:"
 
-#~ msgid "[Parser warning in '%s']: %w"
-#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %w"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous document"
+#~ msgstr "Vorige"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has quit IRC: NETSPLIT %s"
-#~ msgstr "s s s s"
+#~ msgid "Private Key"
+#~ msgstr "private"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %co %s"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Private key password:"
+#~ msgstr "Wachtwoord:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %ch %s"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Private message to an inexisting channel...desync ?"
+#~ msgstr "Private naar?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cv %s"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Private messages"
+#~ msgstr "private"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cu %s"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Private notices"
+#~ msgstr "s Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %ca %s"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Private/channel notices"
+#~ msgstr "End voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cb \r!m%cb\r%s\r"
-#~ msgstr "s s s s"
+#~ msgid "Processing aborted"
+#~ msgstr "koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cI \r!m%cI\r%s\r"
-#~ msgstr "s s s s"
+#~ msgid "Processing link: %s"
+#~ msgstr "koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "End of channel invite list for \r!c\r%W\r"
-#~ msgstr "End voor"
+#~ msgid "Processing list: %Q"
+#~ msgstr "koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invite entry for \r!c\r%W\r: \r!m-I\r%S\r (set by %S on %S)"
-#~ msgstr "Uitnodigen voor s s door s aan s"
+#~ msgid "Progress bar color:"
+#~ msgstr "voortgang"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "End of channel ban exception list for \r!c\r%W\r"
-#~ msgstr "End voor"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ban exception entry for \r!c\r%W\r: \r!m-e\r%S\r (set by %S on %S)"
-#~ msgstr "voor s s door s aan s"
+#~ msgid "Properties class: %c%s%c"
+#~ msgstr "Eigenschappen:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[No targets]"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "Property"
+#~ msgstr "Eigenschap"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The current window is not a query: no targets added"
-#~ msgstr "venster is nee"
+#~ msgid "Property Editor"
+#~ msgstr "Eigenschap"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The current query has no target '%s'"
-#~ msgstr "nee s"
+#~ msgid "Property: %c%s%c, type: %s"
+#~ msgstr "Eigenschap s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The current window is not a query: no targets removed"
-#~ msgstr "venster is nee"
+#~ msgid "Protection"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "close this window?"
-#~ msgstr "Sluiten"
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New &Frame Window"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Proxy Hosts"
+#~ msgstr "Proxy"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC"
-#~ msgstr "s s s is aan"
+#~ msgid "Proxy server:"
+#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch)"
-#~ msgstr "s s s is aan"
+#~ msgid "Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: list requested by user)"
-#~ msgstr "s s s is aan gebruiker"
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Ondervraging"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Notify list: \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: possible list "
-#~ "desync)"
-#~ msgstr "Notificatie s s s is aan"
+#~ msgid "Query extended info"
+#~ msgstr "Ondervraging"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: added by user)"
-#~ msgstr "s s s is aan"
+#~ msgid "Query windows"
+#~ msgstr "&Terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch: removed from list)"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Quick Registration"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch)"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "Quiet"
+#~ msgstr "&Afsluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Notify list: \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch: unmatched "
-#~ "notify list entry)"
-#~ msgstr "Notificatie s s s"
+#~ msgid "Quit KVirc ?"
+#~ msgstr "Afsluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "5 minutes"
-#~ msgstr "&Online"
+#~ msgid "RESUME accepted: the transfer will begin at position %s"
+#~ msgstr "de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "&Online"
+#~ msgid "Raw Editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "&Online"
+#~ msgid "Raw Event"
+#~ msgstr "Gebeurtenis"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "zichtbaar"
+#~ msgid "Raw event handler %s::%Q is broken: disabling"
+#~ msgstr "Gebeurtenis s s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s%c%s%c  (%s)"
-#~ msgstr "s s"
+#~ msgid "Re&move Handler"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection attempt failed (%s): %s"
-#~ msgstr "Verbinding s"
+#~ msgid "Re&move Popup"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Socket message truncated to 512 bytes."
-#~ msgstr "naar bytes."
+#~ msgid "Re&move Proxy"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File Transfers"
-#~ msgstr "Bytes"
+#~ msgid "Re&move Rule"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>File Transfers</b></font></nobr>"
-#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
+#~ msgid "Re&move Server"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The specified bind address (%s) is not valid (the interface it refers to "
-#~ "might be down)"
-#~ msgstr "s is de it naar"
+#~ msgid "Read error for file %Q"
+#~ msgstr "Gelezen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not connected to server"
-#~ msgstr "Niet naar"
+#~ msgid "Read error for file %s"
+#~ msgstr "Gelezen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Be verbose (show some internal actions)"
-#~ msgstr "acties"
+#~ msgid "Read error occured !"
+#~ msgstr "Gelezen!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add new proxy"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Read error: %s (errno=%d)"
+#~ msgstr "Gelezen s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ops..failed to add the offer..."
-#~ msgstr "naar toevoegen de."
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Bekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No offer with visible name '%s' and user mask '%s'"
-#~ msgstr "Nee door zichtbaar naam s en gebruiker masker s"
+#~ msgid "Real name:"
+#~ msgstr "Bekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "    File: %s (%u bytes)"
-#~ msgstr "Bestand s bytes"
+#~ msgid "Received SRV_NEW_UIN: new user registered"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "    Expires in %d hours %d minutes %d seconds"
-#~ msgstr "minuten"
+#~ msgid "Received SRV_NEW_USER: new user informations updated"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Server"
+#~ msgid "Received SRV_X1: ack for contact list"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Offer list window"
-#~ msgstr "Sluiten"
+#~ msgid "Received a TOPIC message for an unknown channel...desync ?"
+#~ msgstr "voor onbekend?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove all"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken \"user found\" reply from server : ignoring (awaiting "
+#~ "resend)"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User mask"
-#~ msgstr "Bestand"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken \"user offline\" reply from server : ignoring (awaiting "
+#~ "resend)"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose the file to offer"
-#~ msgstr "de naar"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken \"user online\" reply from server : ignoring (awaiting "
+#~ "resend)"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Active file offer list"
-#~ msgstr "Nee actief file"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken \"user status update\" reply from server : ignoring "
+#~ "(awaiting resend)"
+#~ msgstr "gebruiker status"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Animate popup menus"
-#~ msgstr "Animatie"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken multi-packet from server (incoherent internal packet "
+#~ "size): ignoring (awaiting resend)"
+#~ msgstr "grootte"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Animate combo-boxes"
-#~ msgstr "Animatie"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken packet from server (session id %u != %u) : ignoring"
+#~ msgstr "sessie id"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Frame caption"
-#~ msgstr "Richting"
+#~ msgid ""
+#~ "Received a broken user-message from server : ignoring (awaiting resend)"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activity:"
-#~ msgstr "Actief"
+#~ msgid "Received ack for packet %d:%d"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "systeemfout"
+#~ msgid ""
+#~ "Received an \"user onffline\" message for an unexpected user: %u: ignoring"
+#~ msgstr "gebruiker voor gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Taskbar Settings"
-#~ msgstr "Takenbalk"
+#~ msgid ""
+#~ "Received an \"user online\" message for an unexpected user: %u: ignoring"
+#~ msgstr "gebruiker voor gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nickname 2"
-#~ msgstr "Bijnaam"
+#~ msgid ""
+#~ "Received an \"user status update\" message for an unexpected user: %u: "
+#~ "ignoring"
+#~ msgstr "gebruiker status voor gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Change"
-#~ msgstr "Annuleren"
+#~ msgid ""
+#~ "Received an old-style packet (version %u): ignoring (I guess that this is "
+#~ "for backward compatibility only)"
+#~ msgstr "stijl versie I is voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<br><br>Set by <b>"
-#~ msgstr "<br><br> door<b>"
+#~ msgid "Received an unexpected SRV_NEW_USER...doh...acking and ignoring"
+#~ msgstr "en"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " on <b>"
-#~ msgstr "aan<b>"
+#~ msgid "Received unexpected ack for packet %d:%d: ignoring (resent ?)"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Channel topic:</b><br>"
-#~ msgstr "<b>Kanaal mode</b><br>"
+#~ msgid "Recent Channels"
+#~ msgstr "Accepteren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No topic is set<br>Double-click to set<br>"
-#~ msgstr "Nee is<br> naar it<br>"
+#~ msgid "Recent channels"
+#~ msgstr "Accepteren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show external messages in active window"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Reconnection Options"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use taskbar activity meter"
-#~ msgstr "Gebruik IRC"
+#~ msgid "Recursion too deep"
+#~ msgstr "Recursie te diep"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load"
+#~ msgid "Refresh Theme List"
 #~ msgstr "Laden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Opslaan"
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Windows remember properties"
-#~ msgstr "Vensters"
+#~ msgid "Register as"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show the registered users dialog as toplevel window"
-#~ msgstr "Tonen de geregistreerd gebruikers"
+#~ msgid "Registered Channels"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show the join channels dialog as a toplevel window"
-#~ msgstr "Tonen de"
+#~ msgid "Registered NickName"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show the servers connect dialog as a toplevel window"
-#~ msgstr "Tonen de geregistreerd gebruikers"
+#~ msgid "Registered User Entry"
+#~ msgstr "gebruikers:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show the identity dialog as a toplevel window"
-#~ msgstr "Tonen de"
+#~ msgid "Registered Users"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use task bar IRC-context indicator"
-#~ msgstr "Gebruik IRC"
+#~ msgid "Registered Users - KVIrc"
+#~ msgstr "gebruikers:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use tree-window-list task bar"
-#~ msgstr "Gebruik venster"
+#~ msgid "Registered users database dump:"
+#~ msgstr "gebruikers:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connections in progress"
-#~ msgstr "bezig met verbinden..."
+#~ msgid "Registration Complete"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%c\r!n\r%s\r%c whowas info from \r!s\r%s\r"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Reject"
+#~ msgstr "Verwerpen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userhost info: %s"
-#~ msgstr "Gebruiker s"
+#~ msgid "Rejecting GET request: "
+#~ msgstr "Get request gewijgerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "End of channel list"
-#~ msgstr "End voor"
+#~ msgid ""
+#~ "Rejecting connection from node %s:%u: another connection to this node is "
+#~ "already in progress"
+#~ msgstr "verbinding s verbinding naar is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write the file"
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
+#~ msgid "Rejecting connection from node %s:%u: connection limit reached"
+#~ msgstr "verbinding s verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the file name for the exported aliases file"
-#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
+#~ msgid ""
+#~ "Rejecting connection from node %s:%u: not accepting connections (user "
+#~ "option)"
+#~ msgstr "verbinding s gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're connected to %s (%s)"
-#~ msgstr "U naar s s"
+#~ msgid ""
+#~ "Rejecting valid PUSH request from %s for file index %u: too many outgoing "
+#~ "transfers"
+#~ msgstr "s voor file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're not connected to a server: list cannot be requested"
-#~ msgstr "U naar"
+#~ msgid "Rejoin channel"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're not connected to a server: links cannot be requested"
-#~ msgstr "U naar"
+#~ msgid "Remember avatars for registered users"
+#~ msgstr "Faalde naar gebruiker."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the file name for the exported popup file"
-#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
+#~ msgid "Remember window properties"
+#~ msgstr "Onbekende operator"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the file name for the exported popups file"
-#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
+#~ msgid "Remote open command:"
+#~ msgstr "Op afstand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete property"
+#~ msgid "Remove Network"
 #~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Poort"
+#~ msgid "Remove Network/Server"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose the name of the db file"
-#~ msgstr "file naam voor de"
+#~ msgid "Remove Proxy"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open the file %s for reading"
-#~ msgstr "de file s voor"
+#~ msgid "Remove Selected"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generate \"defpopup\" Script Snippet"
-#~ msgstr "Genereren"
+#~ msgid "Remove all"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "KVIrc Scripts (*.kvs);;All Files (*)"
-#~ msgstr "Alles"
+#~ msgid "Remove from Notify"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create query for server notices"
-#~ msgstr "s voor"
+#~ msgid "Remove item"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Bladeren..."
+#~ msgid "Remove non connected nodes"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Commit Your Settings"
-#~ msgstr "Nee"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Knippen"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
+#~ msgid "Remove selected nodes"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New label"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Remove selected transfers"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New menu"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Remove the currently selected entries."
+#~ msgstr "<center> is de<b></b> de</center>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New external menu"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Removes the current network or server."
+#~ msgstr "nee s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New prologue at this level"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Hernoemen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New epilogue at this level"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Rename Alias"
+#~ msgstr "Verwijderen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add separator"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Rename Namespace"
+#~ msgstr "Bekend naam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete item"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Request CTCP"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose file for saving the definition"
-#~ msgstr "file naam voor de"
+#~ msgid "Request Links"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel admin foreground color"
-#~ msgstr "Selectie"
+#~ msgid "Request List"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Op foreground color"
-#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+#~ msgid "Request missing avatars"
+#~ msgstr "Verzoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Half-op foreground color"
-#~ msgstr "Selectie"
+#~ msgid "Requesting extended informations for user %u (%s)"
+#~ msgstr "voor gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Voice foreground color"
-#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+#~ msgid "Requesting informations for user %u (%s)"
+#~ msgstr "voor gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User-op foreground color"
-#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Resetten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Normal foreground color"
-#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+#~ msgid "Restore all windows"
+#~ msgstr "M&inimaliseren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "I'm behind a firewall (or similar): can't accept incoming DCC connections"
-#~ msgstr "I of Inkomend"
+#~ msgid "Restrict alert"
+#~ msgstr "He&rstellen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create minimized when auto-accepted (when incoming)"
-#~ msgstr "Aanmaken Inkomend"
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Hervatten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Auto close on success"
-#~ msgstr "Auto aan"
+#~ msgid "Retry (same host)"
+#~ msgstr "Nogmaals"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Idle step (msecs)"
-#~ msgstr "Niet actief"
+#~ msgid "Reverse Chat with"
+#~ msgstr "is?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send zero-byte-acknowledge (when receiving files)"
-#~ msgstr "Verzenden"
+#~ msgid "Reverse Send to"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use Media-Type guessed save path"
-#~ msgstr "Gebruik Type"
+#~ msgid "Right operand of operator %s evaluated to '%s' (not a number)"
+#~ msgstr "Rechts s naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Echo the channel topic on channel join"
-#~ msgstr "de aan"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Opslaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable who request on join"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "Save &As.."
+#~ msgstr "Opsl&aan."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable ban list request on join"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Opsl&aan."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable ban exception list request on join"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid ""
+#~ "Save failed!\n"
+#~ "Cant open the file %s for writing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opslaan\n"
+#~ " de file s voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable invite list request on join"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "Save path:"
+#~ msgstr "Opslaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spam words"
-#~ msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "Opslaan naar bestand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Allow max (0-10000)"
-#~ msgstr "Toestaan"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Beschrijving"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CTCP's in (1-3600) secs"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Script registration failed"
+#~ msgstr "Aanmaak van een socket mislukt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore PING requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Scripting Engine"
+#~ msgstr "Beschrijving"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore VERSION requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Scripting Toolbar"
+#~ msgstr "Opties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore CLIENTINFO requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Search for this filename"
+#~ msgstr "Zoeken voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore USERINFO requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Search form"
+#~ msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore SOURCE requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Search keywords"
+#~ msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore TIME requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid ""
+#~ "Search started for \"%s\" and minimum speed of %u KB/S: sent %d packets "
+#~ "to neighbours"
+#~ msgstr "Zoeken voor s en KB S naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore PAGE requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Searching for \"%s:%s:%s:%s\""
+#~ msgstr "Bezig met zoeken voor s s s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore AVATAR requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Secure Chat with"
+#~ msgstr "is?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ignore DCC/TDCC requests"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Secure Reverse Send to"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show channel flags"
-#~ msgstr "Tonen"
+#~ msgid "Secure send to"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Seems like the world has stopped spinning"
+#~ msgstr "de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send/Recv"
-#~ msgstr "Verzenden"
+#~ msgid "Select a ban."
+#~ msgstr "Alles selecteren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ctcp flood protection"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Select an URL."
+#~ msgstr "Alles selecteren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disable this handler"
-#~ msgstr "Deactiveren"
+#~ msgid "Select error: %s (errno=%d)"
+#~ msgstr "Selecteren s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Join Channel - KVIrc"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Select the file name for the exported aliases file"
+#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Active foreground"
-#~ msgstr "url"
+#~ msgid "Select the file name for the exported popup file"
+#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimized text"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Select the file name for the exported popups file"
+#~ msgstr "Selecteren naam voor de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "1 message every (10000-10000000 usec.)"
-#~ msgstr "elke"
+#~ msgid "Select the files to share"
+#~ msgstr "Selecteren de naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This button adds a new network."
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Selected:"
+#~ msgstr "Opslaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This button adds a new server to the current network."
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Selection background color"
+#~ msgstr "Selectie achtergrond"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removes the current network or server."
-#~ msgstr "nee s"
+#~ msgid "Selection foreground color"
+#~ msgstr "Selectie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Double-click to open this link<br>Right-click to view other options"
-#~ msgstr "naar koppeling<br> Rechts naar overig"
+#~ msgid "Send to"
+#~ msgstr "(Geen)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[Unknown]"
+#~ msgid "Send unknown commands as /RAW"
 #~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server connect:"
-#~ msgstr "Geen verbinding"
+#~ msgid "Send zero-byte-acknowledge (when receiving files)"
+#~ msgstr "Verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Recent Channels"
-#~ msgstr "Accepteren"
+#~ msgid "Send/Recv"
+#~ msgstr "Verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Add Channel"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Sending out packet %d bytes long: cmd=%d, seq1=%d, seq2=%d"
+#~ msgstr "bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add Channel - KVIrc"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Sent %d bytes"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IRC Servers"
-#~ msgstr "Servers"
+#~ msgid "Sent CMD_ACK_MESSAGES"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ident"
-#~ msgstr "Identiteit"
+#~ msgid "Sent CMD_ADD_TO_LIST"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This server seems to support the WATCH notify list method: will try to "
-#~ "use it."
-#~ msgstr "naar de naar it."
+#~ msgid "Sent CMD_CONTACT_LIST"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "Sent CMD_EXT_INFO_REQ"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save &As.."
-#~ msgstr "Opsl&aan."
+#~ msgid "Sent CMD_INFO_REQ"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "Sl&uiten"
+#~ msgid "Sent CMD_KEEP_ALIVE"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Toggle find widget"
-#~ msgstr "Omschakelen"
+#~ msgid "Sent CMD_LOGIN"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Bestand"
+#~ msgid "Sent CMD_NEW_USER_INFO"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "Naamloos"
+#~ msgid "Sent CMD_REG_NEW_USER"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Plain text"
-#~ msgstr "Algemene"
+#~ msgid "Sent CMD_SEARCH_USER"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save to file"
-#~ msgstr "Opslaan naar bestand"
+#~ msgid "Sent CMD_SEND_MESSAGE"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Save failed!\n"
-#~ "Cant open the file %s for writing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opslaan\n"
-#~ " de file s voor"
+#~ msgid "Sent CMD_STATUS_CHANGE"
+#~ msgstr "Verzonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a script file to load"
-#~ msgstr "file naar"
+#~ msgid "Sent DCC %s request to %s...waiting for the remote client to connect"
+#~ msgstr "Verzonden s naar s voor de op afstand naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open the file %s"
-#~ msgstr "Faalde naar de file"
-
-#~ msgid "Toggle double view"
-#~ msgstr "Omschakelen double zicht"
-
-#~ msgid "Toggle user list"
-#~ msgstr "Omschakelen gebruikers lijst"
-
-#~ msgid "Toggle ban editor"
-#~ msgstr "Omschakelen ban editor"
+#~ msgid ""
+#~ "Sent DCC CANVAS request to %s...waiting for the remote client to connect"
+#~ msgstr "Verzonden naar s voor de op afstand naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This looks like a masked hostname: can't look it up"
-#~ msgstr "it"
+#~ msgid ""
+#~ "Sent DCC CHAT request to %s...waiting for the remote client to connect"
+#~ msgstr "Verzonden naar s voor de op afstand naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This looks like an unknown hostname: can't look it up"
-#~ msgstr "onbekend it"
+#~ msgid "Sent DCC RESUME request...waiting for ACCEPT"
+#~ msgstr "Verzonden voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This looks like an unknown server<br>"
-#~ msgstr "onbekend<br>"
+#~ msgid ""
+#~ "Sent DCC VOICE (%s) request to %s...waiting for the remote client to "
+#~ "connect"
+#~ msgstr "Verzonden s naar s voor de op afstand naar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show &KVIrc"
-#~ msgstr "Naa&r voorgrond de"
+#~ msgid "Sent PART request , waiting for reply..."
+#~ msgstr "PART verzoek verzonden ; wachten op antwoord..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide &KVIrc"
-#~ msgstr "Afsluiten"
+#~ msgid "Sent links request, waiting for reply..."
+#~ msgstr "Verzonden voor."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Big"
-#~ msgstr "Opstarten"
+#~ msgid "Sent list request, waiting for reply..."
+#~ msgstr "Verzonden voor."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "s (Server notices)"
-#~ msgstr "Server"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) is on irc (user-added watch)"
-#~ msgstr "s s s is aan gebruiker"
+#~ msgid "Server Details"
+#~ msgstr "Servers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+#~ msgid "Server Notices"
+#~ msgstr "s Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Real name"
-#~ msgstr "Bekend"
+#~ msgid "Server connect:"
+#~ msgstr "Geen verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number %s"
-#~ msgstr "ongeldig poort nummer"
+#~ msgid "Server ip address is %s"
+#~ msgstr "Server is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid ip address in old format %s"
-#~ msgstr "naar de"
+#~ msgid "Server mask"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid ip address %s"
-#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
+#~ msgid "Server notices"
+#~ msgstr "s Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
-#~ "to DCC CHAT is not available"
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Server notices (+s)"
+#~ msgstr "s Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
-#~ "to DCC SEND is not available"
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Server replies"
+#~ msgstr "Algemene opties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't proceed with dcc recv: transfer not initiated for file %s on port %s"
-#~ msgstr "door voor file s aan poort"
+#~ msgid "Server response to HTTP GET:"
+#~ msgstr "Server naar HTTP:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid resume position argument '%s'"
-#~ msgstr "Ongeldige hervat positie"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port %"
-#~ "s, or invalid resume size"
-#~ msgstr "door voor file s aan poort s of"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
-#~ "to DCC RECV is not available"
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Service port:"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "invalid recv request: position %u is 'out of the file'"
-#~ msgstr "is de file"
+#~ msgid "Set as Default"
+#~ msgstr "standaard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
-#~ "to DCC RSEND is not available"
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Settings folder:"
+#~ msgstr "&Status"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
-#~ "to DCC GET is not available"
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "Shared files window"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no file offer named '%s' (with size %s) available for %s [%s@%s]"
-#~ msgstr "nee file s door grootte s beschikbaar voor s s s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server seems to support the WATCH notify list method: going to use it"
-#~ msgstr ""
-#~ "De server ondersteund blijkbaar de WATCH notificatie lijst mothode: deze "
-#~ "zal gebruikt worden"
+#~ msgid "Show &KVIrc"
+#~ msgstr "Naa&r voorgrond de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection started at"
-#~ msgstr "Verbinding geanuleerd"
+#~ msgid "Show Ban Editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Silence from server"
-#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
+#~ msgid "Show Crypto Controller"
+#~ msgstr "Omschakelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "What's This?"
-#~ msgstr "is?"
+#~ msgid "Show Help"
+#~ msgstr "Naa&r voorgrond de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default user mode:"
-#~ msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
+#~ msgid "Show IP address"
+#~ msgstr "Tonen IP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server Notices"
-#~ msgstr "s Server"
+#~ msgid "Show IRC Context Toolbar"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Change now"
-#~ msgstr "Kanaal mode"
+#~ msgid "Show IRC context indicator in taskbar"
+#~ msgstr "&Nieuw"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use IpV6 protocol"
-#~ msgstr "Gebruik"
+#~ msgid "Show Window"
+#~ msgstr "&Venster"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect timeout (5-6000 sec.)"
-#~ msgstr "Verbinden"
+#~ msgid "Show alias editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Recent channels"
-#~ msgstr "Accepteren"
+#~ msgid "Show at startup"
+#~ msgstr "Tonen"
 
