]> jfr.im git - irc.git/blob - mircstats/storage.googleapis.com/mircstats/language/lang_czech2.msl
6645c2072a9bf287f6b6beae0f45f2f39ba8a10d
[irc.git] / mircstats / storage.googleapis.com / mircstats / language / lang_czech2.msl
1 // Language file for mIRCStats : lang_czech.msl
2 // Translation by burr0head -burr0-> 10.2.2000
3 //
4 // Feel free to modify this file, or use it as support to create
5 // language configurations for your own language or "style."
6 //
7 // If you create a nice translation for any language and wan't it to be used
8 // also by others, send .msl-file it to ave@cc.tut.fi, so I can distribute
9 // it with the next version of mIRCStats.
10 //
11 //
12 // -- Some info about language configurations --
13 //
14 // mIRCstats reads the selected language file and saves lines to memory from where
15 // "html-section" reads entries whenever it needs to print something to html-file.
16 //
17 // If more than one entry is found for a certain "language tag" (see tag 0), a random one
18 // of those is used in the report, thus making stats a bit different every time.
19 // So it's recommended that you write more than one alternative lines for every tag!
20 //
21 //
22 // Variable names speak for themselves, but here's a brief explanation..
23 //
24 // * System variable names (must be used if there's one defined for a tag):
25 //
26 // [name1] or [name2] - normally a nickname, but also day of week and percentage ("99%")
27 // [number1] or [number2] - numbers calculated for tag.
28 // [date1] or [date2] - dates shown like: 19.4.1999
29 //
30 // * Public variable names (can be used in any line):
31 //
32 // [channelname] - name of the logged irc channel
33 // [today] - this day like: 'Saturday 1.1.1111' (day name picked from tags 11 - 17)
34 //
35 // -- Language configurations start here --
36
37
38 // your name here (will be shown in the bottom bar)
39
40 100: -burr0-
41
42 // HTML title text
43
44 0: Statistika kanálu [channelname], vytvoøil [name1]
45 0: Statistický pøehled kanálu [channelname], vytvoøil [name1]
46
47 // Page title: 1=user name given
48
49 1: Statistika kanálu [channelname], vytvoøil [name1]
50 1: Statistický pøehled kanálu [channelname], vytvoøil [name1]
51
52 // Page title: 2=user name not given
53
54 2: Statistika kanálu [channelname]
55 2: Statistický pøehled kanálu [channelname]
56
57 // Subtitle: 3=One day stats, 4=more than one day
58 // [name1]=Day of week for start day, [date1]=start date like '1.1.1999'
59 // [name2]=Day of week for end day, [date2]=end date like '2.1.1999'
60
61 3: Statistika kanálu za den [name1] [date1].
62
63 4: Statistika kanálu ve dnech [name1] [date1] a\9e [name2] [date2].
64
65 // number of persons during reporting period:
66 // [number1] number of day in the stats - [number2] = number of nicks
67 5: V dobì sledování [number1] dnù nav\9atívilo kanál [channelname] celkem [number2] osob.
68
69 // Texts: 6: "Hours", 7: "Nick", 8: "Nicks" (used in "most nicknames"-section (like 'Avenger: 3 Nicks').
70 6: Hodiny
71 7: Nick
72 8: Nickù
73
74 // user stats title texts: 9:'Number of lines', 10: 'Random line'
75 9: Poèet øádkù
76
77 10: Náhodný citát
78
79 // Week day names starting from sunday (11) to saturday (17)
80
81 11: Nedìle
82 12: Pondìlí
83 13: Uterý
84 14: Støeda
85 15: Ètvrtek
86 16: Pátek
87 17: Sobota
88
89 // Channel load by weekdays
90 28: Týdenní vyu\9eití kanálu
91 28: Týdenní vyu\9eití kanálu
92 28: Týdenní aktivita na kanálu
93
94 ***
95
96 // Daily stats title
97 30: Denní aktivita na kanálu
98 30: Denní statistika
99
100 // Daily stats subtitle
101 31: (poèet øádkù za 6 hodin)
102
103 ***
104
105 // Hourly stats title
106 32: Zatí\9eení kanálu podle hodin
107 32: Kdy nejvíc \9evaníme?
108 ***
109
110 // User stats title
111 33: Nejvìt\9aí \9evanilové
112 33: Kdo nejvíc kecá
113
114 //User stats subtitle
115 34: (jména jsou seøazena podle poètu øádek)
116
117 // Non-detailed user table title. [number1] = threshold linecount
118 35: Nicky lidí, kteøí napsali míò ne\9e [number1] øádek:
119
120 // [number1]=number of nicks who did not make it to stats
121 36: Byly tu [number1] nicky, kteøí se flákali...
122 36: Zbytek [number1] nickù toho moc nenapovídal...
123
124
125 // User stats title when "Show Top N nicks" selected. [number1] = Number of nicks in table.
126 37: TOP [number1] nicks
127 37: [number1] nejvíc u\9evanìný nick
128
129 // Non-detailed user table title when "Show Top N nicks" selected. [number1] = number of nicks in main table
130 38: Seznam uchazeèù o prvenství
131 38: Finalisté
132 38: Ti,co se nedostali mezi nejlep\9aích [number1]
133
134
135 *** Topic table
136
137 // Topic title : [number1]=number of topics
138 // (this is shown if report has less than 6 topics)
139 40: Topic kanálu byl zmìnìný [number1] krát.
140
141 // Topic title (6 or more topics) [number1]=number of topics
142 41: Topic byl v dobì sledovaného období zmìnìný [number1] krát.
143
144 // Title for '5 topics' table
145 42: Pìt náhodných topicù:
146
147 // Topic table title 'Changed by'
148 43: Zmìnil
149
150 // Topic table title 'Changed by'
151 44: Nový topic
152
153 *** Big numbers
154
155 //big numbers title
156 50: Velká èísla
157 50: Rekordmani
158 50: Osobnosti
159
160 //most joins. [name1]=nick, [number1]=number of joins
161 51: [name1] neumìl se rozhodnout, jestli má zùstat nebo odejít, a pøipojil sa na [channelname] [number1] krát.
162 51: Mam to na salamu! [name1] to vyøe\9ail po svém a pøipojil se na [channelname] [number1] krát.
163
164 //most descriptions (/me). [name1]=nick, [number1]=number of descs
165 52: [name1] chtìl se podìlit o svoje zá\9eitky... dosáhl [number1] popisù.
166 52: [name1] cítil potøebu se podìlit s ostatními o svoje zá\9eitky a\9e [number1] krát.
167 52: Exhibicionistou kanálu se stal [name1]. Pøièinil sa o to [number1] pøíspìvky.
168
169 // 'Sample:'-text here
170 53: Pøíklad:
171
172 //best kicker. [name1]=nick, [number1]=number of kicks he gave
173 54: Úlohy strá\9ece zákona [channelname] se zhostil [name1], který vykopnul [number1] delikventù.
174 54: Nejvíc se nasral [name1], který z kanálu [channelname] vykopnul [number1] lamerù.
175 54: Na policajta kanálu [channelname] si zahrál [name1]. Ve jménu zákona vykopnul [number1] blbcù.
176
177 //second best kicker. [name1]=nick, [number1]=number of kicks he gave
178 55: Taky [name1] se èinil a vykopnul [number1] lidí.
179 55: Ani [name1] pøíli\9a nezaostával se svými [number1] zásahy.
180 55: Jeho pravou rukou byl [name1], který vypomáhal celkem [number1] krát.
181
182 //got kicked most times. [name1]=nick, [number1] = got this amount of kicks
183 56: Terèem násilí se stal [name1], který utr\9eil [number1] kickù do zadku.
184 56: S bolavým zadkem ode\9ael [name1], který inkasoval [number1] kickù.
185 56: Maxi výtr\9eníkem sa stal [name1], který pocítil chu\9d kicku [number1] krát.
186
187 //runner-up kicked person. [name1]=nick, [number1]=number of kicks he got
188 57: Druhou pøíèku obsadil [name1] se skóre [number1].