-#~ msgid "Recursion too deep"
-#~ msgstr "Recursie te diep"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show channel flags"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Icon table"
-#~ msgstr "Pictogram"
+#~ msgid "Show channel mode prefix"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Someone is joining an inexisting channel...desync ?"
-#~ msgstr "is?"
+#~ msgid "Show channel sync time"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Kick message to an inexisting channel...desync ?"
-#~ msgstr "naar?"
+#~ msgid "Show compact mode changes"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received a TOPIC message for an unknown channel...desync ?"
-#~ msgstr "voor onbekend?"
+#~ msgid "Show event editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mode change for an unknown channel ?"
-#~ msgstr "Modus voor onbekend?"
+#~ msgid "Show extended server information"
+#~ msgstr "Tonen"
 
-#~ msgid "Sent PART request , waiting for reply..."
-#~ msgstr "PART verzoek verzonden ; wachten op antwoord..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show external messages in active window"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "KVIrc local directory"
-#~ msgstr "lokaal"
+#~ msgid "Show in active window"
+#~ msgstr "Notificatie voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Don't show hidden files"
-#~ msgstr "verborgen"
+#~ msgid "Show message icons"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Irc context"
-#~ msgstr "&Nieuw"
+#~ msgid "Show nicknames in bold"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No irc context"
-#~ msgstr "&Nieuw"
+#~ msgid "Show notifications in active window"
+#~ msgstr "Notificatie voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Connect to server"
-#~ msgstr "Niet naar"
+#~ msgid "Show own parts in the console"
+#~ msgstr "Tonen de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Minimize all"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Show popup editor"
+#~ msgstr "Omschakelen mode editor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Restore all"
-#~ msgstr "He&rstellen"
+#~ msgid "Show raw event editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Tile"
-#~ msgstr "&Bestand"
+#~ msgid "Show server pings"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a file..."
-#~ msgstr "file."
+#~ msgid "Show the CTCP replies in the active window"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quit KVirc ?"
-#~ msgstr "Afsluiten"
+#~ msgid "Show the identity dialog as a toplevel window"
+#~ msgstr "Tonen de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File transfer window"
-#~ msgstr "Nieuw"
+#~ msgid "Show the join channels dialog as a toplevel window"
+#~ msgstr "Tonen de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Help window"
-#~ msgstr "Help"
+#~ msgid "Show the registered users dialog as toplevel window"
+#~ msgstr "Tonen de geregistreerd gebruikers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "KVIrc : general options"
-#~ msgstr "algemeen"
+#~ msgid "Show the script center as toplevel window"
+#~ msgstr "Tonen de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "After login join channels"
-#~ msgstr "is"
+#~ msgid "Show the servers connect dialog as a toplevel window"
+#~ msgstr "Tonen de geregistreerd gebruikers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "After connect execute"
-#~ msgstr "Verbinden naar"
+#~ msgid "Show this dialog at startup"
+#~ msgstr "Tonen de geregistreerd gebruikers"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add new network"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Show this window after connecting"
+#~ msgstr "U bent niet met een server verbonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add new server"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "Show timestamp"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ops.. can't create the theme directory"
-#~ msgstr "de terminal"
+#~ msgid "Show toolbar editor"
+#~ msgstr "Omschakelen ban editor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Browse ..."
-#~ msgstr "Bladeren..."
+#~ msgid "Show user and host"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose the data folder"
-#~ msgstr "de naar"
+#~ msgid "Show user channel activity indicator"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Abort setup"
-#~ msgstr "Kvirc setup"
+#~ msgid "Show user channel icons"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Restore all windows"
-#~ msgstr "M&inimaliseren"
+#~ msgid "Show window icons in taskbar"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close &Window"
+#~ msgid "Shows the URL list window"
 #~ msgstr "Sluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shared files window"
-#~ msgstr "Nee"
+#~ msgid "Shutting down identd service (requested action)"
+#~ msgstr "Bezig met hervatten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Old Tools"
-#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
+#~ msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)"
+#~ msgstr "Bezig met hervatten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Offer list"
-#~ msgstr "Gebruikers lijst"
+#~ msgid "Silence from server"
+#~ msgstr "KopiĆ«ren..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Log Viewer</b></font></nobr>"
-#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b> Help venster</b></font></nobr>"
+#~ msgid "Size (Bytes)"
+#~ msgstr "Grootte Bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Annuleren"
+#~ msgid "Small Icon:"
+#~ msgstr "Tonen"
 
-#~ msgid "Kvirc setup"
-#~ msgstr "Kvirc setup"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The directory '%s' already exists.\n"
-#~ "(maybe from a previous Kvirc installation)\n"
-#~ "If you experience any problems try deleting the old directory:\n"
-#~ "the setup program will be started automatically again."
-#~ msgstr ""
-#~ "De '%s' map bestaat reeds,\n"
-#~ "misschien van een vorige Kvirc installatie.\n"
-#~ "Indien u problemen ondervind, probeer dan deze oude map te verwijderen."
+#~ msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
+#~ msgstr "Bespionneren IRC Context"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ">>"
-#~ msgstr ">>"
+#~ msgid "Socket message truncated to 512 bytes."
+#~ msgstr "naar bytes."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ": No valid local copy of avatar available; unacceptable/invalid avatar "
-#~ "size (%u): ignoring"
-#~ msgstr "Nee lokaal beschikbaar"
+#~ msgid "Someone is joining an inexisting channel...desync ?"
+#~ msgstr "is?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About KVirc..."
-#~ msgstr "Info over."
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Afbreken"
+#~ msgid "Sound System"
+#~ msgstr "systeemfout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "&Lijn"
+#~ msgid "Sound device:"
+#~ msgstr "Karakter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't send the DCC %s request to %s: the connection has been terminated"
-#~ msgstr "de naar s de verbinding"
+#~ msgid "Sound file '%Q' not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
-#~ "in <b>%s</b> mode.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> s s s</b><br><b> CliĆ«nt Verbinding</b><b></b><br> "
-#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
+#~ msgid "Sound file '%s' not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The connection target will be host <b>%s</b> on port <b>%s</"
-#~ "b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> s s s</b> naar de file<br><b> s</b><b> s</b> bytes<br> "
-#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
+#~ msgid "Source is not an object"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
-#~ "in <b>VOICE</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on "
-#~ "port <b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> s s s</b><br><b> CliĆ«nt Verbinding</b><b></b><br> "
-#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
+#~ msgid "Spam words"
+#~ msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
-#~ "in <b>CANVAS</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on "
-#~ "port <b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> s s s</b><br><b> CliĆ«nt Verbinding</b><b></b><br> "
-#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
+#~ msgid "Spd: %d (bytes/sec)"
+#~ msgstr "bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> wants to send you the file<br>'<b>%s</b>' <b>%"
-#~ "s</b> bytes long.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on port "
-#~ "<b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> s s s</b> naar de file<br><b> s</b><b> s</b> bytes<br> "
-#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
+#~ msgid "Speed limits"
+#~ msgstr "Snelheid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> wants to send you the file<br>'<b>%s</b>' <b>%"
-#~ "s</b> bytes long.<br>You will be the passive side of the connection."
-#~ "<br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> s s s</b> naar de file<br><b> s</b><b> s</b> bytes<br> U de "
-#~ "de verbinding<br><br><hr><br><br></center>"
+#~ msgid "Spy local search results"
+#~ msgstr "Bespionneren lokaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<br><hr><center><b>Notes:</b><br>The file looks to be an avatar that you "
-#~ "have requested.<br>You should not change its file name and<br>save it in "
-#~ "a place where KVIrc can find it:<br>this can be the KVIrc 'avatars' "
-#~ "directory, your home directory,<br>the KVIrc 'incoming' directory, the "
-#~ "KVIrc 'pics' directory,<br>or the save directory for the incoming file "
-#~ "type...<br>Usually accepting the default save path suggested in "
-#~ "the<br>dialog will do the job.<br>You can also instruct KVirc to auto-"
-#~ "accept the incoming avatars<br>by setting the option "
-#~ "'boolAutoAcceptIncomingAvatars' to true.<br></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<br><hr><center><b> Notities</b><br> file naar<br> U file naam en<br> it "
-#~ "waar it<br> de map map<br> de Inkomend map de map<br> of de map voor de "
-#~ "Inkomend file<br> de standaard de<br> de<br> U naar auto de Inkomend<br> "
-#~ "door de naar juist<br></center>"
+#~ msgid "Stalled (user option kill)"
+#~ msgstr "Onderbroken gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Highlighting (Local)"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
+
+#~ msgid "Starting up the engine..."
+#~ msgstr "De motor aanzetten..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Auto-accepting DCC %s request from %s!%s@%s for file %s"
-#~ msgstr "Auto s s s s voor file"
+#~ msgid "Stats for node %d       %c: %s:%u"
+#~ msgstr "voor s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Auto-saving DCC %s file %s as \r![!dbl]play $0\r%s\r"
-#~ msgstr "Auto s file s file"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<center><b>The file %s already exists</b><br>and is <b>%d</b> bytes long."
-#~ "<br>Do you want to <b>overwrite</b> it, <b>auto-rename</b> the incoming "
-#~ "one, orthreat it as an incomplete download and <b>resume</b> it ?<br></"
-#~ "center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><b> file s</b><br> en is<b></b> bytes<br> naar<b></b> it<b> auto</"
-#~ "b> de Inkomend it en<b></b> it<br></center>"
+#~ msgid "Step 1: Entry Name"
+#~ msgstr "Bekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File %s exists: auto-renaming to %s.rnm"
-#~ msgstr "Bestand s auto naar s"
+#~ msgid "Step 4: Notify List"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sent DCC CANVAS request to %s...waiting for the remote client to connect"
-#~ msgstr "Verzonden naar s voor de op afstand naar"
+#~ msgid "Stop Highlighting"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection"
-#~ msgstr "actief"
+#~ msgid "Stop Highlighting (Local)"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Contacting host %s on port %s"
-#~ msgstr "s aan poort"
+#~ msgid "Stop Logging"
+#~ msgstr "Loggen uit."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DCC Failed: %s"
-#~ msgstr "Faalde"
+#~ msgid "Stop list download"
+#~ msgstr "Faalde naar de"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Opslaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local end is %s:%s"
-#~ msgstr "Lokaal is s"
+#~ msgid "Store an avatar for this user"
+#~ msgstr "Faalde naar gebruiker."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Rich text (html)"
-#~ msgstr "tekst"
+#~ msgid "Store configuration in folder"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting a passive DCC %s connection"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "System select() error: errno=%d (%s)"
+#~ msgstr "Systeem s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting an active DCC %s connection"
-#~ msgstr "actief s"
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "systeemfout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent DCC %s request to %s...waiting for the remote client to connect"
-#~ msgstr "Verzonden s naar s voor de op afstand naar"
+#~ msgid "TDCC Reverse Send to"
+#~ msgstr "Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DCC %s request not sent: awaiting manual connections"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "TDCC Send to"
+#~ msgstr "(Geen)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The crypt engine was not able to encrypt the current message (%s): %s: no "
-#~ "data sent to the remote end"
-#~ msgstr "naar de s s nee naar de op afstand"
+#~ msgid "Taskbar Alert"
+#~ msgstr "Takenbalk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %s"
-#~ msgstr "FOUT"
+#~ msgid "Taskbar Settings"
+#~ msgstr "Takenbalk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DCC %s Failed: %s"
-#~ msgstr "Faalde"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "&Terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reject"
-#~ msgstr "Verwerpen"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Accepteren"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tekst:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose the save file name"
-#~ msgstr "de file"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Overschrijven"
+#~ msgid "Text icons"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Hervatten"
+#~ msgid "Text look"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This window has no associated irc context (you need one unless you pass -"
-#~ "c or -n)"
-#~ msgstr "venster nee of"
+#~ msgid "Text output widget"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text/Alert Colors"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Tekst:"
+
 #~ msgid ""
-#~ "You are not connected to a server (you need a connection unless you pass -"
-#~ "c or -n)"
-#~ msgstr "U naar verbinding of"
+#~ "The '%s' subdirectory already exists , maybe from a previous Kvirc "
+#~ "installation.\n"
+#~ "It can be used...but if you experience any problems try deleting the old "
+#~ "directory\n"
+#~ ".and repeating the setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "De '%s' map bestaat al , misschien van een vorige Kvirc installatie.\n"
+#~ "Het kan gebruikt worden... maar als u problemen ondervind, probeer dan "
+#~ "oude map te verwijderen\n"
+#~ "en de.setup te herhalen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid file size specified: no message sent"
-#~ msgstr "file grootte nee"
+#~ msgid "The (%s) object is not a pixmap"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "this executable has no SSL support: -s switch ignored"
-#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+#~ msgid "The Nickname field can't be empty!"
+#~ msgstr "veld"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to process the above request: %s: %s"
-#~ msgstr "naar de"
+#~ msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
+#~ msgstr "veld"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ignoring"
-#~ msgstr "Inkomend"
+#~ msgid "The above request can't be accepted: unsupported codec '%s'"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The above request is broken: the second parameter is '%s' and shoud be "
-#~ "'chat'; trying to continue"
-#~ msgstr "is de is s en naar"
+#~ "The above request has resume file size missing: we assume a resume file "
+#~ "size of 0"
+#~ msgstr "file grootte file grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The above request is broken: the filename contains path components; "
+#~ "stripping the leading path and trying to continue"
+#~ msgstr "is de bestandsnaam bevat de en naar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -17548,1366 +14236,1325 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The above request is broken: the filename contains path components; "
-#~ "stripping the leading path and trying to continue"
-#~ msgstr "is de bestandsnaam bevat de en naar"
+#~ "The above request is broken: the second parameter is '%s' and shoud be "
+#~ "'chat'; trying to continue"
+#~ msgstr "is de is s en naar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The above request has resume file size missing: we assume a resume file "
-#~ "size of 0"
-#~ msgstr "file grootte file grootte"
+#~ "The above request looks to be broken: invalid sample-rate '%s': "
+#~ "defaulting to 8000"
+#~ msgstr "naar s naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
+#~ msgid "The action \"%1\" does not exist"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s [%s@%s] is ready to receive the file \"%s\""
-#~ msgstr "s s s is naar de file s"
+#~ msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
+#~ msgstr "file s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The remote client is listening on interface %s and port %s"
-#~ msgstr "op afstand is aan s en poort"
+#~ msgid "The action \"%s\" doesn't exist"
+#~ msgstr "file s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r%"
-#~ "c to send the file (or simply double click on the link)"
-#~ msgstr "Gebruik s s s s s s s s naar de file of double aan de koppeling"
+#~ msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering "
-#~ "DCC %s since we can't accept incoming connections (user option)"
-#~ msgstr "file s s s voor s file s s sinds Inkomend gebruiker"
+#~ msgid "The addon \"%1\" does not exist"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering "
-#~ "DCC %s"
-#~ msgstr "file s s s voor s file s"
+#~ msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The above request can't be accepted: unsupported codec '%s'"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "The alias and password fields must be non-empty"
+#~ msgstr "en wachtwoord"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The above request looks to be broken: invalid sample-rate '%s': "
-#~ "defaulting to 8000"
-#~ msgstr "naar s naar"
+#~ msgid "The catalogue %s was not loaded"
+#~ msgstr "file s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Data transfer terminated: waiting 30 secs for the peer to close the "
-#~ "connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verzonden van de QUIT.... wachten op de server om de verbinding te sluiten"
+#~ msgid "The class '%Q' does not exist"
+#~ msgstr "bron s is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
+#~ msgstr "voor s naar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%s)"
+#~ msgstr "voor url naar s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The config file with id '%Q' is not open"
+#~ msgstr "file s is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The config file with id '%Q' is read only"
+#~ msgstr "file s is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The config file with id '%s' is not open"
+#~ msgstr "file s is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The config file with id '%s' is read only"
+#~ msgstr "file s is"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "WARNING: Received data in a DCC TSEND: there should be no acknowledges"
-#~ msgstr "nee"
+#~ "The connection target will be host <b>%s</b> on port <b>%s</"
+#~ "b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<center><b> s s s</b> naar de file<br><b> s</b><b> s</b> bytes<br> "
+#~ "verbinding<b> s</b> aan poort<b> s</b><br><br><hr><br><br></center>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File: %s (%s bytes)"
-#~ msgstr "Bestand s s bytes"
+#~ msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local file name: %s"
-#~ msgstr "Lokaal file naam"
+#~ msgid ""
+#~ "The crypt engine was not able to encrypt the current message (%s): %s: no "
+#~ "data sent to the remote end"
+#~ msgstr "naar de s s nee naar de op afstand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Data progress"
-#~ msgstr "Als gegevens-cd"
+#~ msgid "The current query has no target '%s'"
+#~ msgstr "nee s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bytes transferred"
-#~ msgstr "Bytes"
+#~ msgid "The current window has no associated DCC session"
+#~ msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Average transfer speed"
-#~ msgstr "Gemiddeld"
+#~ msgid "The current window is not a query: no targets added"
+#~ msgstr "venster is nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent DCC RESUME request...waiting for ACCEPT"
-#~ msgstr "Verzonden voor"
+#~ msgid "The current window is not a query: no targets removed"
+#~ msgstr "venster is nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open folder"
-#~ msgstr "Openen"
+#~ msgid ""
+#~ "The directory '%s' already exists.\n"
+#~ "(maybe from a previous Kvirc installation)\n"
+#~ "If you experience any problems try deleting the old directory:\n"
+#~ "the setup program will be started automatically again."
+#~ msgstr ""
+#~ "De '%s' map bestaat reeds,\n"
+#~ "misschien van een vorige Kvirc installatie.\n"
+#~ "Indien u problemen ondervind, probeer dan deze oude map te verwijderen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open file (/play)"
-#~ msgstr "Openen file spelen"
+#~ msgid "The downloaded file has been saved as file:/%s"
+#~ msgstr "file file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File: %s"
-#~ msgstr "Bestand"
+#~ msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "file s\n"
+#~ " Overschrijven it?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File mask: %s"
-#~ msgstr "Bestand masker"
+#~ msgid "The file '%s' is not readable"
+#~ msgstr "s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No media type match for file \"%s\""
-#~ msgstr "Nee overeenkomstig voor file s"
+#~ msgid "The file index requested does not match the PUSH request"
+#~ msgstr "file overeenkomstig de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "DCC %s transfer with %s@%s:%s succesfull: file \r![!dbl]play $0\r%s\r"
-#~ msgstr "s door s s s file"
+#~ msgid "The file name is not the expected one (%s)"
+#~ msgstr "file naam is de s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Avg: %d (bytes/sec)"
-#~ msgstr "Gemiddeld bytes"
+#~ msgid "The file name requested does not match the PUSH request"
+#~ msgstr "file naam overeenkomstig de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spd: %d (bytes/sec)"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid "The file size is not an positive number"
+#~ msgstr "file grootte is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent %d bytes"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
+#~ msgstr "Linkse operator is geen nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RESUME accepted: the transfer will begin at position %s"
-#~ msgstr "de"
+#~ msgid "The first parameter must be an unsigned number"
+#~ msgstr "file grootte is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid RESUME request: position %u is 'out of the file'"
-#~ msgstr "is de file"
+#~ msgid "The index specified in the header is not the expected one (%u)"
+#~ msgstr "de is de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: failed to check the soundcard duplex capabilities: if this is a "
-#~ "half-duplex soundcard , use the DCC VOICE option to force half-duplex "
-#~ "algorithm"
-#~ msgstr "naar de geluidskaart is geluidskaart de naar"
+#~ msgid "The message above looks to be broken : can't extract request data"
+#~ msgstr "naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Half duplex soundcard detected, you will not be able to talk and listen "
-#~ "at the same time"
-#~ msgstr "geluidskaart naar talk en de"
+#~ msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
+#~ msgstr "is is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: failed to set the requested sample rate (%d): the device used "
-#~ "closest match (%d)"
-#~ msgstr "naar de de apparaat gebruikt overeenkomstig"
+#~ msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
+#~ msgstr "is is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ops...failed to test the soundcard capabilities...expect problems..."
-#~ msgstr "naar de geluidskaart."
+#~ msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input buffer"
-#~ msgstr "Input"
+#~ msgid "The remote client is listening on interface %s and port %s"