189 57: [name1] získává støíbro za poèet kickù [number1].
190 57: O nìco lep\9aí skonèil [name1] s poètem zásahù [number1].
191
192 //most hunted lines [name1]=nick, [number1]=number of texts found, [name2]=hunted text
193 58: [name1] pou\9eíval nìjaký divný slova. [name2] øekl [number1] krát.
194 58: [name1] nevìdìl o èem mluví. [name2] øekl [number1] krát.
195
196 //most '!'-marks. [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %"
197 59: Najhluènej\9aí byl [name1]. Jeho projev obsahoval [name2] zvolání.
198 59: Komplex ménìcenosti si léèil [name1]. Køièel na ostatní v [name2] pøípadech.
199 59: [name1] to trochu pøehánel s køièením. Dosáhl [name2] procent.
200
201 //second loudest [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %"
202 60: O nìco víc se krotil [name1] s výsledkem [name2].
203 60: Zábrany nemìl ani [name1] se svými [name2].
204 60: [name1] si tentokrát víc \9aetøil hlasivky, [name2].
205
206 //most '?'-marks. [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %"
207 61: [name1] mìl dost nejasností. [name2] jeho rádkù obsahovalo otázku.
208 61: [name1] se moc ptal. Otázku polo\9eil v [name2] napsaných øádcích.
209
210 //second in '?'-list [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %"
211 62: V tìsném závìsu zùstal [name1] s výsledkem [name2].
212 62: Støíbrnou medaily získává [name1] za [name2].
213
214 //longest lines:
215 63: [name1] pí\9ae nejdel\9aí øádky... prùmìrnì [number1] znakù na øádek!
216 63: Nejdel\9aí øádky pí\9ae [name1]. Jeho prùmìr je [number1] znakù na øádek!
217
218 //average line length, [number1]=avg. number of letters.
219 64: Prùmìrná délka øádkù na [channelname] je [number1] znakù.
220 64: \8aedý prùmìr kanálu [channelname] je [number1] znakù.
221
222 //most nicks-table topic
223 65: Osoby s nejvìt\9aím poètem nickù
224 65: Osoby, kterým nestaèil jeden nick
225
226 //sub-title ([name2]: person who had most nicks. This variable can also be left away.)
227
228 66: (Stále si nena\9ael ten svùj, [name2]?)
229 66: (Nemohli zkrátka najít ten pravý.)
230
231 // ** for future use (=not implemented yet):
232
233 // gave most ops
234 67: [name1] rozdal nejvíc opù , konkrétnì [number1].
235 67: [name1] se ukázal jako rozdávaèný tvor. Opa rozdal [number1] krát.
236
237 // deopped most times.
238 68: [name1] \9apatnì pochodil, opa byl zbavený [number1] krát.
239 68: [name1] je na tom opaène. Opa mu vzali [number1] krát.
240
241 //most lines written in CAPS. [name1]=nick, [number1]=number of capitalized lines
242 69: [name1] nejvíc dr\9eel prst na tlaèítku Shift - napsal [number1] øádek velkým písmem.
243
244 // ** nick who spoke most with oneself.. ([number1]=count)
245 80: [name1] sa vy\9eívá v monologech. Napsal víc jak 5 øádkù za sebou [number1] krát.
246 80: [name1] zøejmì trpí samomluvou. Monolog del\9aí jak 5 øádkù napsal [number1] krát.
247 81: [name1] mu \9alape na paty. Povídal si sám se sebou [number1] krát.
248 81: [name1] se cítí ménì osamìlý. Podaøilo se mu to jen [number1] krát.
249
250 *** Long term stats (info read from history file).
251
252 //Title texts: weekly(70), two week sections(71), monthly(72),
253 // two(73), three(74), six(75) and twelve(76) month sections.