+#~ msgstr "op afstand is aan s en poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting an active DCC VOICE connection"
-#~ msgstr "actief"
+#~ msgid "The script \"%1\" does not exist"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "The servent identifier is not the expected one (%s)"
+#~ msgstr "is de s"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Sent DCC VOICE (%s) request to %s...waiting for the remote client to "
-#~ "connect"
-#~ msgstr "Verzonden s naar s voor de op afstand naar"
+#~ "The server seems to support the WATCH notify list method: going to use it"
+#~ msgstr ""
+#~ "De server ondersteund blijkbaar de WATCH notificatie lijst mothode: deze "
+#~ "zal gebruikt worden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Actual codec used is '%s'"
-#~ msgstr "gebruikt is s"
+#~ msgid "The source object '%s' is not existing"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Link suicide"
-#~ msgstr "Koppeling"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connect in new irc context"
-#~ msgstr "&Nieuw"
+#~ msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
+#~ msgstr "s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Initial Usermode:"
-#~ msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
-
-#~ msgid "Invalid numeric operand (wrong base or unexpected characters inside)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige numerieke operator (verkeerde basis of onverwachte karakters "
-#~ "binnenin)"
+#~ msgid "The specified KVIrc version \"%s\" is not a valid version string"
+#~ msgstr "s is"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Kvirc setup program!\n"
-#~ "You will be asked to choose an existing directory now.\n"
-#~ "A '%s' subdirectory will be created inside , and Kvirc will\n"
-#~ "use it to store its configuration files.\n"
-#~ "Make sure that you have the write permission to that directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welkom bij het Kvirc setup programma!\n"
-#~ "Er zal u gevraagd worden om een map te kiezen nu.\n"
-#~ "Een '%s' submap zal worden aangemaakt binnenin, en Kvir zal\n"
-#~ "deze gebruiken om zijn configuratiebestanden in op te slaan.\n"
-#~ "Wees zeker dat u ook schrijf toegang tot deze map heeft.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The specified UNIX time is not valid (%s)"
+#~ msgstr "is"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not make the directory %s.\n"
-#~ "Trying alternate default $HOME/%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon de map %s niet aanmaken\n"
-#~ "Proberen de alternatieve standaard $HOME/%s"
+#~ "The specified bind address (%s) is not valid (the interface it refers to "
+#~ "might be down)"
+#~ msgstr "s is de it naar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' subdirectory already exists , maybe from a previous Kvirc "
-#~ "installation.\n"
-#~ "It can be used...but if you experience any problems try deleting the old "
-#~ "directory\n"
-#~ ".and repeating the setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "De '%s' map bestaat al , misschien van een vorige Kvirc installatie.\n"
-#~ "Het kan gebruikt worden... maar als u problemen ondervind, probeer dan "
-#~ "oude map te verwijderen\n"
-#~ "en de.setup te herhalen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The specified button doesn't exist (%s)"
+#~ msgstr "is"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not make directory $HOME/%s.\n"
-#~ "Bad luck...you have some problems with you enviroinment,\n"
-#~ "the $HOME/%s path is not writable or it is not a directory.\n"
-#~ "Setup aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de map $HOME/%s niet aanmaken\n"
-#~ "Pech...u heeft problemen met je omgeving\n"
-#~ "$HOME/%s is geen map, of u heeft geen toegang om hiernaar te schrijven\n"
-#~ "setup afgebroken."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The specified description is empty"
+#~ msgstr "is"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s on %s]</"
-#~ "font></nobr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> %s</b></font> <font color=\"%s\">[%s aan %s]"
-#~ "</font></nobr>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s]</font></"
-#~ "nobr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b> s</b></font><font color=\"%s\">%s</font></"
-#~ "nobr>"
+#~ msgid "The specified directory does not exist '%s'"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>No connection</b><br>(Irc context %u)"
-#~ msgstr "<b> Nee verbinding</b><br>"
+#~ msgid "The specified file size is invalid"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>%s</b><br>%s<br>(Irc context %u)"
-#~ msgstr "<b> s</b><br> s<br>"
+#~ msgid "The specified name is empty"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<center>No irc context</center>"
-#~ msgstr "<center> Nee</center>"
+#~ msgid "The specified parameter is not an integer"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>mode %s %c%c %s</b>"
-#~ msgstr "<b> s s</b>"
+#~ msgid "The specified time format is not valid (%s)"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>mode %s %c%c</b>"
-#~ msgstr "<b> s</b>"
+#~ msgid "The specified toolbar doesn't exist (%s)"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b><center>%s!%s@%s</center></b>"
-#~ msgstr "<b><center> s s s</center></b>"
+#~ msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
+#~ msgstr "s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<br><center>%s</center>"
-#~ msgstr "<br><center> s</center>"
+#~ msgid "The specified visible name is empty"
+#~ msgstr "file grootte is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile : Not enouh space"
-#~ msgstr "Steen Niet"
+#~ msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tile : Not enough space"
-#~ msgstr "Steen Niet"
+#~ msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Directory browser (MDI)"
-#~ msgstr "Map M&DI"
+#~ msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Build info"
-#~ msgstr "&Build"
+#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This query has no active targets"
-#~ msgstr "nee actief"
+#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel/query/DCC chat"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Private message to an inexisting channel...desync ?"
-#~ msgstr "Private naar?"
+#~ msgid "The specified window does not exist"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s!%s@%s: %s"
-#~ msgstr "s s s"
+#~ msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "color free"
-#~ msgstr "kleur"
+#~ msgid "The target object '%s' is not existing"
+#~ msgstr "s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "anonymous"
-#~ msgstr "anoniem"
+#~ msgid "The toolbar does not contain the specified item"
+#~ msgstr "Nee naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nickame/Channel '%s' is temporairly unavailable"
-#~ msgstr "s is"
+#~ msgid "The window with id '%s' does not exist"
+#~ msgstr "file s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[unknown]"
-#~ msgstr "[onbekend]"
+#~ msgid "The world has stopped?"
+#~ msgstr "de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Decimal numeric operand was expected (forgot double-quotes somewhere ?)"
-#~ msgstr "Decimaal double"
+#~ msgid "Theme name:"
+#~ msgstr "Achternaam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "About KVirc"
-#~ msgstr "Info over"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Gedeeld"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Script language tag: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " taal "
+#~ msgid "There is not selection!"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Build number: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Build "
+#~ msgid "This button adds a new network."
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Build date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Build datum "
+#~ msgid "This button adds a new server to the current network."
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Sent DCC CHAT request to %s...waiting for the remote client to connect"
-#~ msgstr "Verzonden naar s voor de op afstand naar"
+#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
+#~ "to DCC CHAT is not available"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting an active DCC CHAT connection"
-#~ msgstr "actief"
+#~ msgid ""
+#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
+#~ "to DCC GET is not available"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to process the above request: invalid port number %s"
-#~ msgstr "naar de poort"
+#~ msgid ""
+#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
+#~ "to DCC RECV is not available"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to process the above request: invalid resume position argument '%s'"
-#~ msgstr "naar de s"
+#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
+#~ "to DCC RSEND is not available"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to process the above request: unknown DCC type %s"
-#~ msgstr "naar de onbekend"
+#~ msgid ""
+#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
+#~ "to DCC SEND is not available"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open directory %s"
-#~ msgstr "map"
+#~ msgid "This executable has been compiled without crypt support"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "O&mhoog"
+#~ msgid "This executable has no SSL support."
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Directory browser error"
-#~ msgstr "Map"
+#~ msgid "This is not a channel window"
+#~ msgstr "is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "DirBrowser [%s]"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the command that will be executed when NickServ requests "
+#~ "authentication for the nickname described in this rule (if the both "
+#~ "server and NickServ mask are matched). This usually will be something "
+#~ "like <b>msg NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use "
+#~ "<b>msg -q</b> if you don't want the password echoed on the screen. Please "
+#~ "note that there is no leading slash in this command."
+#~ msgstr ""
+#~ "<center> is de commando de voor de en de en masker overeenkomstig<b>&lt;"
+#~ "&gt;</b> U de wachtwoord naar aan de is nee commando</center>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>DirBrowser</b></font> <font color=\"%s\">[%s]"
-#~ "</font></nobr>"
+#~ "This is the mask that NickServ must match to be correctly identified as "
+#~ "the NickServ service. This usually will be something like <b>NickServ!"
+#~ "service@services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for this field, but "
+#~ "generally it is a security flaw. If you're 100% sure that NO user on the "
+#~ "network can use the nickname \"NickServ\", the mask <b>NickServ!*@*</b> "
+#~ "may be safe to use in this field."
 #~ msgstr ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b></b></font><font color=\"%s\"> s</font></nobr>"
+#~ "<center> is de masker overeenkomstig naar<b>service@services.dalnet</b> U "
+#~ "voor veld it is GEEN gebruiker aan de netwerk naar<b></b> voor veld</"
+#~ "center>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous document"
-#~ msgstr "Vorige"
+#~ msgid "This looks like a masked hostname: can't look it up"
+#~ msgstr "it"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Next document"
-#~ msgstr "Volgende"
+#~ msgid "This looks like an unknown hostname: can't look it up"
+#~ msgstr "onbekend it"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Features"
-#~ msgstr "Mogelijkheden"
+#~ msgid "This looks like an unknown server<br>"
+#~ msgstr "onbekend<br>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text output widget"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "This object is not a toolbutton item!"
+#~ msgstr "bron s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Look"
-#~ msgstr "Uiterlijk"
+#~ msgid "This pointer: name (%s), class (%s)"
+#~ msgstr "naam s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text look"
-#~ msgstr "Tekst"
+#~ msgid "This query has no active targets"
+#~ msgstr "nee actief"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show the script center as toplevel window"
-#~ msgstr "Tonen de"
+#~ msgid ""
+#~ "This server seems to support the WATCH notify list method: will try to "
+#~ "use it."
+#~ msgstr "naar de naar it."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use single IRC tool bar"
-#~ msgstr "Gebruik IRC"
+#~ msgid "This silence is freaking me out!"
+#~ msgstr "is!"
+
+#~ msgid "This window has no associated irc context"
+#~ msgstr "Dit venster heeft geen irc context"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Host"
+#~ msgid ""
+#~ "This window has no associated irc context (you need one unless you pass -"
+#~ "c or -n)"
+#~ msgstr "venster nee of"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add mask"
-#~ msgstr "Toevoegen"
+#~ msgid "This window has no logging capabilities"
+#~ msgstr "venster nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Discard"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "Bestand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Masks"
-#~ msgstr "Maskers"
+#~ msgid "Tile : Not enough space"
+#~ msgstr "Steen Niet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New User 0"
-#~ msgstr "Nieuw Gebruiker"
+#~ msgid "Tile : Not enouh space"
+#~ msgstr "Steen Niet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New User %d"
-#~ msgstr "Nieuw Gebruiker"
+#~ msgid "Timer callback handler '%s' is broken: killing"
+#~ msgstr "Timer s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Apply changes"
-#~ msgstr "Toepassen"
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Killing %u undelivered packet(s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Timestamp color"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection aborted (while looking up server hostname)"
-#~ msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "Toggle Notify List"
+#~ msgstr "Omschakelen gebruikers lijst"
+
+#~ msgid "Toggle ban editor"
+#~ msgstr "Omschakelen ban editor"
+
+#~ msgid "Toggle double view"
+#~ msgstr "Omschakelen double zicht"
+
+#~ msgid "Toggle user list"
+#~ msgstr "Omschakelen gebruikers lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection aborted (while attempting to get online)"
-#~ msgstr "Verbinding naar"
+#~ msgid "Too many connections: freeing bandwidth: dropping connected node"
+#~ msgstr "Te veel verbindingen: bandbreedte vrijmaken: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You haven't specified the UIN"
-#~ msgstr "U de"
+#~ msgid "ToolBar Applets"
+#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You haven't specified the password"
-#~ msgstr "U de"
+#~ msgid "ToolBar Export"
+#~ msgstr "Omschakelen ban editor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're trying to register a new user without a password"
-#~ msgstr "U naar gebruiker"
+#~ msgid "ToolBar Properties"
+#~ msgstr "H&ulpmiddelen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're trying to register a new user without an alias"
-#~ msgstr "U naar gebruiker"
+#~ msgid "Toolbar name:"
+#~ msgstr "Bekend naam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You haven't specified a server name: using icq.mirabilis.com"
-#~ msgstr "U naam"
+#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
+#~ msgstr "voor s door"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You haven't specified a port: using 4000"
-#~ msgstr "U poort"
+#~ msgid "Total %d channels"
+#~ msgstr "Totaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server ip address is %s"
-#~ msgstr "Server is"
+#~ msgid "Total hosts in the network"
+#~ msgstr "de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Estabilishing link to %s on port %u"
-#~ msgstr "koppeling naar s aan poort"
+#~ msgid "Total hosts listed"
+#~ msgstr "Totaal s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create a DGRAM socket"
-#~ msgstr "Faalde naar"
+#~ msgid "Total links: %d"
+#~ msgstr "Totaal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Link estabilished...registering new user"
-#~ msgstr "Koppeling"
+#~ msgid "Total: %d addons installed"
+#~ msgstr "Totaal s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Link estabilished...logging in with UIN %u (and pass)"
-#~ msgstr "Koppeling door en"
+#~ msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
+#~ msgstr "Totaal gebruikers de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sending out packet %d bytes long: cmd=%d, seq1=%d, seq2=%d"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Transfer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Write error while attempting to send out a packet (cmd=%d, seq1=%d, seq2=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr "Schrijven naar"
+#~ msgid "Tree taskbar"
+#~ msgstr "Takenbalk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to enqueue a packet while disconnected: dropping"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lost connection: link closed by the remote end"
-#~ msgstr "Verloren verbinding koppeling door de op afstand"
+#~ msgid "URL Ban List"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to write the ack for packet %u:%u : awaiting re-send to re-ack"
-#~ msgstr "Faalde naar de voor naar"
+#~ msgid "URL Handlers"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_KEEP_ALIVE"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "URL Module Configuration"
+#~ msgstr "Op&slaan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_EXT_INFO_REQ"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "URL Selection"
+#~ msgstr "Nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_INFO_REQ"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "URL handlers"
+#~ msgstr "Toevoegen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_ACK_MESSAGES"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Uknown"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_LOGIN"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Un&dock"
+#~ msgstr "&Afmeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_CONTACT_LIST"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Unable to create theme directory."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_SEARCH_USER"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Unable to create theme files directory."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_STATUS_CHANGE"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Unable to create theme utils directory."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_ADD_TO_LIST"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Unable to get address of interface %Q"
+#~ msgstr "aan s poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_REG_NEW_USER"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Unable to process the above request: %s: %s"
+#~ msgstr "naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_NEW_USER_INFO"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid "Unable to process the above request: invalid port number %s"
+#~ msgstr "naar de poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sent CMD_SEND_MESSAGE"
-#~ msgstr "Verzonden"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to process the above request: invalid resume position argument '%s'"
+#~ msgstr "naar de s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "unknown (%u)"
-#~ msgstr "onbekend"
+#~ msgid "Unable to process the above request: unknown DCC type %s"
+#~ msgstr "naar de onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "free for chat"
-#~ msgstr "vrij voor"
+#~ msgid "Unable to write to the actions file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "unknown binary flags %u"
-#~ msgstr "onbekend"
+#~ msgid "Unable to write to the alias file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received an old-style packet (version %u): ignoring (I guess that this is "
-#~ "for backward compatibility only)"
-#~ msgstr "stijl versie I is voor"
+#~ msgid "Unable to write to the event file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to write to the events file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Duplicate packet: %d bytes, cmd=%u, seq1=%u, seq2=%u: re-acking and "
-#~ "ignoring"
-#~ msgstr "Dupliceren bytes en"
+#~ msgid "Unable to write to the popup file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Packet from server: %d bytes, cmd=%u, seq1=%u, seq2=%u"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid "Unable to write to the raw event file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hex dump: %s"
-#~ msgstr "Hexidecimaal"
+#~ msgid "Unable to write to the raw events file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken packet from server (session id %u != %u) : ignoring"
-#~ msgstr "sessie id"
+#~ msgid "Unable to write to the toolbar file."
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received ack for packet %d:%d"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Unexpected 0 bytes transfer requested"
+#~ msgstr "bytes"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received unexpected ack for packet %d:%d: ignoring (resent ?)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Unignore"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to set new user info...you will have to do it manually"
-#~ msgstr "Faalde naar gebruiker naar it"
+#~ msgid "Unknown alignment"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken multi-packet from server (incoherent internal packet "
-#~ "size): ignoring (awaiting resend)"
-#~ msgstr "grootte"
+#~ msgid "Unknown alignment '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection interrupted while processing a multipacket: stopping"
-#~ msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "Unknown alignment: %s"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received SRV_X1: ack for contact list"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Unknown alignment: '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received SRV_NEW_UIN: new user registered"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekende operator"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New user registered with UIN %u: logging in to complete registration"
-#~ msgstr "Nieuw gebruiker geregistreerd door naar"
+#~ msgid "Unknown channel mode"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received an unexpected SRV_NEW_USER...doh...acking and ignoring"
-#~ msgstr "en"
+#~ msgid "Unknown dock area '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received SRV_NEW_USER: new user informations updated"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Unknown echo mode"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Your new user informations are:"
-#~ msgstr "gebruiker:"
+#~ msgid "Unknown echo mode %Q"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password: %c%s"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid "Unknown engine error"
+#~ msgstr "Onbekende fout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alias: %c%s"
-#~ msgstr "Alias"
+#~ msgid "Unknown frame / shadow style: %s"
+#~ msgstr "Onbekend stijl"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "First name: %c%s"
-#~ msgstr "Eerste naam"
+#~ msgid "Unknown frame style"
+#~ msgstr "Onbekend stijl"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last name: %c%s"
-#~ msgstr "Laatste naam"
+#~ msgid "Unknown message type %u from %s (%u): can't extract data"
+#~ msgstr "Onbekend s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail: %c%s"
-#~ msgstr "Bericht"
+#~ msgid "Unknown mode "
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can fill these informations in the options dialog and then get online."
-#~ msgstr "U de en."
+#~ msgid "Unknown orientation"
+#~ msgstr "Onbekende functie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid "Unknown orientation '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekende functie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken \"user found\" reply from server : ignoring (awaiting "
-#~ "resend)"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Unknown orientation: "
+#~ msgstr "Onbekende functie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "End of search results: not all the matches were reported: try to refine "
-#~ "your criteria"
-#~ msgstr "End alles de naar"
+#~ msgid "Unknown position 'Q%'"
+#~ msgstr "Onbekende functie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "End of search results: all the matches were reported"
-#~ msgstr "End alles de"
+#~ msgid "Unknown protocol handler command:"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken \"user online\" reply from server : ignoring (awaiting "
-#~ "resend)"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Unknown segment style "
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User %s (%u) is %s"
-#~ msgstr "Gebruiker s is"
+#~ msgid "Unknown style '%Q'"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received an \"user online\" message for an unexpected user: %u: ignoring"
-#~ msgstr "gebruiker voor gebruiker"
+#~ msgid "Unknown style: '%Q'"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken \"user offline\" reply from server : ignoring (awaiting "
-#~ "resend)"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Unknown text format '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekende functie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User %s (%u) is offline"
-#~ msgstr "Gebruiker s is"
+#~ msgid "Unknown text position '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekende functie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received an \"user onffline\" message for an unexpected user: %u: ignoring"
-#~ msgstr "gebruiker voor gebruiker"
+#~ msgid "Unknown tickmark '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken \"user status update\" reply from server : ignoring "
-#~ "(awaiting resend)"
-#~ msgstr "gebruiker status"
+#~ msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received an \"user status update\" message for an unexpected user: %u: "
-#~ "ignoring"
-#~ msgstr "gebruiker status voor gebruiker"
+#~ msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%cOffline message from %s (%u) sent on %u.%u.%u %u%u:%u%u"
-#~ msgstr "s aan"
+#~ msgid "Unknown widget flag '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Received a broken user-message from server : ignoring (awaiting resend)"
-#~ msgstr "gebruiker"
+#~ msgid "Unknown widget type: %s"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s (%u)>: url: %s"
-#~ msgstr "s url"
+#~ msgid "Unknown word wrap '%Q'"
+#~ msgstr "Onbekende operator"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s (%u) requests the authorization to add you to his contact list"
-#~ msgstr "s de naar toevoegen naar"
+#~ msgid "Unmatched parenthesis in expression body: ignoring trailing garbage"
+#~ msgstr "expressie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The message above looks to be broken : can't extract request data"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Naamloos"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s (%u)>: alias: %s"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s (%u)>: first name: %s"
-#~ msgstr "s naam"
+#~ msgid "Unroutable IP address"
+#~ msgstr "IP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s (%u)>: last name: %s"
-#~ msgstr "s naam"
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Geen naam opgegeven"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s (%u)>: e-mail: %s"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "double-click \r![dbl]icq.msg -a %u Authorisation granted\rhere\r to grant "
-#~ "the authorisation"
-#~ msgstr "double naar de"
+#~ msgid "Unsupported QT property (%s)"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "or use /icq.msg -a to grant it manually"
-#~ msgstr "of naar it"
+#~ msgid "Unsupported type: $0"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s (%u) grants you the authorisation to add him to your contact list"
-#~ msgstr "s de naar toevoegen naar"
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You have been added to the %s's (%u) contact list"
-#~ msgstr "U naar de s s"
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown message type %u from %s (%u): can't extract data"
-#~ msgstr "Onbekend s"
+#~ msgid "Use \"smart\" notify list manager"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<center>No informations available</center>"
-#~ msgstr "<center> Nee beschikbaar</center>"
+#~ msgid ""
+#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r%"
+#~ "c to send the file (or simply double click on the link)"
+#~ msgstr "Gebruik s s s s s s s s naar de file of double aan de koppeling"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head><title>User informations</title></head><body bgcolor=\"#FFFFFF"
-#~ "\" text=\"#000000\"><table width=\"100%\"><tr bgcolor=\"#000000"
-#~ "\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b>ICQ User Info</b></"
-#~ "font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><h2>UIN:</h2></td><td><h2>%u</"
-#~ "h2></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><h3>Alias:</h3></td><td><h3>%s</"
-#~ "h3></td></tr><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;</td><td><font color="
-#~ "\"#FFFFFF\"><b>Basic Info</b></font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>First name:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>Last name:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>E-Mail:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>Auth:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;"
-#~ "</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b>Extended Info</b></font></td></tr><tr "
-#~ "bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b>Gender:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor="
-#~ "\"#E0E0E0\"><td><b>Age:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>City:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>State:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>Country:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>Timezone:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>Phone:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>Homepage:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b>About:</b></td><td>%s</td></tr><tr bgcolor=\"#000000"
-#~ "\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#000000\">Generated with the KVIrc "
-#~ "ICQ client module at %s</font></td></tr></table></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head><title> Gebruiker</title></head> tekst<table width=\"100%"
-#~ "\"><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b> "
-#~ "Gebruiker Informatie</b></font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><h2></h2></td><td><h2></h2></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><h3> Alias</h3></td><td><h3> s</h3></td></tr><tr bgcolor=\"#000000"
-#~ "\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b> Basis Informatie</b></"
-#~ "font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Eerste naam</b></td><td> "
-#~ "s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Laatste naam</b></td><td> s</"
-#~ "td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Bericht</b></td><td> s</td></"
-#~ "tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b></b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor="
-#~ "\"#000000\"><td>&nbsp;</td><td><font color=\"#FFFFFF\"><b> Informatie</"
-#~ "b></font></td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Geslacht</b></td><td> "
-#~ "s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Leeftijd</b></td><td> s</td></"
-#~ "tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Woonplaats</b></td><td> s</td></tr><tr "
-#~ "bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Staat</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor="
-#~ "\"#E0E0E0\"><td><b> Land</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0"
-#~ "\"><td><b></b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> "
-#~ "Telefoon</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> "
-#~ "Homepagina</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#E0E0E0\"><td><b> Info "
-#~ "over</b></td><td> s</td></tr><tr bgcolor=\"#000000\"><td>&nbsp;</"
-#~ "td><td><font color=\"#000000\"> door de module s</font></td></tr></"
-#~ "table></body></html>"
+#~ msgid "Use IPv6 protocol"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alias:"
-#~ msgstr "Alias:"
+#~ msgid "Use IpV6 protocol"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Voornaam:"
+#~ msgid "Use KDE desktop for transparency"
+#~ msgstr "Gebruik KDE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail:"
-#~ msgstr "E-Mail:"
+#~ msgid "Use Language Encoding"
+#~ msgstr "Gebruik de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "First name"
-#~ msgstr "Eerste"
+#~ msgid "Use Media-Type guessed save path"
+#~ msgstr "Gebruik Type"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last name"
-#~ msgstr "Laatste"
+#~ msgid "Use Network Encoding"
+#~ msgstr "Gebruik de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Searching for \"%s:%s:%s:%s\""
-#~ msgstr "Bezig met zoeken voor s s s s"
+#~ msgid "Use UTC time for timestamp"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're not online: can't initiate a search session"
-#~ msgstr "U"
+#~ msgid "Use custom color in userlist"
+#~ msgstr "Alles opschonen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use default user mode"
+#~ msgstr "Beschikbaar gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search form"
-#~ msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Use fast send (send ahead)"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Info window"
-#~ msgstr "Informatie"
+#~ msgid "Use flood protection (recommended)"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Configure KVIrc......"
-#~ msgstr "&Opties..."
+#~ msgid "Use global application font"
+#~ msgstr "Gebruik applicatie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query extended info"
-#~ msgstr "Ondervraging"
+#~ msgid "Use line wrap margin"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Requesting informations for user %u (%s)"
-#~ msgstr "voor gebruiker s"
+#~ msgid "Use online notify list"
+#~ msgstr "Notificatie lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to request informations for user %u (%s)"
-#~ msgstr "Faalde naar voor gebruiker s"
+#~ msgid "Use proxy"
+#~ msgstr "Gebruik proxy"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Requesting extended informations for user %u (%s)"
-#~ msgstr "voor gebruiker s"
+#~ msgid "Use server config"
+#~ msgstr "Gebruik de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to request extended informations for user %u (%s)"
-#~ msgstr "Faalde naar voor gebruiker s"
+#~ msgid "Use single IRC tool bar"
+#~ msgstr "Gebruik IRC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Warning: this change will take effect the next time that you log in"
-#~ msgstr "Waarschuwing de tijd"
+#~ msgid "Use special color for timestamps"
+#~ msgstr "Gebruik"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: failed to send the request to server, this change will take "
-#~ "effect the next time that you log in"
-#~ msgstr "Waarschuwing naar de naar de tijd"
+#~ msgid "Use task bar IRC-context indicator"
+#~ msgstr "Gebruik IRC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adding user %u (%s) to the online notify list"
-#~ msgstr "gebruiker s naar de"
+#~ msgid "Use taskbar activity meter"
+#~ msgstr "Gebruik IRC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: until you log out, you might still receive status informations "
-#~ "for the removed user"
-#~ msgstr "Waarschuwing status voor de"
+#~ msgid "Use tree taskbar"
+#~ msgstr "Takenbalk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<nobr><b>%s (%d)</b></nobr><br>First name: %s<br>Last name: %s<br>E-Mail: "
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<nobr><b> s</b></nobr><br> Eerste naam s<br> Laatste naam s<br> Bericht"
+#~ msgid "Use tree-window-list task bar"
+#~ msgstr "Gebruik venster"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<br><hr>Status: <b>%s</b><br>Ip: %s<br>Real Ip: %s<br>TCP Port: %s"
-#~ msgstr "<br><hr> Status<b> s</b><br> s<br> Bekend s<br> Poort"
+#~ msgid "Use verbose ignore (show messages in console)"
+#~ msgstr "acties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Online &invisible"
-#~ msgstr "Onl&ine"
+#~ msgid "User %Q not found"
+#~ msgstr "Gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ICQ [%s]"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "User %s (%u) is %s"
+#~ msgstr "Gebruiker s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>ICQ</b></font> <nobr><font color=\"%s\">[%s]</"
-#~ "font></nobr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b></b></font><nobr><font color=\"%s\"> s</"
-#~ "font></nobr>"
+#~ msgid "User %s (%u) is offline"
+#~ msgstr "Gebruiker s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No ICQ session available: use /icq.open"
-#~ msgstr "Nee sessie beschikbaar"
+#~ msgid "User %s not found"
+#~ msgstr "Gebruiker s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "User (%u) already in the contact list"
 #~ msgstr "Gebruiker de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The alias and password fields must be non-empty"
-#~ msgstr "en wachtwoord"
+#~ msgid "User Messages"
+#~ msgstr "Bericht verzenden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "An ICQ session is already running: get offline first"
-#~ msgstr "sessie is"
+#~ msgid "User Operator"
+#~ msgstr "Scheider"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You're not online"
-#~ msgstr "U"
+#~ msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
+#~ msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to request the extended info"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "User already registered: found exact name match"
+#~ msgstr "Gebruiker geregistreerd naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ">>> %s (%u): (authorization grant): %s"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "User kill request"
+#~ msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ">>> %s (%u): %s"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "User mask"
+#~ msgstr "Bestand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to request the search"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "User not found (%Q)"
+#~ msgstr "Gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(Alias)"
-#~ msgstr "Alias"
+#~ msgid "User not found (%s)"
+#~ msgstr "Gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show IP address"
-#~ msgstr "Tonen IP"
+#~ msgid "User-op foreground color"
+#~ msgstr "Voorgrondkleur"
 