254
255 70: Týdenní statistika
256 70: Týdenní pøehled aktivity
257 71: Dlouhodobá statistika - dvoutýdenní období
258 71: Dlouhodobý pøehled - dvoutýdenní období
259 72: Mìsíèní statistika
260 72: Mìsíèní pøehled aktivity
261 73: Dlouhodobá statistika - dvoumìsíèní období
262 73: Dlouhodobý pøehled - Dvoumìsíèní období
263 74: Dlouhodobá statistika - trojmìsíèní období
264 74: Dlouhodobý pøehled - Trojmìsíèní období
265 75: Dlouhodobá statistika - pùlroèní období
266 75: Dlouhodobý pøehled - pùlroèní období
267 76: Dlouhodobá statistika - roèní aktivita na [channelname]
268 76: Dlouhodobý pøehled - roèní aktivita na [channelname]
269
270 //Total number of lines in channel history.
271 //[name1] = number of lines with thousand separators like 12,123,233
272
273 78: Celkovì [name1] øádkù.
274 78: Celkový poèet øádkù: [name1].
275
276 //Estimated number of lines for current section
277 //(not implemented yet.)
278
279 79: Odhadovaný poèet øádkù pro aktuální období: [number1].
280 79: Odhad pro aktuální období: [number1] riadkov.
281
282 // Word stats
283
284 // title for Most used words table
285 85: Najpou\9eívanìj\9aí slova na [channelname]
286 85: Nejèastìji pou\9eívané slova na [channelname]
287
288 86: Nejèastìj\9aí nicky
289 87: Najèasteji uvedené URL
290
291 // table headers: Word count(88), Word(89),
292 Nick who used that word last(90), and time of last use(91)
293 88: Poèet
294 89: Slovo
295 90: Naposledy pou\9eil
296 91: Èas
297
298
299 // General strings (95: minutes (min), 96: abreviation for hour (h), 97: amount, 98: percentage
300 95: min
301 96: hod
302 97: mno\9eství
303 98: procenta
304
305 // tag 100 reserved for language file creator's name (first tag of this file up there).
306
307
308 // Custom quit message header in Big Numbers
309 101: Nejèastìj\9aí odchozí zprávy
310 101: Nejaktivnìj\9aí pisatel odchozích zpráv
311
312
313 // General strings (102: day, 103: week)
314 102: den
315 103: týden
316
317
318 // Tag 106: [string1]=day/week, [number1]=top count in given interval, [string2]=date(s)
319 106: Most splits per [string1]: [number1] splits on [string2]
320
321 // Tag 107: [string1]=date, [string2]=duration of the longest split, [number1]=amount of people dropped
322 107: Longest net split occured on [string1] and lasted for [string2] ([number1] people dropped in this split)
323
324 // Tag 108: [string1]=date, [number1]=amount of people dropped, [string2]=duration of the "most dropped" split
325 108: Most people ([number1]) dropped on [string1]. This split lasted for [string2].
326
327 // Tag 109: This is shown only if the same split was the longest and it also caused most people to drop.
328 // [string1]=timestamp, [number1]=number dropped, [string2]=duration of the worst net split
329 109: Most disasterous net split: [string1] - [number1] people dropped for [string2]
330
331
332 // Long term stats addition strings, "record day/week/month". [string1]=timestamp, [number1]=amount of lines
333 110: Nejvic aktivni byl [string1] s poètem øádkù [number1]
334 111: Top týdne: [string1] - [number1] øádkù
335 112: Nejaktivnìj\9aí v mìsíci na [channelname] byl [string1] s poètem øádek [number1]
336
337 // Time of day stats title
338 115: Denní statistika
339
340 // Column titles:
341 116: Noèní vrány
342 117: Ranní ptáèata
343 118: Odpolední flákaèi
344 119: Veèerní \9evanilové
345
346
347 // This line shows person who requested the stats update, passed with -req command line option.
348 125: Update requested by [name1]
349
350 // Big numbers' conversation killer lines. [name1]=award winner nick, [number1]=number of conversations killed.
351 130: Cenu za konverzaèního vraha pro [name1] jehoý poznámky zpùsobily u [number1] hovorù náhlý konec.
352
353 // Conv.killer sample line: [number1]=length of sample conversation [number2]=length of silence
354 131: Následující ukázka ukonèila [number1]-minutovou konverzaci a po ní následovalo [number2] minutové ticho:
355
356