-#~ msgid "EOF"
-#~ msgstr "EOF"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User-op:"
+#~ msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect : errno = %d (%s)"
-#~ msgstr "Faalde naar s"
+#~ msgid "Userhost info: %s"
+#~ msgstr "Gebruiker s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Write error : errno = %d (%s)"
-#~ msgstr "Schrijven s"
+#~ msgid "Userlist"
+#~ msgstr "Gebruikers lijst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't start search: failed to send all the query packets"
-#~ msgstr "naar alles de"
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Search started for \"%s\" and minimum speed of %u KB/S: sent %d packets "
-#~ "to neighbours"
-#~ msgstr "Zoeken voor s en KB S naar"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Handshake failed: unexpected handshake action \"%s\""
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Handshake failed: unexpected response \"%s\""
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Waarde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid payload length %u for PING descriptor (should be 0)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Variable %s evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
+#~ msgstr "Variabele s naar s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evil: loops back my own PING packets with hops < 2"
-#~ msgstr "door"
+#~ msgid "Variable %s[%s] evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
+#~ msgstr "Variabele s s naar s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid payload length %u for PONG descriptor (should be 14)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Variable %s{%s} evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
+#~ msgstr "Variabele s s naar s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERY descriptor (should be >= 2)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Variable evaluated to \"%s\""
+#~ msgstr "Variabele naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Evil: loops back my own QUERY packets with hops < 2"
-#~ msgstr "door"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Beschrijving:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERYHIT descriptor (should be >= 27)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "View URL list"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERYHIT descriptor (should be >= %u)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "Voice foreground color"
+#~ msgstr "Voorgrondkleur"
+
+#~ msgid "WARNING : Can not load image library %s"
+#~ msgstr "WAARSCHUWING : kan de afbeelding bibliotheek niet openen %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid payload length %u for PUSH descriptor (should be 26)"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Received data in a DCC TSEND: there should be no acknowledges"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Rejecting valid PUSH request from %s for file index %u: too many outgoing "
-#~ "transfers"
-#~ msgstr "s voor file"
+#~ "WARNING: failed to check the soundcard duplex capabilities: if this is a "
+#~ "half-duplex soundcard , use the DCC VOICE option to force half-duplex "
+#~ "algorithm"
+#~ msgstr "naar de geluidskaart is geluidskaart de naar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to setup the listening socket: can't accept incoming network "
-#~ "connections"
-#~ msgstr "Faalde naar de Inkomend netwerk"
+#~ "WARNING: failed to set the requested sample rate (%d): the device used "
+#~ "closest match (%d)"
+#~ msgstr "naar de de apparaat gebruikt overeenkomstig"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listening for network connections on port %u"
-#~ msgstr "voor netwerk aan poort"
+#~ msgid "Waiting for push"
+#~ msgstr "voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listening for network connections disabled: (user option)"
-#~ msgstr "voor netwerk uitgeschakeld gebruiker"
+#~ msgid "Waiting for retry (%u secs)"
+#~ msgstr "voor seconden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning - KVIrc"
+#~ msgstr "Delen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to setup the listening socket: can't accept incoming transfer "
-#~ "connections"
-#~ msgstr "Faalde naar de Inkomend"
+#~ "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
+#~ msgstr "Waarschuwing Nee root koppeling door de de."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listening for transfer connections on port %u"
-#~ msgstr "voor aan poort"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: failed to send the request to server, this change will take "
+#~ "effect the next time that you log in"
+#~ msgstr "Waarschuwing naar de naar de tijd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listening for transfer connections disabled: (user option)"
-#~ msgstr "voor uitgeschakeld gebruiker"
+#~ msgid "Warning: this change will take effect the next time that you log in"
+#~ msgstr "Waarschuwing de tijd"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Can't connect to node %s:%u: another connection to this node is already "
-#~ "in progress"
-#~ msgstr "naar s verbinding naar is"
+#~ "Warning: until you log out, you might still receive status informations "
+#~ "for the removed user"
+#~ msgstr "Waarschuwing status voor de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't connect to node %s:%u: it is my own address"
-#~ msgstr "naar s it is"
+#~ msgid "Warp cursor at the end of line when browsing history"
+#~ msgstr "cursor de regel browsen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User kill request"
-#~ msgstr "Gebruiker"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Kvirc setup program!\n"
+#~ "You will be asked to choose an existing directory now.\n"
+#~ "A '%s' subdirectory will be created inside , and Kvirc will\n"
+#~ "use it to store its configuration files.\n"
+#~ "Make sure that you have the write permission to that directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Welkom bij het Kvirc setup programma!\n"
+#~ "Er zal u gevraagd worden om een map te kiezen nu.\n"
+#~ "Een '%s' submap zal worden aangemaakt binnenin, en Kvir zal\n"
+#~ "deze gebruiken om zijn configuratiebestanden in op te slaan.\n"
+#~ "Wees zeker dat u ook schrijf toegang tot deze map heeft.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't start the PUSH request, the source node is no longer existing"
-#~ msgstr "de de bron is nee"
+#~ msgid "What the #$%&@^& !?!?\n"
+#~ msgstr "de\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rejecting connection from node %s:%u: not accepting connections (user "
-#~ "option)"
-#~ msgstr "verbinding s gebruiker"
+#~ msgid "What's This?"
+#~ msgstr "is?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rejecting connection from node %s:%u: connection limit reached"
-#~ msgstr "verbinding s verbinding"
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "is?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Rejecting connection from node %s:%u: another connection to this node is "
-#~ "already in progress"
-#~ msgstr "verbinding s verbinding naar is"
+#~ msgid "Whois replies"
+#~ msgstr "gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Net bandwidth: I: %d O: %d (bytes/sec)"
-#~ msgstr "I bytes"
+#~ msgid "Widget parameter is not a valid object"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "errno = %d (%s)"
-#~ msgstr "s"
+#~ msgid "Widget parameter is not an object"
+#~ msgstr "venster is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Too many connections: freeing bandwidth: dropping connected node"
-#~ msgstr "Te veel verbindingen: bandbreedte vrijmaken: "
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "&Venster"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "System select() error: errno=%d (%s)"
-#~ msgstr "Systeem s"
+#~ msgid "Window %Q not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local DB Search: \"%s\" (%u matches)"
-#~ msgstr "Lokaal Zoeken s"
+#~ msgid "Window %s not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#~ msgid "Window button '%s' not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bandwidth (bytes/sec)"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid "Window not found."
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected nodes"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Window operations"
+#~ msgstr "Onbekende operator"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove non connected nodes"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
+#~ msgstr "Venster of alles"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Identiteit"
+#~ msgid "Window with ID '%Q' not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File size (bytes)"
-#~ msgstr "Bestand grootte bytes"
+#~ msgid "Window with ID '%s' not found"
+#~ msgstr "Venster s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Spy local search results"
-#~ msgstr "Bespionneren lokaal"
+#~ msgid "Window with caption %Q not found"
+#~ msgstr "Venster door s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "On network: %d nodes connected"
-#~ msgstr "Aan netwerk"
+#~ msgid "Window with caption '%s' not found, returning 0"
+#~ msgstr "Venster door s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not on network"
-#~ msgstr "Niet aan"
+#~ msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
+#~ msgstr "Venster door id s leeg"
 
-#~ msgid "Gnutella"
-#~ msgstr "Gnutella"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window with id '%s' not found, returning empty string"
+#~ msgstr "Venster door id s leeg"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connected (Incoming handshake)"
-#~ msgstr "Verbonden"
+#~ msgid "Windows XP style"
+#~ msgstr "Venster"
 
-#~ msgid "Just born"
-#~ msgstr "Net geboren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows remember properties"
+#~ msgstr "Vensters"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New %s node: %s:%s"
-#~ msgstr "Nieuw s s"
+#~ msgid "With..."
+#~ msgstr "Be&werken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lost node: %s:%s : %s"
-#~ msgstr "Verloren s s"
+#~ msgid "Words to highlight:"
+#~ msgstr "Activeren URL-adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connected (Handshake)"
-#~ msgstr "Verbonden"
+#~ msgid "Write Failed - KVIrc"
+#~ msgstr "file naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connected (On Network)"
-#~ msgstr "Verbonden Aan Netwerk"
+#~ msgid "Write error : errno = %d (%s)"
+#~ msgstr "Schrijven s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stats for node %d       %c: %s:%u"
-#~ msgstr "voor s"
+#~ msgid "Write error occured !"
+#~ msgstr "Schrijven!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Connection type       %c: %s"
-#~ msgstr "Verbinding"
+#~ msgid ""
+#~ "Write error while attempting to send out a packet (cmd=%d, seq1=%d, seq2=%"
+#~ "d)"
+#~ msgstr "Schrijven naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Packets processed     %c: %u"
-#~ msgstr "Pakketten"
+#~ msgid "Write error: %s (errno=%d)"
+#~ msgstr "Schrijven s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Packets enqueued      %c: %u"
-#~ msgstr "Pakketten"
+#~ msgid "XML support not available in the Qt library"
+#~ msgstr "Functie niet beschikbaar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Bytes received        %c: %u"
-#~ msgstr "Bytes"
+#~ msgid "Yes to All"
+#~ msgstr "Alles selecteren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Bytes sent            %c: %u"
-#~ msgstr "Bytes"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not connected to a server (you need a connection unless you pass -"
+#~ "c or -n)"
+#~ msgstr "U naar verbinding of"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Unroutable (no path)  %c: %u"
-#~ msgstr "nee"
+#~ msgid ""
+#~ "You can fill these informations in the options dialog and then get online."
+#~ msgstr "U de en."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  Unknown               %c: %u"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "You have been added to the %s's (%u) contact list"
+#~ msgstr "U naar de s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  Pong                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u dropped "
-#~ "(%u ttl expired, %u unroutable))"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "You haven't specified a port: using 4000"
+#~ msgstr "U poort"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  Query                 %c: %u (%u routed, %u dropped (%u looped back, %u "
-#~ "ttl expired, %u duplicated))"
-#~ msgstr "Ondervraging"
+#~ msgid "You haven't specified a server name: using icq.mirabilis.com"
+#~ msgstr "U naam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  QueryHit                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u "
-#~ "dropped (%u ttl expired, %u unroutable))"
-#~ msgstr "naar"
+#~ msgid "You haven't specified the UIN"
+#~ msgstr "U de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  Push                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u dropped "
-#~ "(%u ttl expired, %u unroutable, %u duplicated))"
-#~ msgstr "Duwen naar"
+#~ msgid "You haven't specified the password"
+#~ msgstr "U de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the files to share"
-#~ msgstr "Selecteren de naar"
+#~ msgid "You must be connected to a server"
+#~ msgstr "U bent niet met een server verbonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No Gnutella window: use gnutella.open first"
-#~ msgstr "Nee venster"
+#~ msgid "You're connected to %s (%s)"
+#~ msgstr "U naar s s"
 
-#~ msgid "Gnutella options"
-#~ msgstr "Gnutella opties"
+#~ msgid "You're not connected to a server"
+#~ msgstr "U bent niet met een server verbonden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum network connections"
-#~ msgstr "netwerk"
+#~ msgid "You're not connected to a server: links cannot be requested"
+#~ msgstr "U naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listen for network connections"
-#~ msgstr "voor netwerk"
+#~ msgid "You're not connected to a server: list cannot be requested"
+#~ msgstr "U naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network listen port"
-#~ msgstr "Netwerk"
+#~ msgid "You're not online"
+#~ msgstr "U"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Connection speed (KBit/sec)"
-#~ msgstr "Verbinding"
+#~ msgid "You're not online: can't initiate a search session"
+#~ msgstr "U"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Max uploads"
-#~ msgstr "Max"
+#~ msgid "You're trying to register a new user without a password"
+#~ msgstr "U naar gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Max network connections to drop per download"
-#~ msgstr "Max netwerk naar"
+#~ msgid "You're trying to register a new user without an alias"
+#~ msgstr "U naar gebruiker"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected transfers"
-#~ msgstr "Verwijderen"
+#~ msgid "Your new user informations are:"
+#~ msgstr "gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Kill"
-#~ msgstr "BeĆ«indigen (Kill)"
+#~ msgid "[IDENT]: %s"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Retry (same host)"
-#~ msgstr "Nogmaals"
+#~ msgid "[Installer] Failed to create directory"
+#~ msgstr "Faalde naar de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search for this filename"
-#~ msgstr "Zoeken voor"
+#~ msgid "[No targets]"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#~ msgid "[Parser warning in '%Q']: %Q"
+#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%Q'] : %Q"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dead (Retry killed)"
-#~ msgstr "Nogmaals"
+#~ msgid "[Parser warning in '%s']: %s"
+#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %s"
+
+#~ msgid "[Parser warning in '%s']: %w"
+#~ msgstr "[parser waarschuwing in '%s'] : %w"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Waiting for retry (%u secs)"
-#~ msgstr "voor seconden"
+#~ msgid "[USEROP]: "
+#~ msgstr "FOUT"
 
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "pasive"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Unknown Media Type]"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dead (Failed+Retried)"
-#~ msgstr "Faalde"
+#~ msgid "[Unknown]"
+#~ msgstr "Onbekend"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "[smart download]: Attempting to retry transfer for file \"%s\": same "
-#~ "host , attempt %u"
+#~ "[smart download]: Attempting to retry transfer for file \"%s\": changing "
+#~ "host"
 #~ msgstr "naar voor file s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "[smart download]: Attempting to retry transfer for file \"%s\": changing "
-#~ "host"
+#~ "[smart download]: Attempting to retry transfer for file \"%s\": same "
+#~ "host , attempt %u"
 #~ msgstr "naar voor file s"
 
 #, fuzzy
@@ -18917,81 +15564,90 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nee voor file s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Waiting for push"
-#~ msgstr "voor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dead (Completed)"
-#~ msgstr "Voltooid"
+#~ msgid "[transfer %d]: Failed to connect to the remote host, PUSH failed"
+#~ msgstr "Faalde naar naar de op afstand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dead (Failed)"
-#~ msgstr "Faalde"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %d]: Failed to connect to the remote host, attempting a PUSH"
+#~ msgstr "Faalde naar naar de op afstand"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP header too long (broken client ?)"
-#~ msgstr "HTTP"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=%"
+#~ "d)"
+#~ msgstr "Faalde naar de file voor s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unroutable IP address"
-#~ msgstr "IP"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: Failed to open the resume lock file for writing (%s): %s "
+#~ "(errno=%d)"
+#~ msgstr "Faalde naar de file voor s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create the listening socket"
-#~ msgstr "Faalde naar de"
+#~ msgid "[transfer %u]: Failed to write the lock file (%s)"
+#~ msgstr "Faalde naar de file s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to retrieve the local port"
-#~ msgstr "Faalde naar de lokaal"
+#~ msgid "[transfer %u]: Failed to write the resume lock file (%s)"
+#~ msgstr "Faalde naar de file s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The index specified in the header is not the expected one (%u)"
-#~ msgstr "de is de"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: File %s exists on disk but its lock seems to be broken"
+#~ msgstr "Bestand s aan naar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Broken servent identifier"
-#~ msgstr "Gebroken"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: File %s exists: Moving it out of my way (renaming to %s."
+#~ "rnm)"
+#~ msgstr "Bestand s Bezig met verplaatsen it naar s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The servent identifier is not the expected one (%s)"
-#~ msgstr "is de s"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server (%"
+#~ "s): trusting the QueryHit file size"
+#~ msgstr "Inhoud regel door de s de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The file name is not the expected one (%s)"
-#~ msgstr "file naam is de s"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: Invalid Content-range header line sent by the server (%s): "
+#~ "trying to blindly trust the server"
+#~ msgstr "Inhoud regel door de s naar de"
 
-#~ msgid "Invalid request syntax"
-#~ msgstr "Ongeldige verzoek syntax"
+#~ msgid "[transfer %u]: Succesfully terminated"
+#~ msgstr "[transfer %u] succesvol beeindigd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The file index requested does not match the PUSH request"
-#~ msgstr "file overeenkomstig de"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but it has size greater than "
+#~ "expected: this might be a terminated download"
+#~ msgstr "file s aan it grootte"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The file name requested does not match the PUSH request"
-#~ msgstr "file naam overeenkomstig de"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but the expected final sizes do "
+#~ "not match"
+#~ msgstr "file s aan de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid \"Range\" request"
-#~ msgstr "Bereik"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but there was an arror while "
+#~ "analyzing it (stat() call failed)"
+#~ msgstr "file s aan it"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Broken \"Range\" request"
-#~ msgstr "Gebroken Bereik"
+#~ msgid ""
+#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk: attempting a resume from "
+#~ "position %u"
+#~ msgstr "file s aan"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accepting GET request from %s:%u for file %s (range %u-%u)"
-#~ msgstr "s voor file s"
-
-#~ msgid "Rejecting GET request: "
-#~ msgstr "Get request gewijgerd"
-
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[transfer %u]:    %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[transfer %u]:    %s"
+#~ "[transfer %u]: The file is currently locked by filelock %s, so it might "
+#~ "be actually being downloaded.If you feel this message to be in error, "
+#~ "please remove the filelock by hand and restart the download."
+#~ msgstr "file is door s it naar verwijderen de door en de."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -19002,207 +15658,203 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server (%"
-#~ "s): trusting the QueryHit file size"
-#~ msgstr "Inhoud regel door de s de file"
+#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where %"
+#~ "u was expected), this was rather fatal"
+#~ msgstr "waar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No Content-length header line sent by the server: trusting the QueryHit "
-#~ "file size"
-#~ msgstr "Nee Inhoud regel door de de file"
+#~ msgid "[unknown]"
+#~ msgstr "[onbekend]"
+
+#~ msgid "]: stalled"
+#~ msgstr "]: stalled"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where %"
-#~ "u was expected), this was rather fatal"
-#~ msgstr "waar"
+#~ msgid "anonymous"
+#~ msgstr "anoniem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bytes/sec"
+#~ msgstr "bytes"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: Invalid Content-range header line sent by the server (%s): "
-#~ "trying to blindly trust the server"
-#~ msgstr "Inhoud regel door de s naar de"
+#~ "can't proceed with dcc recv: transfer not initiated for file %s on port %s"
+#~ msgstr "door voor file s aan poort"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "No Content-range header line sent by the server: trying to blindly trust "
-#~ "the server"
-#~ msgstr "Nee Inhoud regel door de naar de"
+#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port %"
+#~ "s, or invalid resume size"
+#~ msgstr "door voor file s aan poort s of"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server response to HTTP GET:"
-#~ msgstr "Server naar HTTP:"
+#~ msgid "close this window?"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response while expecting http OK: "
-#~ msgstr "http OK "
+#~ msgid "color free"
+#~ msgstr "kleur"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%u of %u bytes [%d% at %u (bytes/sec)%s"
-#~ msgstr "bytes bytes"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standaard"
 
-#~ msgid "]: stalled"
-#~ msgstr "]: stalled"
+#, fuzzy
+#~ msgid "defpopup: internal error"
+#~ msgstr "Interne fout"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected 0 bytes transfer requested"
-#~ msgstr "bytes"
+#~ msgid ""
+#~ "double-click \r![dbl]icq.msg -a %u Authorisation granted\rhere\r to grant "
+#~ "the authorisation"
+#~ msgstr "double naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File I/O Error: can't seek to the resume position"
-#~ msgstr "Bestand I Fout naar de"
+#~ msgid "errno = %d (%s)"
+#~ msgstr "s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File I/O Error: unexpected EOF"
-#~ msgstr "Bestand I Fout"
+#~ msgid "free for chat"
+#~ msgstr "vrij voor"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stalled (user option kill)"
-#~ msgstr "Onderbroken gebruiker"
+#~ msgid "http://www.kvirc.net/"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Thuishttp://www.kvirc.net"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Completed at %u (bytes/sec)"
-#~ msgstr "Voltooid bytes"
+#~ msgid "idle idle idle idle!"
+#~ msgstr "idle idle idle idle!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid empty file name"
-#~ msgstr "leeg file"
+#~ msgid "idle time"
+#~ msgstr "Bestandsnaam"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to seek the file to the resume position"
-#~ msgstr "Faalde naar de file naar de"
+#~ msgid "idle()"
+#~ msgstr "idle"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The downloaded file has been saved as file:/%s"
-#~ msgstr "file file"
+#~ msgid "ignoring"
+#~ msgstr "Inkomend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to rename the downloaded file to %s, it is actually saved as file:/"
-#~ "%s (it would be a good idea to move it from there)"
-#~ msgstr "Faalde naar de file naar s it is file s it naar it"
+#~ msgid "invalid ip address %s"
+#~ msgstr "Ongeldig IP adres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: The file is currently locked by filelock %s, so it might "
-#~ "be actually being downloaded.If you feel this message to be in error, "
-#~ "please remove the filelock by hand and restart the download."
-#~ msgstr "file is door s it naar verwijderen de door en de."
+#~ msgid "invalid ip address in old format %s"
+#~ msgstr "naar de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but it has size greater than "
-#~ "expected: this might be a terminated download"
-#~ msgstr "file s aan it grootte"
+#~ msgid "invalid port number %s"
+#~ msgstr "ongeldig poort nummer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk: attempting a resume from "
-#~ "position %u"
-#~ msgstr "file s aan"
+#~ msgid "invalid recv request: position %u is 'out of the file'"
+#~ msgstr "is de file"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but the expected final sizes do "
-#~ "not match"
-#~ msgstr "file s aan de"
+#~ msgid "invalid resume position argument '%s'"
+#~ msgstr "Ongeldige hervat positie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but there was an arror while "
-#~ "analyzing it (stat() call failed)"
-#~ msgstr "file s aan it"
+#~ msgid "irc.unknown.net"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: File %s exists on disk but its lock seems to be broken"
-#~ msgstr "Bestand s aan naar"
+#~ msgid "is being ignored"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: File %s exists: Moving it out of my way (renaming to %s."
-#~ "rnm)"
-#~ msgstr "Bestand s Bezig met verplaatsen it naar s"
+#~ msgid "is in the notify list"
+#~ msgstr "Nee gebruikers de"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[transfer %u]: Failed to write the lock file (%s)"
-#~ msgstr "Faalde naar de file s"
+#~ msgid "is not being ignored"
+#~ msgstr "genegeerd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr "Faalde naar de file voor s s"
+#~ msgid "is not registered"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[transfer %u]: Failed to write the resume lock file (%s)"
-#~ msgstr "Faalde naar de file s"
+#~ msgid "is registered as"
+#~ msgstr "Negeren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %u]: Failed to open the resume lock file for writing (%s): %s "
-#~ "(errno=%d)"
-#~ msgstr "Faalde naar de file voor s s"
+#~ msgid "l (Connections)"
+#~ msgstr "Verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't lock the download file (Another download in progress ?)"
-#~ msgstr "de file"
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "Bericht"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[transfer %d]: Failed to connect to the remote host, attempting a PUSH"
-#~ msgstr "Faalde naar naar de op afstand"
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "Tonen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "[transfer %d]: Failed to connect to the remote host, PUSH failed"
-#~ msgstr "Faalde naar naar de op afstand"
+#~ msgid "missing parameter"
+#~ msgstr "Ontbrekende popup naam"
 
-#~ msgid "[transfer %u]: Succesfully terminated"
-#~ msgstr "[transfer %u] succesvol beeindigd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "nee"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Size (Bytes)"
-#~ msgstr "Grootte Bytes"
+#~ msgid "no file offer named '%s' (with size %s) available for %s [%s@%s]"
+#~ msgstr "nee file s door grootte s beschikbaar voor s s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Apply filter"
-#~ msgstr "Toepassen"
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "geen"
 
-#~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Opslaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "o (Operators)"
+#~ msgstr "Scheider"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Vergrendelen"
+#~ msgid "or use /icq.msg -a to grant it manually"
+#~ msgstr "of naar it"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download selected"
-#~ msgstr "Ophalen"
+#~ msgid "pix '%Q' doesn't exists"
+#~ msgstr "file s is"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%d hits (%d visible, %d pending)"
-#~ msgstr "zichtbaar"
+#~ msgid "runtime error"
+#~ msgstr "Interne fout""U s door s s s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of memory for biff applet!"
-#~ msgstr "Buiten geheugen voor!"
+#~ msgid "s (Server notices)"
+#~ msgstr "s Server"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "What the #$%&@^& !?!?\n"
-#~ msgstr "de\n"
+#~ msgid "t (Connection stats ?)"
+#~ msgstr "verbinding"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Already checking for mail on this account."
-#~ msgstr "voor aan."
+#~ msgid "this executable has no SSL support: -s switch ignored"
+#~ msgstr "De KVIrc executabele heeft geen IPV6 support"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Checking for mail in %s"
-#~ msgstr "voor"
+#~ msgid "unknown (%u)"
+#~ msgstr "onbekend"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: %i new."
-#~ msgstr "s."
+#~ msgid "unknown binary flags %u"
+#~ msgstr "onbekend"
 
-#~ msgid "%s: no new messages."
-#~ msgstr "%s: geen  nieuwe berichten."
+#, fuzzy
+#~ msgid "unnamed"
+#~ msgstr "naamloos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must select save directory"
+#~ msgstr "Onvolledige map"